گومېر - تەرجىمىھالى, شېئام «ئىليا» ۋە «Odyssey», شائىر ۋە رەسىم ئىشلەيدۇ

Anonim

تەرجىمىھالى

گومېر قەدىمكى گرېتسىيە شېئىرى. «ئىليا» ۋە «Oddyssey» نىڭ بىر بىنەپشە ئۇزۇن يولى.

تارىخچىنىڭ ھېكايىسى يوق ۋاقىتتا ئېنىق سانلىق مەلۇمات. ئۇ بىر نومۇس ۋە شائىرنىڭ تۇغۇلۇشى. تارىخسىيلىرى پىرئېر ئۆمرىنىڭ ئەڭ مۇمكىنچىلىكىنىڭ ئېھتىماللىق مەزگىلىمىنىڭ X-VIII-ERY دەۋرىمىز دۇچ كېلىدىغانلىقىغا ئىشىنىدۇ. ئالتە شەھەرنىڭ بىرى ئۆللۈك بولىدۇ ۋەتىنىيەلەنگەن: ئافېنېن, رىددى, Ryrina, Alerina, Arkina, Alerina.

تېخىمۇ كۆپ نەچچە ئون ياشتىن ئارتۇق بىر نەچچە قېتىملىق ئولتۇراقلاشقاندىنمۇ كۆپ. كۆپىنچە ھاللاردا مۇنداق دېيىلدى: بايان قىلغۇچى تۇخۇمدانغا قارىتىلغان. گومېر دۇنيادىكى خىزمەتلەر دۇنيانىڭ قەدىمكى تارىخىغا قارىتىلغاندەك قىلىندى, بۇ مۇسابىقىگە قاتنىشىش يوق, بۇ ئاپتورنىڭ ھاياتىدىكى ئۇچرىشىشنى بىر خىلتۇريالمايدۇ. ئۆينىڭ تۇغۇلۇشىنىڭ ئورنىنى بىلمەيدىغان رىۋايەت بار. Oracle دىن نىڭكىدىن, ئوقۇتقۇچى بۇ ISO ئارىلىنىڭ ئاپىسىنىڭ تۇغۇلغان يېرى بولۇپ ئىكەنلىكى بايقالغان.

Homar

باياناتقۇزىدىن گۇماندارنىڭ ھاياتىدىكى تەرجىمىھالى سانلىق مەلۇماتلىرى. شائىرنىڭ ئۆلىدىغان ئىشلىرى قاتارىدا تىلغا ئېلىنغان قارىيا ئېرىشكەن قارىغۇ سەۋەبىدىن شالېنىنىڭ ئىسمى. تەرجىمە قىلىنغان, ئۇ «قارىغۇ» ياكى «قۇل» دېگەنلىك بولۇشى مۇمكىن. تۇغۇلغاندا, ئانىلار مېڭگېن تەرىپىدىن ياسالغان, يەنى «مېيسىكا دەرياسىدا تۇغۇلغان» مەنىسىنى بىلدۈرىدۇ. " ئاكېگېسنىڭ بىرىدە, ئادىيىنىڭ قىلىچلىرىنى كۆرگەندە, گودرىسنىڭ بىرىكىشى. ئىلاھې فېداينىڭ تەسەللىسىدە ئۇنى چاتاق سالاھىيىتىگە قويدى.

شائىرنىڭ «بوۋى» ئەمەس, بەلكى «رەھبەرلىك» ئەمەسلىكى بار نۇسخىسى بار. ئۆي دوختۇر ئىلگىرى ئوقۇتقۇچىنىڭ قارىغۇ بولمايدىغانلىقىنى بۇيرۇمىدى, ئەمما ئەكسىچە - بۇرۇلۇپ ئاقىلانە پاراڭلىشىشقا باشلىدى. كۆپ ساندىكى ئىچكى قىسىمدىكى بىپۇزىيەنىڭ سۆزىگە قارىغاندا, مېلزىرىگ ھېرلفال ئىسىملىك ​​بىر ئايال تەرىپىدىن تۇغۇلدى.

