Panikovsky - bywgraffiad o'r cymeriad llo aur, delwedd, cymeriad

Anonim

Hanes Cymeriad

Yn 1931, cwblhaodd Ilya ILF a Evgeny Petrov gwaith ar nofel y "llo aur", a oedd yn parhau â'r llinell stori am y peiriannydd talentog i adael Bender. Roedd y llyfr yn adrodd am ddigwyddiadau'r 30au o'r ugeinfed ganrif. Nodweddwyd beirniaid gan genre o waith fel feuilleton a nofel Plutic. Ni wnaeth ymateb yr adolygwyr ei hun yn aros. Roedd llawer yn condemnio'r delweddau o'r personau actio, gan gynnwys Mikhail Samuelich Panikovsky. Gwelodd rhifyn domestig cyntaf y nofel y golau yn 1933. Ddwy flynedd cyn hynny, cyhoeddwyd y llo aur yn y cylchgrawn "30 diwrnod" ac yn y Paris "Draatikon".

Hanes Creu

Yng ngwaith Panikovsky yn ymddangos gyda thwyll bach. Nid yw'r darllenydd yn teimlo cydymdeimlad arferol yr awduron i'r arwr, yn wahanol i actorion eraill. Emosiynol, Peep, Grumpy Panikovsky dwyn gŵydd, yn anonest yn rhannu'r arian Koreiko, yn pretties dall. Cyflwynir hyd yn oed y ffaith bod yr arwr farw, ILF a Petrov yn cael ei gyflwyno yn y golau comig, nid wyf yn gresynu at yr hyn a ddigwyddodd.

Ilya Ilf a Evgeny Petrov

Mae popeth yn y nofel yn eglurhad, ac mae presenoldeb y prototeip yn cyfiawnhau agwedd rhagfarn yr awduron i'r cymeriad ffuglennol, a oedd yn casáu.

Roedd Motherland Prosaikov yn Odessa, yn ddinas droseddol yn ne'r Ymerodraeth Rwseg. Gangiau Pwylaidd a anfonir yma gan awdurdodau. Roedd un o'r grwpiau sy'n cael eu dychryn ar Odessans yn gang o Mikalina Kovskaya, neu yn hytrach, y Pani Pani. Mae cyfranogwyr yn y grŵp troseddol yn galw eu hunain yn corsage ac yn wahanol yn y diffyg egwyddorion a chyfyngiadau mewn ymddygiad. Llwyddodd Lihachi i droi mwy na thri chant o ladrata am ugain mlynedd o fodolaeth gangiau. Maent yn dwyn trenau post, adrannau banc, casglwyr. Un diwrnod, roedd y troseddwyr hyd yn oed yn ymosod ar y dinistriwr "Honest" ac arian a neilltuwyd yn perthyn i'r Flotilla Môr Du.

Panikovsky - bywgraffiad o'r cymeriad llo aur, delwedd, cymeriad 1481_2

Profodd ILF a Petrov elyniaeth i'r Pani Pani, a oedd yn arwain y criw, a hyd yn oed yn defnyddio'r arwr llenyddol i barhau eu hagwedd. Lladdwyd chwaer Petrova yn ystod lladrad y banc yn y bastard o ladron. Roedd gan ILF, a freuddwydiodd am antur doriad, gydnabyddiaeth bersonol â Llys Sifil Kovskaya ar oedran chwech. Roedd yr awdur yn y dyfodol eisiau dod yn aelod o'r criw, ond nid oedd yn adnabod yr iaith Pwyl, y cafodd ei godi gan droseddwyr. Wedi'i droseddu mewn gwahanol synhwyrau, mae awduron wedi dial y carped, gan ddod â delwedd gwawdlun mewn gwaith llenyddol.

Bywgraffiad

Plut a Hooligan, gweithiodd Panikovsky fel pickpocket i chwyldro. Ei hoff gamp oedd delwedd y dall. Er iddo gael ei gyfieithu ar draws y ffordd, roedd Zhokoli yn dwyn dinasyddion da. Er mwyn i ddyfalbarhad dinas Skybab derbyn comisiwn o'r arwr ar ffurf pum rubles. Ar ôl y chwyldro, penderfynodd Panikovsky sicrhau plentyn Is-gapten Schmidt, ond methodd a chafodd ei guro. Nid oedd sgam gyda Gusem hefyd yn dod â llwyddiant. Daeth Mr Panikovsky, a gafwyd gan Bender, ei negesydd. Roedd arwr Pil, yn cael ei wahaniaethu gan gymeriad niweidiol ac roedd yn grumbled.

