Irina Tokmakova - tarjimai hol, foto, shaxsiy hayot, yangiliklar, kitoblar

Anonim

Tarjimai holi

Sovet maktab o'quvchilarining bir avlodlari bolalarning oyatlari va Irina Tokmakova posslarida etishtirilmadi. "Ehtimol, nol aybdor emasmi?", "Alya, Klixich", "Kechqurun" va o'yinlar maktublari "," Kechqurun "va o'yin-kulgilar" va boshqa so'zlar - bu asarlardagi har bir so'z mehribonlik va yorug'lik bilan to'ldirilgan. muallifning zarrachasi. Uning butun umri Irina Petrovna bolalar ijodiyoti sohasida xizmat qildi: xorijiy mualliflarning ishlarining kichik o'quvchilarga yorqin tarjimalar bilan tanilgan.

Bolalik va yoshlar

Irina Petrovna 1929 yil 3 martda Moskvada tug'ilgan. Eltet Piter Manukov (Manukuan tili) elektrotexnika muhandisi bo'lib ishlagan. Onam Lidiya Dilgenskaya - pediatriyalik pediatr boshchiligida "Upttlning uyi" jamoasini boshqargan. Bu erda birinchi qavatda va Manukovning oilasi yashagan, boshqa uy-joy yo'q edi.

Yozuvchi Irina Tokmakova

Boshqa bir xonadon otaning xolasi edi, u Afg'oniston va uning opasi Elena va uning opasi Elena va uning singlisini tarbiyalash bilan shug'ullangan, u tikilib, tikilgan. Lidiya Aleksandrovna juda ko'p ishladi: asosiy xizmat bolalar kasalliklari uchun 1-tibbiyot institutida o'qitiladigan asosiy xizmat bilan parallel ravishda.

"Mening bolam onam, ikki qizidan ko'ra fan va boshqa odamlarning bolalari bilan shug'ullanmoqda", deb esladi Irina Petrovna.

Papa she'riyati "Papa" Pushkinning ishi bilan juda yaxshi ko'rgan. Ko'pincha kichkina Irunni tizzalarda tuzladi va she'rlar o'qidi. Ota va xola bolalar va rus tilida va armanlarda suhbatlashishdi. Shuning uchun, Irinaga osonlikcha tillar berildi. Maktabda men nemis, ingliz tilini yaxshi ko'rishdan xursand bo'ldim. Qiz osongina qofiyani osongina berardi va qandaydir tarzda o'zi uchun nomaqbul ravishda she'rlar yozishni boshladi.

Irina Tokmakova

1941 yilda Irina oilasi Penzada evakuatsiya qilish uchun olib ketilgan. Urushdan keyin Manukov yana Moskvaga qaytib keldi. Bitiruv sinfi yaqinlashayotgan edi va Irina MSU professor-o'qituvchilariga kirish uchun tayyorgarlik ko'rishni boshladi va Timirazevskiy qishloq xo'jaligi akademiyasiga uzoq muddatli qarorni o'zgartirdi.

Universitetga qiz oltin medal tufayli imtihonsiz olib bordi. Universitetni ulug'lash bilan bir qatorda bir xil darajada yorqin bo'lib, aspiranturaga o'qishga kirdi.

Adabiyot

Magistratura maktabida o'qish paytida Irina allaqachon rassom Lavom Tokmakovga uylangan va tarjimon qo'llanmasi bo'lib ishlagan. Shvetsiyadagi sayyoh unga guruhga kelganidan keyin suhbat boshlandi. Mehmon Tokmakov o'zining ona tilini (universitetdagi ikkinchi tilni) biladi, shved she'rlarini yaxshi ko'radi. Vatanga kelganida, u yangi shved xalq qo'shig'ini taqdim etdi. Irina darhol bir nechta narsani tarjima qilib, bir o'g'lini o'qiy boshladi.

Poetess Irina Tokmakova

Turmush o'rtog'ingiz yashirincha bolalar nashriyotining tarjimalarini bolalarning nashriyotini olib, tez orada bosma nashr qilindi: 1961 yilda "Bee raqsni olib keladi". Ilhom bilan ilhom bilan yozilgan Irina tezisdan voz kechdi va nafaqat yanada tarjima qilish, balki o'z she'rlarini yozishni ham boshladi.