Homar

ۋىندېر شەھەر كىرىمىدە شەھەر ئۇچرىشىش توغرىسىدا مۇنداق دېدى: بايان قىلغۇچى شەھەر ئۇچرىشىشلىرىدا بازارلاردا ئېسىل كىشىلەرنىڭ جىنسىۋى ئاستىدا مۇنداق دېدى: تارىخقا ئاساسەن, باشنىڭ ھاياتىدىكى قەدىمكى گرېتسىيەنىڭ گۈللىنىشىگە ئەنسىرەپ قەدىمكى گرېتسىيە. شائىر ئۆيدىن چىقىپ كەتكەن يەككە قىسىملىرىنى شەھەردىن ساياھەت قىلدى. ئۇ ھۆرمەتنى ساقلاپ, مەيدانى, يېمەكلىك بولۇپ, بەزىدە بىئولوگىيىلىك كىيىملەرنى تەسۋىرلەيدىغان مەيلى سەرگەردان ئەمەس.

«Odyssey», «Idled», «ئىلۋى» ۋە «يالدون» ۋە «يال خالاس», يەنى كۆپ ئاپتورلارنىڭ ھەممىسى, گومېر پەقەت ئورۇندىغۇچى ئىدى. تارىخچىلار پۇتبولنىڭ ناخشىچىلارغا تەۋە ئىكەنلىكىنى ئويلاشقاندا. قەدىمكى گرېتسىيە, قولدا باشلايدىغان ۋە باشقا كەسىپلەردە ئەۋلاد ئەۋلاد ئەۋلادتىن ئەۋلادقا يەتكۈزۈلدى. بۇ ئەھۋالدا, ئائىلىنىڭ ھەر قانداق ئەزاسى گومېرنىڭ نامىدا ئوينىيالايدۇ. ھاسىل ئەۋلادتىن تارىخ ئەۋلادتىن باشلاپ ۋە ئىجرا قىلىش خىل ئەھۋالغا سېلىشتۇرغاندا بىر تۇغقانلارغا يەتكۈزۈلدى. بۇ پاكىت شېئىر يارىتىلىشنىڭ ئوخشىمىغان مەزگىللىرىنى چۈشەندۈرۈپ, بايان قىلغۇچىنىڭ ھېكايىسىنىڭ خورغانلىقىدىن ئايدىدەسلىكىنى ئايدىڭلاشتۇرالايدۇ.

شائىرنىڭ شەكىللىنىشى

ئۆيدىكى ئۆي سۈپىتىدە پالۋاننىڭ ئەڭ تەپسىلىي ھېكايىلىرى ئەر-ئايال قەھرىماننۇسقا مەن «تارىخ ئاتىسى» دەپ ئاتىلىدىغان پراكو گالارىناسقا تەۋە. قەدىمكى تارىيىيەگە ئاساسلانغاندا, شېتنىڭ تۇغۇلغان كۈنى مۈڭگۈزى دەپ ئاتىلىدۇ. ئۇ ئانىسىغا بېرىپ شىمېننادا ياشىدى, ئۇ يەردە بۈيۈك بۈگۈنكى ئوقۇغۇچىسىنىڭ ئوقۇغۇچىسى بولۇپ قالدى. مېلزىگېن ناھايىتى ئەقىللىق بولۇپ, ياخشىلىق بىلەن ئۇرۇلدى.

ئوقۇتقۇچى ئۆلۈپ كەتتى, ئەڭ ياخشى مەكتەپ ئوقۇغۇچىسى قالدۇردى. ھەر بىر مەزگىل خىزمەتچىگە بېرىپ, ماھارەتلىك ئۇنىڭ دۇنيادا دۇنيانى چوڭقۇرلاشتۇرۇشنى قارار قىلدى. ئۇنىڭغا لېفكاد ئارىلىدىن كېلىدىغان ماكادەك ئەرلەرگە ئىسىم قويۇلغان بىر كىشىنىڭ تونۇشىغا ياردەم بەردى. مېلزېن يېپىق مەكتەپ بولۇپ, يۇندى سەپەر ۋە دۆلەتلەرنى دېڭىز تەۋەلىكى ۋە دۆلەتلىرىنى كۆرۈش ئۈچۈن دېڭىز-ئوكيان ساياھىتىدا باردى.

