Til Uneranspigel - biogrāfija, prototips, attēls un raksturs, citāti

Anonim

Rakstzīmju vēsture

Viduslaiku leģendu raksturs, kas nopirka Nīderlandē un Vācijā. Tramp un pluteris, kas vēlāk vēlāk pārvēršas par tautas varoni, Nīderlandes rezistences simbols ar Spānijas valdību.

Izcelsmes vēsture

Sākotnēji, til ulenensspigel bija varonis daudzu jokiem un satirical dzejoļu-shvarovov, kurš bija populārs Nīderlandē un Vācijā. Tas ir kolektīvs tēls fragmentu, Balaguore un Vagabonds, līdzīgi musulmaņu Hoja Nasreddina.

Til ulenensspigel

Attēls kļuva par daļu no flāmu un vācu folkloras XIV gs Ulynspigel tika savākti un literāri apstrādāti. Grāmatas nosaukums ir tieši nezināms. Drīz ir līdzīga veida ķīmisko grāmatu Flemishya. Pat vēlāk parādījās šīs kolekcijas tulkojumi angļu, franču, latīņu un citās valodās.

Til no tautas leģendām ir jautrs scammer, kas uzvedas ne kā ideāls varonis un paraugs atdarināt. Vienā no epizodēm, piemēram, raksturs parāda savus ass zemniekus. Rakstura raksturs atspoguļo viņa uzvārdu, kas sastāv no diviem Medunerenemetsky valodas vārdiem.

Ilustrācija grāmatai

Spieegel tradicionāli tulkots kā "spogulis", bet šim vārdam ir gan zagging vērtība "ass", un ulen ir verbs "tīrs", "mazgāt". Tiesa, "pienācīga" versija nosaukuma vārda varonis "ulenshpigel" kā "spogulis Owls" ir biežāk, jo raksturs tradīciju ir attēlota ar pūce un spogulis rokās.

Prototips un raksturs

Viduslaiku tautas grāmatās ir apgalvots, ka varonis bija īsta vēsturiska persona. Iespējams, ka vīrietis ar nosaukumu Til Ulenensspigel dzimis 1300 platībā kāptura zemē Lejassaksijā. Viņš dzīvoja ceļojumos, bija Beļģijas, Vācijas un Nīderlandes zemēs. Piecdesmit gadu vecumā nomira Vācijas pilsētā Mölln no mēra. Tomēr šos paziņojumus neatbalsta nekādi pierādījumi, ka šī vai līdzīga persona pastāvēja patiesībā.

Fountain til ulenensspigel

Uilensspigel tēls tiek uztverts kā reformācijas izslēgšana, jo varoņa rīcība ir vērsta uz izsmieklu un mazina viduslaiku patriarhālās pasaules pamatus. Til - tramp, nepieņemot nedaudz dzīvību. Varonis pastāvīgi palielina zemniekus un iedzīvotājus, iemieso neatkarības un personīgās iniciatīvas garu.

Tautas leģendas atšķiras no vēlākā romāna par ulenensspigel flīzes, ko rakstījis Charlay de Bosier. Jaunie varoņi parādās romānā, kas nebija sākotnējos folkloras materiālos, piemēram, Gudzak Lamme, Tilas draugs. Un tēls no augsnesspigācijai pati atšķiras no folkloras.

Tilas biogrāfija Koster romantikā tiek atklāta pret notikumu fonu, kas notika Nīderlandē XVI gadsimtā. Dzimšanas vieta varonis ir Damme pilsēta Flandrijā. Til tēvs - Claus ogles. Pēc nejaušības sakritības vienā dienā ar varoni, Filips ir dzimis otrajā, turpmākā Spānijas karalis. Neskaidrības dzimušais bērns aug nežēlīgs bērns un gļēvulis, savukārt sessenger til ir drosmīgs zēniem-lēdis ar laipnu sirdi un akūtu mēli.

Writer Charles de Bosier

Til aug freestyle un nav tur valodas aiz zobiem, un katoļu baznīca dominē valstī, jauda pieder Spānijas feodālajai. Varonis, jo neierobežotas un brīvības mīlošs raksturs, atzīt ķeceri un piesprieda trimdā no Flandrijas uz trim gadiem.

