Seri "Terjemahan dari Jerman" (2020) - Tanggal Rilis, Rusia-1, Aktor dan Peran, Fakta, Trailer

Anonim

Tanggal rilis seri dramatis "dari Jerman" di saluran "Rusia-1" - 22 Juni 2021. Premier dari rekaman historis dengan elemen detektif, menceritakan tentang peristiwa tahun-tahun pra-perang dan bagaimana serangan perang telah mengubah nyawa dan nasib banyak orang, berlangsung pada Mei 2020. Karakter utama film ini harus memilih antara cinta dan kebencian, martabat dan pengkhianatan, kelemahan dan keberanian.

Dalam material 24cm - fakta menarik tentang para pelaksana peran utama lukisan, sutradara, syuting dan plot.

Plot dan menembak

Di tengah plot peristiwa drama 4-serial yang terjadi pada malam perang patriotik besar. Istri utama insinyur industri listrik Grigory Voskresensky Irina adalah putri musuh rakyat. Kebangkitan - Guru bahasa Jerman di Universitas Negeri Moskow dan dikenal sebagai spesialis dalam literatur dan Ancient Germann Epos. Tampaknya menemukan buku Jerman langka Pavel Nechaev, Mayor NKVD. Faktanya adalah bahwa teks karya ini digunakan untuk pesan terenkripsi fasis, yang mentransmisikan sekelompok penyabot, diam-diam beroperasi di kota.

Pahlawan-pahlawan setuju untuk membantu jurusan, tetapi memahami apa yang ditarik ke dalam oposisi kecerdasan Soviet dan Jerman, dan menjadi peserta dalam cerita mata-mata besar. Selain dia, di bidang pandang NKVD, Buddy Longtime Andrei Galkin, di mana Irina jatuh cinta dengan masa mudanya, dan pasangannya, Voskresenskaya, Grigory.

Andrei Marmontov dan Vladimir Kilburg membagi kursi direktur dalam proyek ini. Vladimir Kilburg dan Alexandra Voronkova menjadi produser. Script menulis Marina Postnikov, Catherine Andersen, Tatiana Mishchenko. Ilya Zudin menjadi penulis iringan musik, dan Evgeny Burchiev, Aqamas Jivaev dan Sergey Telin terlibat dalam dekorasi.

Aktor dan peran

Peran utama dalam seri "terjemahan dari Jerman" memainkan:

  • Maria Mashkova - Irina Voskresenskaya;
  • Pavel Trubiner - Pavel Necha, Keamanan Negara Bagian Utama di Kantor Njvd Countertelligence;
  • Alexander Makogon - Gregory Aleksandrovich Voskresensky, Suami Irina;
  • Maria Malinovskaya - Zoya Vladimirovna Ladyzhenskaya, Bibi Irina, seorang penyanyi terkenal;
  • Anton Feoktists - Andrei Galkin, koresponden;
  • Andrei Kilburg - Artyom, Son Grigory Voskresensky dari pernikahan pertama;
  • Mikhail Gorheva - Porfiry Ignatievich Vessen;
  • Daniel Eidlin - Yuri, artis;
  • Alexey Matoshin - Andrei Leonidovich Puzanovsky, Kapten Keamanan Negara di Departemen Investigasi NKVD.

Juga dalam gambar difilmkan: Sergey Kolesnikov (Nikolai Berezkin), Elena Papanova (Lucy), Nikolay Korbas (Lev Mikhailovich Messik), Trofim Korchinov (Gendos), Sergey Leguejev (Kubalda) dan aktor lainnya.

Fakta Menarik

1. Direktur Vladimir Kilburg masih dikenal dan sebagai produsen lukisan "lupa tentang segalanya", "pada fajar", "hati asli", "pada persimpangan sukacita dan kesedihan", aktor, direktur dan penulis skenario dari sejumlah proyek lain. Andrei Marmontov juga menghapus film dan serial Anna-Detective 2, "konsekuensi dari cinta", "Littleship", "keadaan hidup" dan bermain di kaset "butuh bantuan", "Tuan. Puss-Policeman, "Gold".

2. Skenario film didasarkan pada nama marina Postnikov yang sama. Penulis melaporkan bahwa pada tahun 2021, pekerjaan sedang berlangsung untuk membuat skrip untuk bagian kedua dari pita.

3. Menembak seri "Terjemahan dari Jerman" diadakan di Kaluga, banyak adegan diciptakan di wilayah Kalugaputymash. Proses pemotretan utama diselenggarakan di Moskow dan daerah sekitarnya di sekitarnya.

4. Setelah pemutaran perdana dalam gambar di jaringan, diskusi proyek badai berkobar. Sebagian besar pemirsa meninggalkan umpan balik positif dan menilai pemilihan aktor, menelepon seri "dari Jerman" menarik dan layak, dengan ide yang baik dan dapat dimengerti, meskipun plot yang dapat diprediksi. Namun, beberapa kritikus mencatat skenario yang merusak di mana ketidakakuratan dan inkonsistensi peristiwa dan status zaman pra-perang, kecelipan dalam sebagian besar adegan dan tindakan konyol dari karakter utama yang terlihat. Juga pemirsa yang penuh perhatian memperhatikan massa Kinolyaps: alat peraga dan pakaian karakter tidak dalam banyak hal tidak sesuai dengan era historis yang diperagakan, dan dalam bingkai sering kali detail penerbitan modernitas. Pita penilaian sebesar 6,1 dari 10.

Seri "terjemahan dari Jerman" - Trailer:

Baca lebih banyak