Homar

سەپەردە, سابىق ئوقۇتقۇچىلار تارىخ بىللە ئوقۇلغان, رىۋايەتلەر بىلەن بىللە يەرلىك كىشىلەرنىڭ تاموژنىسىدىن سورىغان. مالزىگېنغا يېتىپ كەلگەن, مېلزىگېن كېسەللىكلەرنى ھېس قىلدى. ھەيزلەر سۈنئىي ھەمراھنى ئىشەنچلىك ئادەمنى نازارەت قىلىپ قويدى ۋە ئۇنىڭغا ستاملاندى. يەنىمۇ ئىلگىرىلىگەن ھالدا سەپەردە, مېلزىگېن پىيادە ماڭدى. يولدا, ئۇ سەپەر جەريانىدا كىشىلەر تەرىپىدىن يىغىلغان ھېكايىلەرنى نەقىلەشكە تىزىدۇ.

ھروداتا گالىارىناسنىڭ سۆزىگە قارىغاندا, ئاخىرىدا كولوفون شەھىرىنىڭ قونلىنىشى. ئۇ يەردە يېڭى ئىسىم قويدى. زامانىۋى تەتقىقاتچىلار ھىندونېزىيە تارىخىدىن گۇمانلىنىشقا مايىل بولۇپ, باشقا قەدىمكى ئاپتورلارنىڭ يازمىلىرىنىڭ يازمىلىرىغا ئۆيگە يازغان.

گومېرنىڭ سوئالى

1795-يىلى, فېدېرېگىن فوگزو قەدىمكى گوللاندىيەنى قەدىمكى گاللېر ھاكىمىيەتنىڭ شاكىىسىگە ئېلىپ, «ئائىلە سوئالى» دەپ ئاتالغان نەزەرىيەنى ئوتتۇرىغا قويدى. ئالىملارنىڭ پىكىرىنىڭ ئاساسلىق مەنىسى گومېرنىڭ ۋاقىتتا شېئىر ۋاراقچىسى ئىدى. قارىغۇ, ئېسىل ھېكايە ئاچقۇچى مۇرەككەپ سەنئەت ئەسەرلىرىنىڭ ئاپتورى بولالمىدى.

Homar

گومېر كوندىتى بۇ نېمە ئۈچۈن ياسالغان ناخشا, مۇزىكا ئېلېكترونلۇقلىرى, قايسى «ئىليا» ۋە «Odssey» ئاساسىنى شەكىللەندۈردى. بۆرە بويىچە, تاپشۇرۇۋالغان شېئىرنىڭ تەييار كۆرۈنۈشى, باشقا ئاپتورلارغا رەھمەت. شۇنىڭدىن كېيىن, ئۆيدە توپلانغان ئالىملار ئىككى لاگېرلارغا ئايرىلدى: «تەھلىل قىلغۇچىلار« ھەل قىلغۇچ مۇسابىقىگە ئايرىلىدۇ ۋە «بىرلەشمە» ئېلانىنىڭ قاتتىقلىق ھاياتى توغرىسىدا پىكىردە چىڭ تۇرغان.

قارىغۇ

بەزى مومېرنىڭ ئىجادىيىتى تەتقىقاتچىلار شائىرنىڭ بىكار ئىكەنلىكىنى ئېيتتى. ئوقۇتقۇچىنىڭ يوقلىقىنى ئېتىراپ قىلىڭ, ھاينىڭ ۋە مۇتەسەسسى ئورتاق كۆرۈش قۇۋۋىتى كۆپ بولغان كىشىلەر تەرىپىدىن بىرلىكتە ئويلاشقانلىقى, ئەمما ئىشلارنىڭ جەسىتىگە كۆرۈش سوۋغىسى بولۇشى كېرەك. قارىغۇلار ئەقىل بىلەن ئەقىللىق بولىدۇ. گومېر بۇ دۇنيانىڭ مۇستەقىل بىر قانچە قىسمىنى ئىجاد قىلغان بولۇپ, پېئىلغا دەرەخنىڭ ئاپتورى. ئەقىللىق كىشىلەر ھەممەيلەنگە ئېنىق.