Tilai ir draudzene - Nya un māte ar nosaukumu Catlin. Šis catwin izrādās inkistoru rokās par raganu nodevām un iet crazy spīdzināšanas dēļ. Til pa to laiku, tas pamostas pasauli un iegūst studētāja krāpnieka prasmes. Varonis saņem savu brīvdienu grēkus, un tas dod viņam iespēju doties mājās.

Til ulenensspigel tēvs

Pirms Tilas atgriešanās varoņa tēvs - Klaas ir apcietināts. Par kaimiņu, Rybnik nosaukts Yost. Clasa ir apsūdzēta ķecerība un apdegums uz uguns, un varoņa māte mirst. Til apkopo pelnus, paliekot tēva izpildes vietā, liek maisu un nēsā uz krūtīm. Nelas kunga māte sazinās ar gariem, un til aicina sievieti padomu, lai viņa ieteiktu varoņu, kā glābt valsti no spāņu nežēlības. NYA māte nosūta flīžu un meitu pavasara brīvdienās, uz zemes gariem. Parfimērijas mēdz meklēt dažas septiņas rakstzīmes.

Kopā ar meiteni, nyla un draugu Lamme, labsirdīgs taukains, til dodas meklēt uz septiņiem. Uzņēmums atrodas zemēs, un Lamme tajā pašā laikā cenšas atrast savu sievu, kas to iemeta. Flandrijā, pa to laiku, sacelšanās pret Spānijas iestādēm mirgo. Unenzpigel pievienojas nemierniekiem un piedalās cīņās ar spāņiem.

Til un lamme goodsak

Vēlāk, atgriežoties Damme pilsētas, varonis uzzina, ka iedzīvotāji medīja kādu vilku. Izrādās, ka zem vilka slēpjas, tas pats Rybnik Yost, kurš ziņoja par Tēvu Tilta. Tagad Iose notiesāts uz izpildi.

Til ir iesaistīts jūras cīņās un pārvēršas par izveicīgu cīnītāju. Plute parāda pieklājību, ja, piemēram, cenšoties traucēt katoļu mūku ieslodzītajiem, kura ticība nav piedzīvojusi personisku līdzjūtību. Šis likums ir tikko nav vērts dzīvot varonis dzīves, bet Nela paziņo viņa vēlmi paņemt tiltu viņas vīrs nekā varonis dzīvības ietaupa. Vēlāk varoņi atstāj pakalpojumu par floti.

Ir iespējams atrast septiņas rakstzīmes ar burvju ziedes palīdzību. Izrādās, ka tas ir alegorija, un septiņi, kuriem varonis redz sapnī, ir mirstīgo grēku iemiesojums. Til krita burvju sapnis, šķiet, miris, un pretinieki cenšas apglabāt varoni. Tomēr til tiek izvēlēts no kapa brīdī, kad priesteris tiek pieņemts, lai lasītu pēkšņu lūgšanu.

Til ulynspigel kultūrā

Grāmata

XIX gadsimtā folkloras stāsti par flīžu pagāja literatūras ārstēšanu saskaņā ar Beļģijas rakstnieka Charles de Koster pildspalvu, kurš 1867. gadā publicēja romānu ar garu nosaukumu "Leģenda par flīžu Ulynspigel un Lamme Goodrak, viņu piedzīvojumi - smieklīgi, drosmīgi un nejūtīgi Flandrijā un citās valstīs ". Romantikai tiek dota romantiska tēla interpretācija flīžu. No XIV gadsimta rakstzīmi "tiek nodota" XVI, kur tas kļūst par rezistences simbolu pret Flandrijas iedzīvotājiem uz spāņu dominēšanu.

Grāmata De Koster ir mainījusi Tilas tēla uztveri lasīšanas sabiedrības prātā. Raksturs sāka attiekties uz ģeozas revolucionārās kustības ideologu, kas iebilda pret Spānijas valdību Nīderlandē un pret katoļu baznīcu.

Ilustrācija grāmatai

Izveidojot savu romānu, autors izmantoja informāciju, no seno hroniku, un piesaistīja XVI gadsimta rakstnieku tekstu. Un interpretācija De Koster pats pēc tam veidoja pamatu literāru un mūzikas darbu, plays un filmas.