"Axir, men hali ham maktab o'quvchisi bilan she'rlarni yozishni boshladim, lekin men asarlarimni salbiy baholadim va to'xtadim", - dedi u intervyusida.

Tokmakova ijodini salbiy baholash taniqli shoir Vasiliy Lebedev-Kumachisiga - Yusuf Stalin va butun Sovet xalqining sevimli. IRA oyatlari bilan daftar bir sinfda o'qigan qizlari orqali qizarib ketdi. Ammo yana bir ajoyib shoir - Samuel Marshak, aksincha, Irinaga ijodkorlik va ilhomlantirgan va tarjimai holida yangi sahifani ochgan. Bolalar shoiri bolalar she'rlari Irina Tokmakovaning Muritilkadagi tarjimalarini o'qidi, chaqirildi va taklif qilindi.

"U Marshak va men Marshak kabi gapirdi. Men undan chiqdim, go'yo menda yorug'lik lampochkasida, - men shoirning bu lahzasini esladim.

Samuruel Yakovlevich Irina Taxmurovni yozuvchilar uyushmasiga tavsiya qildi. Bu vaqtga kelib, uning birinchi kitobi allaqachon nashr etilgan - Lion Tokmakovni tasvirlab bergan "Daraxtlar" she'rlar to'plami. Keyin "fasllar" (1962), "Rekrets" (1963) bor edi. 70-yillarda Irina Tokmakova asarlarining birinchi moslashuvi ko'rinadi: "Sirli sayyora" multfilmlari ("Starbreaker Fimya", 1974, "Rostik va Kema" (1979).

Irina Tokmakova va uning kitoblari

Muallifning o'zi "o'yin va quvonch" she'rlarini chaqiradi. Hatto mamlakatning asosiy ramzi ham - Qizil maydoni - osonlikcha, yolg'iz, yolg'iz va shuning uchun birinchi marta eslab qolishingiz uchun yozadi. Irina Petrovna ijodi ko'pincha ta'lim funktsiyasini olib boradi. Ushbu kunning ushbu oyatlari bilan ushbu kun alifboni, hisob, tinish belgilarini osongina eslaydi. Yozuvchi shunchaki harflar va raqamlarni ertakning asosiy qahramonlarini qiladi va ajoyib sarguzashtlarga ruxsat berdi. Shunday qilib, ular cheksiz bolalar tomonidan "May, nolni ayblamaydi" (1984), "Alya, Kliaxich" (1968) va boshqa hikoyalar va hikoyalar va hikoyalar.

80-yillarda muallifga nasrga murojaat qilish. Odin, ikkinchisi uning qalamidan chiqayotgandan keyin, "va kulgili tong keladi", - dedi masia ham "xursandchilik bilan", "Ivushkin" ni qaytaradi. Ularning asosiy belgilari do'stlikni qadrlaydigan va yaxshi hayotda g'alaba qozonishga ishonadigan yaxshi jasur yigitlarga aylanadi.

Irina Tokmakova

Irina Petrovnaning tarjima adabiyotlarida hissasi katta. Uning hisobida "Piter Peng" Jeyms Barri kabi tarjimalar "Lyuis Kerrid", "Selma Lagerisf" va boshqa "Selma Lagerf va boshqa" Alice-ning "Lewis Kerrol" ga oid ertaklar. Ammo zamonaviy xayolot ishlari bilan ishlashdan bosh tortdi.

"Uning (janr) kitobxonlar va muxlislar soni juda katta, ammo men fantaziya o'qishdan foyda ko'rmayapman, ammo zarar bor. Bu haqiqiy hayotdan parvarishdir ", dedi u.

Shoir va nasr-nayranglar dunyoga borishdi: Xalqaro Bolalar kitobining Kengashi (Ibby) xalqaro mukofotiga ega bo'lgan hakamlar hay'ati a'zolari edi. O'zidan Xizmat ko'rsatuvchi Regaliya: Rossiya davlat mukofoti sovrindori va Aleksandr Yang nomidagi rus adabiy mukofoti g'olibi.