ئۆي قارىغۇ ئىدى

قەدىمكى بىئاتلار شاگىرتلارنىڭ ھەقىقىي ئىسمىنى چىقاردى. ئۇلار ئۇلارنىڭ خىزمەتلىرىگە ۋائىر ۋەتەن ئۆلكەندىن كېيىنكى نۇرغۇن ئەسىرلىرى توپلاندى. شاھماتنىڭ ھاياتىدىكى ئىشەنچلىك سانلىق مەلۇماتلارنى ساقلانمىدى, قەدىمكى بىئاسكىتلارنىڭ ئىزاھاتى تۈگىنەلمىدى. بۇ نەشرىگە پايدىلىق, ئەپسانىلىك پېرسوناژغا چېتىشلىق بارلىق تەرجىمىھالىنىڭ پاكىتلىرى.

خىزمەت

ساقلانغان قەدىمكى يول زاكنىڭ يادىكارلىق خىزمىتىدە ئۆينىڭ قەدىمكى دەۋرىدە ھېكمەت دەپ قارالغان بىر ھېكمەت دەپ قارالغان. شېئىرلار ھاياتنىڭ بارلىق ساھەلىرىگە مۇناسىۋەتلىك بىلىملەرنى بىلىمگە سالىدى.

ئېقىن بالدىك ئالۋاستىر مانىڭ ئۇلۇغ قوماندانلىقى ھەمىشە ئۇنىڭ بىلەن «iliad» نىڭ كۆپەيتىلگەن نۇسخىسىنى ساقلىغانلىقىنى يازدى. گرېتسىيەلىك بالىلىرى ODSSESESeS-PYTAGOORES-PYTAGOORES دىكى ئەسەرلەرنى ئوقۇشقا ئۆگەنسە, بىر قىسىم ئۈزلۈكسىزلەر جاننى تۈزىتىشنىڭ ۋاھسى بېكىتىدە بەلگىلەنگەن.

K. نىڭ مىسالى

گومېر ئاپتوماتنى «ئىليا» ۋە «Odyssey» دەپ قارىلىدۇ. ئوقۇتقۇچى يۇمۇرلۇق شېئىر «MARGIT» ۋە «ئائىلەلۇق يېقىشلىق». گرېتسىيەنىڭ قەھرىمانىگە باغلانغان ۋە گرېتسىيەنىڭ جاۋابچىسى: «تەقلىد قىلىش», «ئېلىمونلار» نىڭ بىر قىسمى بار تېكىستلەر بار بولۇپ, «ئېلىمون», «IhliPide» نىڭ «ئېلىمئىل», «كىچىك سىناد», «پايدىسى» . گومېرنىڭ شېئىرلىرى ئالاھىدە نۇتۇق سۆزلىمىگەن ئالاھىدە تىلنى كۆزدە تۇتقان ئالاھىدە تىلنى پەرقلەندۈرىدۇ. ھېكايىنىڭ ئۇسۇلى ئۇنتۇلغۇسىز ۋە قىزىقارلىق بولدى.

ئۆلۈم

گومېرنىڭ ئۆلۈمىنى تەسۋىرلەيدىغان رىۋايەت بار. قېرىغاندا, قارىغۇ قول ئوقۇتقۇچىسى ISO ئارىلىغا باردى. ساياھەت, گورتدار ئىككى ياش بېلىقچىلارنى تونۇيدۇ, «بىزدە تۇتۇلمىغان نەرسەمىز بار, بىز تۇتۇلمىغان نەرسە بار, بىز تارتتۇق». بۇ Poet تېپىشماقنىڭ قارارىنىڭ قارارى بىلەن ئويلانغان, ئەمما توغرا جاۋابنى تاپالمىدى. ئوغۇللار بېلىق تۇتۇلمايدۇ, بېلىق تۇتۇلمايدۇ. گومېر ئۇ تېيىزنى ھەل قىلالمىغان ۋە بېشىنى ئۇرغانلىقىدىن بىزار بولدى.

