Details van de film "Parasieten" dat alleen Koreanen zullen begrijpen

Anonim

De Koreaanse cultuur niet kennen, het is erg moeilijk om enkele momenten uit de film "Parasieten" te begrijpen. De editors van 24cmi gedemonteerd 8 delen die alleen Koreanen begrijpen.

1. Ramdon gerecht

De originele geluiden zoals "ChapaGuuri" - dit is een combinatie van snel kokende noedels "ChapaGRetti" en "Neahuri", die als goedkope producten worden beschouwd. Maar in de film vroeg de vrouw van Mr. Pak om dit gerecht te bereiden met de toevoeging van dure marmeren beef Sironin, waarvan de prijs $ 10 per 100 gram is. Dit is hetzelfde als u zwarte kaviaar aan pasta toevoegt.

Koreaanse noedels

2. Namen

"Parasieten" op Koreaanse klinkt als "Kisengchong" - en alle namen van de Kim-familie beginnen met een "Ki" -lettergreep: Ki Tchek (hoofd van het gezin), Ki Y (zoon Ki Taek), Ki John (dochter Taeki) . In Korea in gezinnen bellen ze meestal voor één letter.

3. Alcohol

Familie Kim in de film drinkt 3 keer:

- De eerste keer dat ze het Filite Beer drinken - dit is het goedkoopste bier in Korea. Dit toont de status van het gezin.

- Twee keer, Taek, dochter en zoon drinken duurdere bier Sapro. En mijn moeder drinkt nog steeds het goedkope Filite Beer, want het werkt nog niet in het huis van Pak.

- Voor de derde keer dronken ze al het hele gezin van dure alcohol in het huis van Pak.

De directeur Pon Zhong Ho toonde aldus de groei van de materiële situatie van de familie Kim.

Trump verraste de "parasieten" Triumph op Oscare om te lezen

4. Steen

In Korea kopen vaak beveiligde mensen een steen in de vorm van een berg of een klif. Dit is een symbool van rijkdom. Ki Y, die zo'n steen als geschenk heeft ontvangen, voelde rijker en meer zelfverzekerd. De kosten van dergelijke stenen beginnen vanaf $ 100.

5. behuizing

Het appartement in het mengsel is de goedkoopste accommodatie in Korea. Dus liet de directeur zien hoe slecht familie Kim is.

6. Filmnaam

In het origineel wordt de film "parasiet" genoemd - in het enkelvoud. We hebben het over het bourgeois-systeem gebouwd op de klassenongelijkheid, die het leven van beide gezinnen verwend. En het maakt niet uit, een rijke familie of arm. Als je de naam op Koreaanse Kisengchun demonteert, wordt Kiseng vertaald als "Woont van anderen" en "Chun" - "Insect".

7. Hoofdstuk Familie Kim

In Thea's vrouw zei in een van de afleveringen: "Je rent als een lafaardige kakkerlak met problemen," tonen dat hij het zwakste lid van het gezin is. Hierin waren we overtuigd aan het einde van de film, toen Ki Taek aan de kelder ontsnapte en daar woonde als "kakkerlak".

8. Song Ki John

John's Ki herhaalt de legende voor het interview, bekeerde het naar het beroemde Koreaanse nummer "Tokto-eiland - ons grondgebied." Tokto-eiland is een controversieel eiland tussen Japan en Korea. De woorden van dit nummer aanpassen, toonde Ki John zijn karakter en laat zien dat er geen heilige dingen voor haar zijn.

Frame van de film

Lees verder