Panikovsky

Dangosodd y cymeriad y mân a chulni'r gorwel. Nid oedd meddyliau Bender wrth ei bodd, ond yn llawn cymhelliant am ddiystyru a thwyllo cyfeillion. Mae ceisio "taflu" cymrodyr am arian, wedi'i ddwyn o Koreiko, dwyn y Girus yn nodweddu natur Panikovsky yn fyw.

Er gwaethaf y nodweddion negyddol a roddwyd i'r awduron, nid yw'r arwr yn berson drwg. Mae'r hen ddyn heb eiddo a'r rhagolygon yn cael eu gorfodi i achub ei hun mewn byd lle nad oes unrhyw anghenion. Mae ei syfrdwn yn fwy ysgogedig gan yr anallu i newid mewn bywyd a chymorth deunydd annibynnol.

Panikovsky gyda Gusem

Mae Panikovsky yn marw ar ôl taro'r llawn. Cynrychiolir marwolaeth yr arwr o law y gŵydd Hostess gan yr awduron yn y golau comig. Ond mae'n ddrwg gan ddarllenwyr am y cymeriad. Mae hen ddyn yn loniog yn marw ar y ffordd, yn anymwybodol ac yn annealladwy. Yn ei garreg fedd, daeth Bender â'r epitaph, lle cafodd Panikovsky ei ddisgrifio fel person heb basbort. Nid oedd unrhyw nodweddion eraill ar gyfer y gair olaf am yr arwr.

Sgrinio, Actorion a Rolau

Cafodd y ffilm gyntaf ar y llyfr ILF a Petrov ei saethu yn yr Undeb Sofietaidd yn 1968. Gwahoddodd Cyfarwyddwr Mikhail Schweitzer Bender Sergey Jurassic i rôl Bender Sergey Jurassic, a darluniodd Panikovsky Zinoviy Gordt. Cynhyrchodd yr artist Fusyor yn y ddelwedd o Rose ac mae'n dal i ystyried ysgutor mwyaf addas y rôl.

Zinovy ​​Gordt.

Yn 1969, yn Tsiecoslofacia, symudodd Yaroslav Makh ffilm o'r enw "Byddaf yn gorchymyn gorymdaith", ac yn 1974 cyflwynodd Miklos Sinotar y llun o'r enw "Golden Calf". Parhaodd y rhestr o darianau i gyd-ruban o Rwsia a Ffrainc "Dreams Idiot's o dan arweinyddiaeth Pichula Vasily. Chwaraeodd Panikovsky Stanislav Lyoshin.

Stanislav Lyoshin

Yn 2006, darlledodd y "Sianel Gyntaf" ffilm aml-maint o'r enw "Golden Calf". Yn nelwedd Panikovsky, ymddangosodd Leonid Okuneev.

Er gwaethaf nifer o berfformiadau teledu, er cof am y gynulleidfa, mae Panikovsky yn gysylltiedig â Zinovy ​​Gordt. Dywedodd Sergey Yursky, gan roi sylwadau ar y dewis o gyfarwyddwr, fod Gordt yn ymddangos i gael ei eni ar gyfer y rôl hon. Mae'n chwilfrydig y penodwyd y contractwr yn wreiddiol Roland Bakov.

Rolan Bakov

Ar ôl taro pawb ar y set, cymeradwywyd y Cyfarwyddwr ar gyfer y rôl. Ond roedd Khsovset yn argyhoeddedig y dylai Panikovsky edrych yn hŷn ac yn drist. Dechreuodd tarw ifanc a pherky edrych am un newydd. Awgrymodd yr actor ei hun ei bod yn cael ei chynrychioli gan actor Theatr y Dolls o enghreifftiau. Daeth Zinovy ​​Grdt yn Pannikovsky perffaith yn y sgriniad cyntaf y nofel ac enillodd y cariad at y gynulleidfa.

Dyfyniadau

Mae'r "llo aur" yn gyfoethog o ran aphorisms ac ymadroddion asgellog. Mae dyfyniadau o waith llenyddol ILF a PETROV yn cael eu defnyddio am sawl degawd mewn amrywiaeth o sefyllfaoedd.

Mewn achosion lle mae'n amlwg nad yw gobeithion y gwrthwynebydd yn cael eu cyfiawnhau gan y replica adnabyddus, a adawyd gan Panikovsky ar ôl dwyn Giri, a oedd i fod i fod yn euraid:

"Pill, Shura, Saw!".

Defnyddir aphorism yn aml i ddyledwyr:

"Talu am Kefir, Shura, yna rhwygo i fyny."

Yr ymadrodd delfrydol ar gyfer nodwedd lafar hunaniaeth yr arwr oedd y replica:

"Byddaf yn goroesi i gyd. Nid ydych yn adnabod Panicovsky. Bydd Panikovsky yn eich gwerthu i gyd, prynu a gwerthu eto, ond eisoes yn ddrutach. "

Darllen mwy