Shamakhan צארינה - תולדות אופי, מגרש, אופי, ציטוטים

Anonim

היסטוריית תו

אלכסנדר Sergeevich Pushkin לא רק מרוצה הרומנים האינטלקטואליים הספרותיים בפסוקים. המחבר "Evgenia Onegin" התאהב בשני מבוגרים וקוראים קטנים שלמדו על צאר סלטן, על האלון הירוק, הממוקם בלוקומורייה, על דוד צ'רנומור ותווים נהדרים אחרים.

Shashanskaya צארי

"סיפורו של התרוצץ הזהב", שפורסם ב- 1835, הפך לעבודה האחרונה של המשורר בז'אנר דומה. שהומצא על ידי גיבורי פושקין נשבע לקולנוע ומשחקי מחשב. המלכה Shamakhan הפכה כמעט את הגיבורה הבהירה ביותר של השיר, זוכרת את הקוראים עם אירוח ומזג ערמומי.

היסטוריה של הבריאה

אלכסנדר Sergeevich החלה לכתוב אגדה על צאר דדון ומלכת Shamakhan בשנת 1834, אבל הציבור ראה את העבודה הזאת רק ב -1835: "סיפורו של הקופנל הזהב" נדפס בספריה לקריאת ספריית, שפורסמה בסנט פרסום פטרבורג.

אלכסנדר פושקין

ללא תקריות, אלכסנדר ניקיטנקו מסרה את הצנזור באגדה, מניעים פוליטיים ולא מצעד הופחתו ללא מצפון ברור, מסיר את השניים הסופיים מהעבודה, כמו גם את הביטוי: "ממלכה, שוכב בצד. - על זה, כתב אלכסנדר Sergeevich ביכולתו:

"הזמנים של קרסובסקי חזר. Nikitenko הוא טיפש borokova. "

ראוי לציין כי יצירה זו של המשורר הפך למקרה היחיד כאשר כתב היד לא היה מבוסס על האפיפה הלאומית, אלא מקור ספרותי גרידא. אלכסנדר Sergeevich היה בהשראת רומן-רומן-רומן של וושינגטון אירווינג, הנקרא "האגדה של הכוכב הערבי". גילוי זה נעשה על ידי אנה אחמטובה, שסיפר על המקור במאמרו הקטן "סיפורו האחרון של פושקין".

העלילה, שהומצאה על ידי הסופר האמריקאי, מספרת על הסולטאן המוריש אבנה אבוס, שהיה מודאג בנוכחות אויבים. אדון גרנדה עצמו ביצע פשיטה על מדינות שונות, ועכשיו משתקף שהוא יבין את אותו גורל, נתון קודם לכן למלכים אחרים.

Shamakhan צארינה - תולדות אופי, מגרש, אופי, ציטוטים 1675_3

בעל הכתר נרגע. ברגע שהמדען הגיע לחצר. לאחר ששמעו את התלונות של סולטאן, אמר הזקן לאבנה אבוס על ה- RAM בצורת רם ובנה עיצוב פשוט - דמות הנחושת הקסומה של הרוכב עם חנית, שפנתה לעבר האויב, והקופנל הגיש אזעקה. המצאה זו לא הפכה להיות תרופה, כי הבעיה קורה באופן בלתי צפוי - ניגנינו.

אלכסנדר Sergeevich לקח את העלילה הזאת כבסיס "קוקנל הזהב" ולדחול את הסיפור המורכב ולפעמים מבולבל של אירווינג, נתן בפשטות היצירה שלו, בלי להעריך על ידי הרכב אמנותי אקספריבי של פרטים מופרזים. כמו כן, הגאון של הספרות הניח תמונות פנטסטי של שירה רוסית למרכז העלילה והעניק את הדמויות הראשיות עם תכונות בודדות.

כוהנת בארסה על כס המלוכה

אבל "האגדה של כוכב ערבי" לא היה המקור היחיד. לדברי החוקרים, המשורר הסתמך על "סיפורו של התרנגול הזהוב" פרידריך קלקר, וגם בהשראת עבודותיו של הבסיניסטה איוון קרילוב, ושיר אגדה "פרג'ה מילוס" פאבל קטרינה.