Shahsiy hayot

Kelajakda turmush o'rtog'i bilan rassom Levom Alekseyevich Tokmakov, yozuvchi Filifakning uchinchi yilida uchrashib, o'zi bilan uchrashdi. O'sha yigit Stroglanov maktabini tugatib, keyinchalik tarqatish ustida harakatlanish uchun Uralga ketdi. Shunday qilib, er-xotinlar bir necha yil o'tgach, 50 yillarning oxirida turmush qurishdi. Va tez orada turmush o'rtog'i vahshiy o'g'lining ota-onasi bo'ldi.

Irina Tokmakova va uning eri Lion Tokmakov

Xotini ijodqa qaytargan Lev Aleksevich va xotini hayotining qolgan qismi yaxshi muvofiqlashtirilgan tanada edi: u kitob yozdi va ularga misollar keltirdi. Yordam yoki maslahat uchun bir-biringizga murojaat qilish oddiy edi.

"U mening asarlarimning birinchi o'quvchisi va birinchi muharrir edi. Juda qattiq, ammo yarmarka. Uning roziligisiz hech narsa chop etilmagan. Har birimiz o'zimizning fikri bilan hurmat bilan taqdirladik. Hech qanday xafagarchilik yo'q edi. Bizda mutlaqo izchil tandem edi, bu ma'noda ikkalamiz ham omadli edi ", dedi Irina Petrovna.

Vasiliy Tokmakovning o'g'li onaning izidan bordi, yozuvchilarga bir nechta kitoblar muallifi bo'ldi.

2010 yilda hayotning 83-yilida Lev Aleksevich vafot etdi. O'sha yili Irina Petrovna o'g'lini yo'qotdi. Hayotning so'nggi yillarida yozuvchi Lidiyaning yagona nabirasini qo'llab-quvvatladi.

O'lim

Irina Petrovna Tokmakova 2018 yil 5 aprelda vafot etdi va arman qabristonining birinchi uchastkasida turmush o'rtog'ining yonida dafn qilindi.

Irina Tokmakova qabriyati

So'nggi yillarda yozuvchi tarjimalardan tashqari, yorqin rasmlar va fotosuratlar bilan bolalar she'riyatining antologiyasi "Baxtli orol" antologiyasi loyihasida ish olib bordi. Sevimli shahar, harbiy bolalik va boshqa tarjimai holining boshqa davrlari haqidagi xotirjamlik yozuvini yozdi.

Bibliografiya

  • 1962 yil - "fasllar"
  • 1962 yil - "Daraxtlar"
  • 1963 yil - "yulduzli"
  • 1966 yil - "Pines shovqinli"
  • 1970 yil - "Saschik haqida eral"
  • 1970 yil - "Jenka-hisoblagich"
  • 1980 - "Yozgi dush"
  • 1981 yil - "Exchered Xords"
  • 1984 - "Balki nol aybdor emasmi?"
  • 1968 yil - "Alya, Klixich va A harfi"
  • 1986 yil - "Xursand ertalab keladi"
  • 1991 yil - "Baxtimizga, Ivushkin!"
  • 2013 - "PLM"

Tirnoq

"Men bolalar ruhi uchun Garri Potterida ko'rmayapman ..." "Hozirgi bolalar allaqachon boshidagi kompyuter bilan tug'ilgan, ammo kichkina bola xuddi shunday bo'lib qoldi!" " Men yaxshi tonallikni oldim, shunda men hamma narsa juda zo'ravondir "." Men kitobning o'limini oldindan aytib bermayman, agar savdogarlar oddiy odamlar narxida emas, balki uni o'ldirishmaydi. "" Bolalarning yozuvchisi shunchaki filialdagi qush kabi kuylaydi ... Siz o'z mahoratingizni doimo yashirishingiz kerak ... Siz o'quvchini bilish va sevishingiz, uning ruhi haqida o'ylashingiz va ma'naviy ozuqani tushunishingiz kerak. "

Ko'proq o'qing