Narra Gak (Eleonora Halperin) - رەسىم, تەرجىمانلارنىڭ ئۆلۈش نىسبىتى, ئۆلۈش سەۋەبى, ئۆلۈم كەلتۈرۈپ, تەرجىمىز كېسىلى

Anonim

تەرجىمىھالى

شىتاتى ئامېرلىننېمىن گالانىڭ باگېرنىڭ ئىسمى ئاستىدا ئىكەنلىكىدىكى ھەقىقىي مىننەتدارلىق قىلغان دەپمۇ ئاتىلىشى يەنىلا پاخون ياسىغان خىزمەت تەرجىمىسى بىلەن, anthoine dasint-exument ۋە inldrjj دىن تونۇلغان ئىكەن زامانىۋى رۇسچە.

ئون مو يەر ۋە باشقۇرغۇچىسى ۋە قۇرۇلمىسى ئۇنىڭ «ساقلاش ۋە ئۆلتۈرۈلىدىغانلىقىنى ئوتتۇرىغا قويدى». («كىچىك باسما» دىن «ئەخمەقلەر» دىن, ئۇ ھازىر مۇناسىۋەتلىك ئوقۇتۇش ». ئۇ ھازىر مۇناسىۋەتلىك ئوقۇتۇش ئۇ قولدا قولدا بولۇپ, تەرجىمىكىنىڭ ئاساسلىق نۇقتىلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.

بالىلىق ۋە ياش

Elean Yazovorina گارىۋېرننېنىيە 1912-يىلى 4-ئاينىڭ 2712-يىل زەربەدا 1912-يىلى 4-ئاينىڭ 2712-يىل-ئاپرېلدا تۇغۇلغان. ياقۇپ ئىسھاقنىڭ ئاتىسى, يەھۇدىيلارنىڭ مىللىتىنىڭ يەھۇدىيلارنىڭ داۋالىنىشى بولۇپ, ئەڭ يېقىن تۇغقانلارنىڭ موسكۋاغا يۆتكىلىشىگە يول قويسا.

1937-يىلغىچە بولغاندىن كېيىن, مۇمكىن ئەمەسلىكى بايمۇزنىڭ پۈتكۈل جايلاشقان جايلار ئۆتكۈزۈلگەنلەر مالىيە مىنىستىرلىكىنىڭ مالىيە مىنىستىرلىكىدىكى خىزمەت ئورنىنىڭ ۋە نەشرىنى بەلگىلەپ, قىزىنى بەلگىلەڭ.

مائارىپ ئاپپاراتى ياقتۇرغاندا, ئېلىناسام پېداگوگىستدا شۇغۇللانغان ئۇنىۋېرسىتېتقا پ ئايشىدۇ, ھەمدە چەتئەل ئەدەبىيات تەتقىقاتىنى ئېلىپ, ئىنگلىز تىلى ۋە فىرانسۇز تىلىنى ئىگىلىدى.

بالىلىق دەۋلىكىچە ئۆلكىلىك ھامپېرتىن ماھىرى, ئۇ بىر قانچە شېئىر يازغان. ئوقۇغۇچىلار يىللىرىدا, ئەدەبىي يوللىرىنى داۋاملاشتۇرۇپ, 1930-يىللارغا ئۆزىنىڭ داڭلىق باسما نەشرىنى ئېلان قىلدى.

مەكتەپ ئاسپىزىستستون كوستستارتلىقتا, فرانسىيە Poet Poet Poet Poete Arsart Rembo نىڭ تەرجىمىھالىنى كۈچەيتىۋەتتى ۋە تەربىيىلەنگەن ئاپتوبۇسى كىلاسسىك ۋە زامانىۋى ۋە زامانىۋى ئەدەش ماددىلىرى بىلەن قەرەللىك كۆرۈندى.