כמו כן, החוקרים הצליחו למצוא את הבסיס של העלילה, שנבנתה על הפולקלור של ה- COPT: הסיפור נשמר באוסף הערבי העתיק "סינית אחבר עז-זמאן וש"א, אל-בולדן". בכתבי היד יש אזכור של הכוהנת בשם ברקה, עולה על כס המלוכה הלוהטת. אנשים שמבקשים צדק הגיעו לנשים האלה. אם אדם היה הגון ודיבר רק את האמת, הוא נשאר בטוח. אם אורח Gost שיקר, אז מוטלי נשרף.

לדברי האגדה, זו הגברת הזאת של הלהבה שהגיעה עם פסל מסתובב של רם מאבן אדומה. ועל הדוכן הותקן מוט עם תרנגול ברונזה: כאשר אדמות מצרים ניגשו אל האדמה, ציפור, עשוי מתכת, שר.

המלכה מריה טמיאקובנה

הוא אמר כי הדמות הראשית של האגדה - המלכה Shamakhan היה אב טיפוס אמיתי. הנחה כזו הועלתה על ידי אנה אחמטובה. לדברי המשוררים, בן הזוג הראשון של איוואן הגיבורה יכול לשמש כבן הזוג השני, שהסתובב עם המלך, כדי לחזק את יחסי רוסיה עם המדינות הקווקזיות. אגב, האישה הזאת מייחסת השפעה שלילית על המלך. על ידי האגדה, זה היה אשר הציג רעיון ליצור oprichnin.

ביוגרפיה ותיבות

סביר להניח שהגברת באה ממדינה המזרחית לשירווואן, מעיר שמאחי, שקיימת בשטח אזרביג'אן עד כה. המקום הזה הוא 122 ק"מ ממערב לבאקו. היופי המזרחי מופיע באגדה לא מיד, אבל ממלא תפקיד בסיסי, אם כי מקורו של המלכה אלכסנדר סרגיוביץ 'העדיף להסתתר מעיניים חטטניות.

Shamakhanskaya צארינה - אמנות

פאבול פיות הוא כמעט לא שונה מן זה כי אירווינג הגיע עם. כאשר המלך דדון החליט להירגע בגיל מבוגר מן המקרים השורשים, החלו האויבים להיות הותקף על אדמותיו, כי זה לא היה מפתיע, כי הוא עשה את עצמו במדינות השכנות שלו.

המלך העריך ערער על החכם, "כוכב ושריטה", אשר הציע את הסובל "ההמצאה נס" - תרנגול זהוב על המחט. ציפור יקרה זו תודיע למלך במקרה של סכנה מתקרבת. דדון חולה בתמורה הבטיח לחכם כל מה שהוא רוצה.

קוקנל הזהב

לאחר שנתיים של חיים שלווים, התרנגול הגיש אות מדאיג, אמר למזרח. מלך עצלן שלח את פירוק הבן הבכור, ואז הצעיר, הציוד של צעירים עם חיילים. אבל לא היו חדשות אחידות מהאצרים. ואז הלך האיש הזקן עם הצבא ממזרח. בדרכו ראה המלך את האוהל, סמוך ללוחמים המתים וצארבייצ'י, חודרים זה את זה בחרבות.

כאשר שוחרר המלכה של השטחאן מהאוהל בתלבושת הלאומית, נשכחה המלוכה מיג על התרחשות ההר, כי לאישה הזאת היתה יופי מקסים ועיניים חסרות תחתית. דדון נכבשה על ידי המפתה, ולכן הלכה אליה בדירה, שם ניסיתי בחו"ל. לפיכך, המלך במשך שבוע שלם צייר זר מן השחור השחור, נשכח על ענייני המדינה.

לאחר חג הבטן, דדון, יחד עם המלכה, חזר אל רכושו. החכם הזכיר את מלך הפרספקטיבה ודרש כמלכת שומאכאן. המלוכה הבטיחה כאסטריסטית של כל מתנה, אבל לא רצתה לתת נערה, במיוחד מאז היא לא רצתה לתת את זה לכל דבר.

הזקן המשיך להתעקש, והדדון הזועם הרג את החכם במוט שלו. אבל מיד הוא שילם על מעשהו: הקופנל הזהב ירד מן המחטים ומסר את השליט הבכור. המלך מת, ומלכת שמחאן מסתירה את הרביע.