Gregory Gorin 1970. gadā rakstīja, pamatojoties uz grāmatu de Koster gabaliem "Kaislība ar til", kuru režisors Marks Zakharov 1975. gadā uzlika Maskavas teātra "Lenk" ainu.

1976. gadā MOSFILM filmu studijā iznāca virkne filmu "Leģenda flīžu" par kopējo ilgumu 405 minūtēm. Lente noņēma direktoru Vladimirs Naumov un Aleksandrs Alov, un viņi arī rakstīja filmu skriptu duetā. Igaunijas Aktieris Lembit Ulfsak spēlēja lomu Til Ulebiteel, un Valentin Grachev balsoja.

LEMBIT ULFSAK kā ulenensspigel tilta

Filma iznāca divās daļās, un katra daļa sastāv no divām epizodēm. Pirmo daļu sauc par "pelniem Class". Situācija - Nīderlande, XVI gadsimta pagalmā. Valsts ir Spānijas karaļa kārtā. Vietējie iedzīvotāji ir brīvi un jautri, bet iebrucēji atklās cilvēkus vajāšanai un spīdzināšanai, ap bāzēm un ugunsgrēku svētnīcu. Galvenās rakstzīmes - til un Nela - būs bezbailīgi, izmantojot testu masu.

Filmas otro daļu sauc par "Long dzīvot labi!". Nepareizi nodokļi, ķecerības vajāšana un nežēlīgi dekrēti Spānijas karalis atveda Nīderlandi uz rokturi, un viņi pacēla sacelšanos, mēģinot mest Igo spāņi. Galvenās varoņi šeit ir til ulynspigel un Gudzak Lamme, viņa uzticīgais draugs.

Skripts balstījās uz Romas Charles de Koster. Filmas filmēšana notika Polijas pilsētā Gdaņskā un Igaunijas Tallinā, kur bija iespējams efektīvi attēlot atmosfēru, kas valda viduslaiku pilsētās Flandrijas. Ainas ar pusi applūst pilsētas un holandiešu osta tika filmētas Jūrmalā, pie Liela upes (Latvija).

Gerard Filips kā flīžu ulenensspigel

Pirmā filmu izlaišana Roman de Koster atgriezās 1956. gadā un filmēja Francijā un Nīderlandē, ko Nīderlandes direktors Joris Ivenz. Galvenās lomas veica franču: Tilta ulenzpigel spēlēja aktieris Gerard Filips, un viņa draugs Lamme - Jean Karma.

Tilas ulenensspigel tēls ir vairākkārt iedvesmojis mūziķus un komponistus. Divdesmitā gadsimta 90. gados pastāvēja Krievijas tautas grupa, kas paņēma varoņa vārdu kā vārdu. Grupa "til ulenshpigel" veica balādes "ar viduslaiku garšu" un izlauzās 1999. gadā. Bijušie mūziķi no šīs komandas ienāca slavenā Mill Group pirmajā sastāvā. Starp tiem bija Helavis (Natālija O'Shov), kas kā daļa no "til" sāka mūzikas karjeru.

Grupa

1985. gadā komponisti Nikolajs Karetnikovs un Pavel Lungin beidzis darbu pie Opera "Til Ulenensspigel". Opera pirmo reizi tika ievietota Vācijā uz Bielefeld Operas nama stadijā 1993. gadā. Pirms tam, 1988. gadā, ieraksts tika ierakstīts PSRS, kur Boriss Kudryavtsev spēlēja Boriss Kudryavtsev.

Citātus

"Clasa Pelni sitieniem manā sirdī." "Es dzīvoju ne šķiņķa, alus un throsts, bet brīvības dēļ! Nav tauku vēders glābt savu dzimteni un lepns drosmi. Un ar to, ka tas ir slikti nodots līdz nāves nāvei "." Nav nepieciešams paaugstināt likteni, jo nav nekas vairāk skaisti nekā klīst un paciest brīvības nepieciešamību! "

Filma "Leģenda flīžu" (1976)

"- Kas tas ir biezai purns? - Jautāja NEL. "Tas ir laulības dzīves upuris," paskaidroja Ulynspigel. "Viņš nožūtu no bēdām, piemēram, ābolu krāsnī, ja tas neatbalstīja savu spēku ar nepārtrauktu pārtikas pieņemšanu."

Charles de Bosier, "Leģenda par unelensspigel"

Lasīt vairāk