סדרה "תרגום מגרמנית" (2020) - תאריך שחרור, רוסיה -1, שחקנים ותפקידים, עובדות, טריילר

Anonim

תאריך השחרור של סדרת הדרמטית "תרגום מגרמנית" בערוץ "רוסיה -1" - 22 ביוני, 2021. הבכורה של קלטת היסטורית עם אלמנטים של בלש, לספר על אירועי שנות לפני המלחמה וכיצד התקפה של המלחמה שינתה את חייהם וגורלם של אנשים רבים, התקיים במאי 2020. הדמויות העיקריות של הסרט יצטרכו לבחור בין אהבה לשנאה, כבוד ובגידה, חולשה ואומץ.

ב חומר 24 ס"מ - עובדות מעניינות על מבצעים של התפקידים העיקריים של הציור, במאי, הצילומים ואת העלילה.

מגרש וירי

במרכז העלילה של 4 אירועי דרמה סדרתי המתרחשים ערב המלחמה הפטריוטית הגדולה. אשתו של המהנדס הראשי של תעשיית החשמל גריגורי ווסקרסקי אירינה היא בתו של האויב של העם. תחיית המתים - מורה לשפה הגרמנית באוניברסיטת מוסקבה, והוא ידוע כמומחה בספרות וגרמן EPO. נראה למצוא ספר גרמני נדיר פאבל נח'ב, גדול NKVD. העובדה היא שהטקסט של עבודה זו משמש להודעות מוצפנות פאשיסטיות, העברת קבוצה של מחבלים, הפועלת בחשאי בעיר.

הגיבורה מסכימה לסייע לגדול, אך מבין את מה שנמשך לאופוזיציה של המודיעין הסובייטי והגרמני, והופך למשתתף בסיפור מרגל גדול. בנוסף לה, בתחום נוף של ה- NKVD, החבר האנדרי אנדריי גלקין, שבו אירינה היתה מאוהבת בצעירותו, ואת בן הזוג שלו, Voskresenskaya, Grigory.

אנדריי מרמונטוב ולדימיר קילבורג חילקו את הכיסא של הבמאי בפרויקט. ולדימיר קילבורג ואלכסנדרה וורונקובה הפכו למפיקים. התסריט כתב את מרינה פוסטניקוב, קתרין אנדרסן, טטיאנה מישצ'נקו. איליה זאודין הפכה למחבר ליווי מוסיקלי, ומהווה בורצ'ייב, אקראי ג'יבאב וסרגיי טלין היו מעורבים בעיטור.

שחקנים ותפקידים

התפקידים העיקריים בסדרה "תרגום מגרמנית" שוחק:

  • מריה משקובה - אירינה Voskresenskaya;
  • Pavel Trubiner - פאבל נחה, אבטחת המדינה הגדולה במשרד של CountereTelligence NKVD;
  • אלכסנדר מקוגון - גרגורי אלכסנדרוביץ 'ווסקרסקי, בעלה של אירינה;
  • מריה Malinovskaya - Zoya Vladimirovna Ladyzhenskaya, דודה אירינה, זמר מפורסם;
  • אנדריי גלקין, כתב;
  • אנדריי קילבורג - ארטיום, בנו גריגורי ווסקרסקי מהנישואים הראשונים;
  • מיכאיל Gorheva - פורפירי איגאראביץ ';
  • דניאל איידלין - יורי, אמן;
  • אלכסיי מתושין - אנדריי לאונידוביץ 'פוזנובסקי, קפטן של ביטחון המדינה במחלקת החקירה של ה- NKVD.

גם בתמונה צולמו: סרגיי Kolesnikov (ניקולאי ברזין), אלנה פפנובה (לוסי), ניקולי קורבס (לב מיכאילוביץ 'מסיק), טרופים קורצ'ינוב (Gendos), סרגיי Leguejv (Kubalda) ושחקנים אחרים.

עובדות מעניינות

1. מנהל ולדימיר קילבורג עדיין מוכר וכמפיק של ציורים "שוכחים הכל", "עם שחר", "לב יליד", "בצומת של שמחה וצער", שחקן, מנהל ותסריטאי של מספר מספר פרויקטים אחרים. אנדריי מרמונטוב גם הוציא את הסרטים והסדרות של אנה-בלש, "תוצאה של אהבה", "ליטסיפ", "נסיבות החיים" ושיחקו בקלטות "זקוק לעזרה", "שנות השמונים", "אלוהים. Puss-Policeman, "זהב".

2. תרחיש הסרט התבסס על אותו שם של מרינה פוסטניקוב. המחבר דיווח כי בשנת 2021, העבודה היתה בעיצומה כדי ליצור סקריפט עבור החלק השני של הקלטת.

3. ירי סדרה "תרגום מגרמנית" התקיים בקלוגה, סצנות רבות נוצרו על שטח קלוגאפוטימאף. תהליך הירי העיקרי מאורגן במוסקבה ובאותו הסביבה של הבירה.

4. לאחר הבכורה של התמונה ברשת, הדיונים הסוערים התלקחו. רוב הצופים השאירו משוב חיובי ודירגו את מבחר השחקנים, קוראים לסדרה "תרגום מגרמנית" מרתק וגון, עם רעיון טוב ומובן, למרות העלילה הצפויה. עם זאת, כמה מבקרים ציינו את התרחיש המתערער שבו אי-דיוקים וחוסר עקביות של האירועים ומעמדו של אפוק לפני המלחמה, הצר ברוב הקלעים והמעשים המגוחכים של הדמויות הראשיות מורכבות. גם הצופים הקשביים הבחינו במסה של kinolyaps: האביזרים ובגדים של תווים לא במובנים רבים אינם תואמים את התקופה ההיסטורית המוכיחה, ובמסגרת יש לעתים קרובות פרטים המנפיקים המודרניות. קלטות דירוג הסתכמו ב - 6.1 מתוך 10.

סדרה "תרגום מגרמנית" - טריילר:

קרא עוד