يەنە بىر نۇسخىدىكى نۇسخىدىكى سۆزى, ئوقۇتقۇچى ئۆلۈم ئۇنىڭ بىلەن ئۆزىنى ئۆلتۈرۋەتكەن بولۇپ, ئۇ ئۆلۈم كىشى ئۇنىڭ ئەقىللىقلىقىنىڭ زىيىنى قاچىسىدەك بەك بەك بەك بەك بەك بەك قورقۇنچلۇق ئەمەس.

قىزىقارلىق پاكىت

  • بۇ بىزنىڭ بارلىق گۇۋاھچى بولۇشىدىكى بىر نەچچە كىتاب بار, بۇ بىزنىڭ بارلىققا قارشى تۇرۇش ۋاقتى بار, ئەمما ئۇلارنىڭ ھەممىسىدە ئېسىل ئېلېمېنت ۋە قەدىمكى گرېتسىيەلەرنىڭ بالىلىرىغا قاتنىشىشىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.
  • شائىرلار ئوقۇغۇچىلارنىڭ ياردىمىدە قەدىمكى گرېتسىيەنىڭ سىرتىدىكى ئەسەرلىرىنى تارقاتتى. ئۇلار Homriaida دەپ ئاتىلىدۇ. ئۇلار ئوخشىمىغان شەھەرلەردە ئايلىنىپ يۈردى, ئوقۇتقۇچىسىنىڭ خىزمەتلىرى.
گومېرنىڭ ھەيكىلى.
  • Borr نىڭ ئىجادچۇدىسى قەدىمكى گرېتسىيەدە ناھايىتى ئالقىشقا ئېرىشتى. تەخمىنەن ئۆينىڭ يېرىمى فېدرىس قەدىمكى گرېتسىيەلىك گرېتسىيە سۇپىسى شائىرنىڭ ئوخشىمىغان ئەسەرلىرىدىن ئۈزۈندى.
  • يازغۇچىنىڭ بىرىكمىسى ئاغزاكى يەتكۈزۈلدى. بىز بۈگۈننى تونۇيدىغان شېئىرلار پىسكىن تىرانېشا ئارمىيىسى پىنخانا ئارمىيىسى شاھقۇنچىخانىسىنىڭ چېكەتكە قونۇش شتابىنىڭ چېچىلىپ كەتكەن ناخشىلىرىنىڭ چېچىلىپ كەتكەن ناخشىلىرىنىڭ چېچىلىپ كەتكەن ناخشىلىرىدىكى كۆيۈۋاتقان زېھنىنىڭ چېچىلىپ كەتكەن شېغىللىرى. تېكىستلەرنىڭ بەزى قىسىملىرى خېرىدارنىڭ ئارزۇسىنى ئويلاشقاندا تەھرىرلەندى.
  • سوۋېت ئىتتىپاقى ئەيىبلىگۈچى ماندۇل مندېلستام بۆرە كومېمونتلىقنى يازدى. Homar. تارۋان يەلكەنلىرى », قايسىسى بايان قىلغۇچى ۋە قەھرىمانلارغا چاقىرىلدى.
  • 20-ئەسىرنىڭ ئوتتۇرىلىرىغىچە, ئۆيدىكى شېئىرلاردا تەسۋىرلەنگەن ۋەقەلەر پاكىز توقۇلما دەپ قارىلىدۇ. ئەمما ترانىي تېلچىك ئەلچىخانىسىنىڭ ئارخېخولوگىيەلىك پاراخوتنىڭ پارىخورلۇق, قەدىمكى گرېتسىيە شېئىرسىنىڭ ئىجادىيىتى ھەقىقىي ۋەقەلەرگە ئاساس بولغانلىقىنى ئىسپاتلىدى. بۇ بىر قېتىملىق بايقاش, شۇ كۈنى ئارشاۋېزازلىرى ئۈمىد ئاتا قىلىنىپ, ئاتلانتىسنى تاپالايدۇ.

تېخىمۇ كۆپ ئوقۇڭ