چوڭ ۋەتەنلىك ئۇرۇشىنىڭ بېشىدا, نەسىھىيەدە Nora Gag SALA نى ئىشلىتىشكە باشلىدى, ژۇرنالنىڭ تەھرىرى. سەيياتىنىڭ يېڭى مەھسۇلاتى بىلەن يېزىش. of about ". سالىبلار تۇيۇقسىز ۋەقەسىگە ئۇچرىغانلىقى ئۈچۈن, خىزمەت نەشر قىلىنمىسىدىن, ئەمما قىز ئېلان قىلىنغان ۋە ساڭ-تۆمۈر ئاپتورلارنىڭ يېڭى كىتابىنى كۆزدە تۇتۇپ قالدى.

تەرجىمە ۋە تەھرىرلەش

بۇ ئەھۋال ئېغىر بولۇپ, پۇل تېپىش ئۈچۈن يېشىيالىق, يېشىش باسما ئىنستىتۇتى ۋە چەتئەل ئەدەبىياتتا لېكتىن ۋە سۆھبەت يىغىنىدا ئىشلىگەن. ئۇنىڭ بوش ۋاقتىدا, پوسىكا ئىقتىدارىغا ئىگە بولۇپ, ئەسلى كىتابلارنىڭ ئىقتىدارىغا ئىگە بولمىسا, ئۇلارنى خالىغانچە ئوقۇماي تۇرۇپ ئۇلارنى ئۇلارغا تەرجىمە قىلمايتتى. تۇنجى تالانتتا ئەمەس, بۈگۈندە ھېچكىم بىلەن بىرەر ئەسەرلەرنى كۆرسەتمىدى, ئۇلار ئۈستەلگە تۇپراقتىكى چاڭ-توزان.

ئۈچ كىشىلىك تاماقنى فرانسىيە كىتابى «كىچىك باسقۇنچىلىق» بېرىدىغان ئاپتوبۇس, بۇ ياش ئوقۇتقۇچىغا ئىنكار قىلدى. خىزمەتنى ئوقۇغاندىن كېيىن, قىسقا مەزگىلدە ئەدەبىي تەرجىمە ئېلىپ بېرىلغان ئەدەبىي تەرجىمىسى بولۇپ, بىر نەچچە ھەپتىدىن كېيىن يېقىن قىز دوستىنىڭ لايىھىسىنى كۆرسەتتى.

بۇ ئاياللارنىڭ ئومۇمىي تىرىشچانلىقى يولغا قويۇلغان SAUNGE ژايىزى تەرىپىدىن تەھرىرلىگەن, ئەمما 1959-يىلدىن ئىلگىرى ھېچكىم ئېلىنا خىزمىتىنى قىسقارمىدى. گال گا SAST دىكى كەسپىي تەرجىمان ۋە پۇقرالار بىلەن بولغاندىن كېيىن, ئېنگىلىزچە ۋە فىرانسۇزچە ئاپتور, «كىچىك باسما» نى «كىچىك باسما» ئوقۇغان.

ۋاقىتنىڭ ۋاقىت ئۆتۈشىسىدە, كەسپىي يازغۇچىنىڭ ئۆزى تاللاشقا قاتناشقان ئەسەرلەرنى تاللاشقا باشلىغان ئەسەرنى, گېزىت تارقاتچىلار نەشرىياتچىلىرى سادىكار ئەرلىرىدىن توختىتىشنى توختىتىشنى توختالدى. مەسخىرە قىلىش ھېكايىسى بىلەن زامانىۋى خىزمەتنى ياخشى كۆرىدۇ, جاپالىق, ئۇ تورتنىڭ ئۈستىدىكى داڭلىق ئىجادىيەت, كىچىك يازغۇچى خارپېرت لىنىڭ ھېكايىسى ۋە داڭلىق چەتئەل ئاپتورلىرىنى ئۆلتۈرۈش »ۋە نەچچە ئوندىن قېچىپ كەتتى.

ئەلۋەتتە, خالتا نەشر قىلغۇچىلارنىڭ ھەممىسى دەرھال بېسىلغان بولۇپ, سوۋېت ئىتتىپاقى دۆلەتلىرىنى ئوقۇش پۇرسىتىدىن باشقا. بۇنداق ھال بىز «ئەخمەقلەر» كاتېلون ئېلانى «كيلېسوۋا» نېۋا تاقىلىپ: «سىز ماخقىنى ياخشى قىلامسەن?» دەپ سورىدى. فىرانسۇزچە ۋە «كۈندىلىك گېمە» رومان روللانى.