מיגון והגדרה

"סיפורו של הזהב פטרשה" אינו פופולרי בתעשיית הקולנוע. אבל אולפנים אנימציה הועברו לקריקטורות הצופים ולתליינים מוסיקליים.

חליפת המלכה Shamakhan באופרה רומן קורסאקוב

זה ידוע כי המלחין הרוסי ניקולאי Rimsky-Korsakov, יצירת אותו שעתיים אופרה, הפנה תשומת לב אגדה האחרונה על ידי אלכסנדר Sergeyevich. ליברו כתב ולדימיר בלסקי, והטקסט באופרה נשמר עם עריכה מינימלית. אבל המלחין הביא תוספות שלא נמצאות במקור. לדוגמה, שני תווים חדשים הופיעו: המושל והמפתח. בשלב הראשון במלכת שמחאן, הועברה לאורליה-ססיליה Dobrovolskaya, ובבכמה שהתקיימה בתיאטרון בולשוי ב -6 בנובמבר 1909, דמותו של אנטונינה נזומין.

בשנת 1967 הציגה סטודיו סויוזמןפילם סיפור מצוירת יד המבוסס על סיפורי הפיות של פושקין. התפקידים העיקריים הלכו לשחקנים אלכלקסי גריבוב, לודמילה פירוגובה, ג'ורג 'ויסין, מריה וינוגרדובה וכוכבים אחרים של סינמטוגרפי.

Shamakhan צארינה - תולדות אופי, מגרש, אופי, ציטוטים 1675_9

הקלטת הצבעונית התאהבה בקהל, אבל הטקסט שנכתב על ידי ולדימיר ולדימירוב לחלוטין אינו מתאים לחלוטין למקור: התסריטאי לקח את סיפורו של העלילה לא אגדה, אלא על ידי האופרה. כדאי לומר כי המשמעות של קריקטורה זו נרשמת בפירוט, ולא רעלה, כמו פושקין, עבור המלכה אומר:

"יודע, דדון, שאני ילדה,

Shashhanskaya המלכה.

אני עושה את דרכי, איך להגיע

כל קצה שלך לכבוש. "

בשנת 2010, האולפן "מיל" שוחרר מלא קריקטורה באורך 2D "שלושה גיבורים ומלכה Shamakhan". התרחישים נלקחו כבסיס לגיבורים ספרותיים, אך המציאו את שבץ המקורי של הקריינות.

Shamakhan צארינה - תולדות אופי, מגרש, אופי, ציטוטים 1675_10

העלילה מספרת על המלכה Shamakhan, שרוצה לחזור ליופי לשעבר, כך מחפשים מקור לנוער נצחי. מתברר כי PANACAEA הוא: אתה צריך לאסוף את הדמעות של יופי ולשפוך אותם עץ קסם. עם זאת, צארינה יפהפיות לא אהבה, אז לא היה להם בממלכה שלה. ואז האישה הזקנה המסובכת רצתה להתחתן עם פרינס קייב. המלך הוא פרוע על ידי תצלום של הגיבורה, אבל לא יודע כי האישה של זקנה מסתתרת תחת יישור.

התפקידים הושמעו על ידי אנה גלר, סרגיי מקובצקי, דמיטרי בייקובסקי, דמיטרי ויסוצקי ושאר שחקנים.

עובדות מעניינות

  • בסרטו של השנה החדשה "אשפים", שם שיחק אלכסנדר יעקובלב, אלכסנדר עבדולוב, יקטרינה ואסיליב ואלנטין גאפט, אחד ההרואין הוא שם משפחה Shemkhanskaya.
Ekaterina Vasilyeva בתפקיד של Shemakhan
  • המבקרים הסכימו כי המלך דדון הוא אחד התפקידים הטובים ביותר של אלכסיי גריבובה.
  • רומן Korsakov סבלה גם צנזורה, אשר מופחת ליברו. המלחין דרש כי במסדרון שבו הוצג האופרה, הוצאו הספרים עם טקסט מלא. למרבה הצער, ניקולאי אנדריביץ 'מעולם לא ראה את הייצור הזה.

קרא עוד