"Germaniyalik tarjima" (2020) - Rossiya-1, aktyorlar va rol, faktlar, treyler, faktlar

Anonim

"Rossiya-1" kanalidagi "Germaniyadan" "Germaniyadan tarjima qilish" dramatik seriyasining chiqarilishi sanasi - 2021 yil 22 iyun. 2020 yil may oyida urushdan oldingi yillar va ko'pchilikning hayoti va taqdirini qanday o'zgartirgani haqida tarixiy lentaning elementlari va ko'pchilikning hayoti va taqdirini o'zgartirgani tarixiy lentaning premyerasi. Filmning asosiy qahramonlari sevgi va nafrat, qadr-qimmat va xiyonat, zaiflik va jasoratni tanlashi kerak.

Moddiy jihatdan 24cm - rasmning asosiy rollari, rejissyorlik, film surati va uchastkalari haqidagi qiziqarli faktlar.

Uchastka va otish

Ulug 'Vatan urushi arafasida uchraydigan 4-seriya uchastkalari uchastkasining markazida. Elektr tarmog'i bosh muhandisi Grigoriy Voskresenskiy Irina xalq dushmani qizining qizi. Tirilish - Nemis tili o'qituvchisi Moskva davlat universitetida va adabiyot va qadimiy Germann Epos mutaxassisi sifatida tanilgan. Aftidan, noyob nkvdning noyob nemis kitobi Pavel Neepaevni topganga o'xshaydi. Gap shundaki, ushbu ishning matni shaharda yashirincha ishlaydigan bir guruhga Sabeurs xabarlarini uzatadigan fashistik shifrlangan xabarlar uchun ishlatiladi.

Qahramon korpusga yordam berishga rozi, ammo Sovet va German aqlining muxolifatiga qanday jalb qilingan narsalarni tushunadi va katta josuslik hikoyasida qatnashadi. Unga qo'shimcha ravishda, NKVD, uzoq vaqt davomida Irina yoshligi va turmush o'rtog'ini, voskresenskaya, grigori bilan oshiq bo'lgan Lavdy Andrey Galkin.

Loyihada Andrey Marmontov va Vladimir Kilburg direktorning kafedrasini ajratdi. Vladimir Kilburg va Aleksandra Voronkova ishlab chiqaruvchilar bo'ldi. Skript Marina Postnikov, Ketrin Andersen, Tatiana Mishchenko yozgan. Ilyya Zudin musiqiy hamrohligining muallifi, Evgeniy Burchev, Aqama Jivaev va Sergey Telinni bezash bilan shug'ullanishgan.

Aktyorlar va rollar

"Nemis tilidan tarjima" seriyasidagi asosiy rol o'ynadi:

  • Mariya Mashkova - Irina Voskressenskaya;
  • Pavel Trubiner - Pavel Neka, NKVD idorasidagi asosiy davlat xavfsizligi;
  • Aleksandr Makhon - Gregori Aleksandrovich Voskresenskiy, Irina eri;
  • Mariya Malinovskaya - Zoya Vladimirovna Ladyjenskaya, taniqli qo'shiqchi Xoljhenskaya, mashhur qo'shiqchi;
  • Anton FeokTists - Andrey Galkin, muxbir;
  • Andrey Kilburg - Artyom, o'g'li Grigoriy Voskresenskiy birinchi nikohdan;
  • Mixail Gorheva - Rebfyfily Ignatievich aviakordi;
  • Daniel Eidlin - Yuriy, rassom;
  • Aleksey Matoshin - Andrey Leonidovich Puzanovskiy, NKVD tergov boshqarmasining davlat xavfsizligi sardori.

Shuningdek, rasmda ham tasvirlangan: Sergey Kolesnikov (Nikolay Berezkin), Elena Papanova (Lucy), Nikolay Korjaralar (Gendos), Sergey Legijev (Kubalda) va boshqa ishtirokchilar.

Qiziq faktlar

1. Rejissyor Vladimir Kilburg "Har bir narsa", "Tongda", "Tongda", "Tongda", "Tubr va qayg'uli", "quvonch va qayg'u chorrahasida", aktyor, direktor va ssenariylarning chorrahada boshqa loyihalar. Andrey Marmonov, shuningdek, Anna-detektiv 2, "Littlels", "Hayotiy vaziyat", "yordamga muhtoj", "Rabbiy" filmida filmlarni olib tashladi. Puss-politsiyasi, "oltin".

2. Filmning stsenariysi Marina Postnikovning nomiga asoslangan edi. Muallifning xabar berishicha, 2021 yilda lentaning ikkinchi qismida skriptni yaratish uchun ish olib borildi.

3. Kalugada "Germaniyadan tarjima qilish" seriyasini o'qqa tutib, Kalugaputym hududida ko'plab sahna yaratildi. Asosiy tortishish jarayoni Moskva va poytaxt atrofidagi hududda tashkil etilgan.

4. Tarmoqdagi rasmning premyerasidan keyin Stromy Loyihaning munozarasi chiqdi. Aksariyat tomoshabinlar ijobiy fikr-mulohazalarni qoldirdilar va aktyorlarni tanlab olishdi va seriyani "nemis tilidan tarjimasi" qatoriga qo'ng'iroq qilishdi, ammo oldindan aytib bo'lmaydigan fitnaga qaramay. Biroq, ba'zi tanqidchilar voqealarning noaniqliklari va nomuvofiqliklari va urushdan oldingi davrda, aksariyat sahnalarda va asosiy belgilarning bema'ni harakatlari sezilarli darajada ta'kidladilar. Shuningdek, jasur tomoshabinlar kinolilmalarni payqashdi: belgilar va belgilar ko'p jihatdan namoyish etilmagan tarixiy davrga mos kelmaydi va freymda zamonaviylik tafsilotlari mavjud. Reyting lentalari 10 tadan 6,1 ni tashkil etdi.

"Nemis tilidan tarjima" seriyali - Treyler:

Ko'proq o'qing