بالىلار ۋە چوڭلار ئۈچۈن دېلويەتلەر بىلەن مۇناسىۋەتلىك ئەھۋال توغرىسىدا مۇناسىۋەتلىك, قايسى ۋاقىتتا ئاساسىي تەھرىرلەش پرىنسىپى. نەشرىياتچىلار ھەيرانلىق بىلەن بىر خالتا, باش ئىجارىگە ئالغۇچى, ئاساسلىق رېكىس ۋە ھېربېرت ياخشى كۆرىدىغان رومانلارنى خۇشال قىلدى. ئۇ ئاللىقاچان داڭلىق تەرجىمانلارنىڭ قولىدىن ئۆتكەن.

نوتانىڭ توپلانغان تەجرىبىسى بولۇپ, 1972-يىلى «تىرىك ۋە ئۆلۈش سۆزى» دەپ ئاتالغان. ئۇنىڭدا, ئېلاتون مۇۋاپىق ۋە مۇۋاپىق بولمىغان خىزمەتلەر بىلەن تىللىق خىزمەت بىلەن شۇغۇللىنىش ۋە ئىشخانا ۋە نامۇۋاپىق سۆزلەرنىڭ ئىشلىتىشىگە قارشى تەسىرى ئىدى.

بىرىنچى نەشرى كەڭ تارقالغان بولۇپ, قىسمەن ژۇرنالدا «ئىلىم-زېمىن ۋە ھايات» دە بېسىلغان. قانداقلا بولمىسۇن, گا جا فامىلىلىكنى توختاتمىدى ۋە 1979-يىلى «بۇ توپچىلار» باب. ماتراي ئەدەبىياتى ۋوڭياڭغا قىلغان تەرجىمىلىرىنى كۆرۈش, نىھەپنىوۋاۋا, ناتتا لېبتىۋنو

نەتىجىدە بۇ كىتابنىڭ ئارقا كۆرۈنۈشىنىڭ يوللۇق تەرجىمانلار ئۈچۈن ئۈستەل يۈزى تەمىناتى ۋە 2015-يىلغىچە بۇ كىتابنىڭ ئۈستەل يۈزى ئەسسىياسىغا ئايلاندى ۋە 2015-يىلغىچە بولغان. ئەڭ يېڭى تاللاشلاردا, يېڭى تولۇقلاش Welastia ۋە Hali نىڭ «ئۈچ قىدىشىدىكى ئەدەبىيات تەجرىبىسىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئەسۋاب قىلىش ئوپېرال ماقالىسىنىڭ خىزمىتىگە داۋاملاشقان بولۇپ, ئۇ شەخسىي ھايات ۋە خىزمەت ھەققىدە تەھلىل قىلىنغان. ئاساسلىق ئاپتور.

شەخسىي تۇرمۇش

Nora ga long ياشىي كەلدى, ئەمما يالغۇز ھايات ۋە پەقەت بىر كۈن توي قىلدى. ئۇنىڭ تاللىغان تاللانغان ياش گىلولوگىيە بور كۇس خۇس Kuzmin, ئۇلارنىڭ يېرىم تارقاقلىق ئۆزى ۋالتېر سكوتنىڭ بىۋاسىتە ئەۋلادلىرىنى بىۋاسىتە كۆزگە ئىشىق تىلغا ئالغان.

چوڭ ۋەتەنپەرجاس ئۇرۇشى باشلىنىشتىن ئىلگىرى, مۇناسىۋەت ئۇ مۇناسىۋەتنى كېڭەيتىشىگە ئەگىشىپ, ئۇزۇن ئۆتمەي, بۇ Nora ئې ئېلانىغا كەلدىم. بۇ ئادەتتىن تاشقىرى دوستلۇق قىز ئائىلىنىڭ يېقىن دوستۇم ئېدۋاردقاۋلېييا ۋە بىر چاقچاق بىلەن دەرھال ئاقساقال ۋە ياشانغان ئەسكىرىدە پەيدا بولدى.

1943-يىلى ئەرنىڭ ئۆلگەندىن كېيىن, گالنىڭ يالغۇز كىچىك بالىنى ئېلىپ كەلگەن بولۇپ, incutues دەرسلىككە دەرسكە تاپقان ۋە ئەمەلىي مەشىق قىلىدۇ.

داڭلىق تەرجىمان بولۇپ چىقىدۇ, چۈش موسكۋا مەھەللىسىدە ئورۇندەرلىك قىلىپ, پەقەت ئون ياش ياشتا ئۆز ئۆيىگە ئېرىشىدۇ. مالىيە ياخشى - بۇ ئايالنى ئارام ئالمىدى, يەنىلا ئۇخلاش ۋە قىسقا ئۇخلاش بىلەن بىر كۈنلۈك دەمدىلا ئىشلىدى.

قىزى, بۇنداق ئەھۋالنى ئېلىپ كېلىپ, تەپكەن يۈگۈرۈش روھى بولۇپ, pedagogictickical ژۇرنىلىنىڭ تەھرىرى. ئەدەبىيات ژۇرنىلىنىڭ قوغدىلىشىغا ئايلانمىدى.

ئۆلۈم

Nora Gam 1991-يىلى 7-ئاينىڭ 23-كۈنى بولۇپ كەتمىدى ۋە تۇغقانلىرىنىڭ تەلىپىگە ئاساسەن, مېنىڭ ئۆلۈمىنىڭ سەۋەبى ئاشكارا ئاشكارىلانمىدى.

داڭلىق تەرجىمان بولۇپ, خىزمەتداشلىرى ئەسلىدىكىلەر, ئايلار, خەتلەر ۋە بىبۇلۇنى ئۆز ئىچىگە ئالغان پىلاستىنكىلارنى ئېلان قىلدى, 2012-يىلى ئېدۋارد ۋە چىش مىلىكى كىملەر تەرىپىدىن ياسالغان ئۆي Linter onliner zerm zern zermagin تەرجىمىسى.

Babliography

  • 1935-يىلى - «دوستلار ھېكايىسى»
  • 1936-يىلدىن: «قەھرىماننىڭ ئۆلۈمى» r. koldington "(ماقالە)
  • 1938 - «فرانسىيە ئېللېن» (ماقالە)
  • 1945-يىلى - «SONYA S.» نىڭ قانداق رەنجىدى? ». ())
  • 1959-يىلى - «شېرىكلىك تۇيغۇسى» (ماقالە)
  • 1960 - «مۇمكىن بولغان» (ماقالە)
  • 1963 - antoine de sasin-experer ())
  • 1972-يىلى - «نەق مەيدان ۋە ئۆلدى»
  • 1973-يىلى - «پىچاق» (ماقالە)
  • 1975-يىلدىن - «ۋە ئىشخانىدا» (ماقالە)
  • 1991-يىلدىن - «پۇل تېپىش مەكتىپى» (ماقالە)

تەرجىمە

  • رەي برادبۇرى "قىرغاقتا قىرغاق", «كونكرېت ئارىلاشتۇرغۇچ»
  • Jack لوندوننىڭ «مەرۋايىت مەرۋايىت» »,« ھاۋا ئوكياندىكى تەۋەككۈلچىلىك »
  • چارلىز دىكېنتى «ھەۋەس پەيدا قىلدى, ياكى ئەرۋاھ سودىسى».
  • ھېربېرت بىلەن «ئىلاھلارنىڭ يېمەكلىكى»
  • ئېدباك ئاللان «پاقا», «چۈشۈش ئۆيى».
  • كولىن ماككاۋلوۋ «تىكەندىن ناخشا ئېيتىش»
  • كاتېرىن ھادىسىنى «پاراخوت ئەخمەق»
  • رىچارد گىرىمچىسى «قەھرىماننىڭ ئۆلۈمى»
  • Antoine Deint-exumperey «كىچىك شاھزادە», «كىشىلەرنىڭ سەييارىسى»
  • ئالبېرت كامى "strrying"

تېخىمۇ كۆپ ئوقۇڭ