Searje "oersetting fan it Dútsk (2020) - Ruslân datum, Ruslân-1, akteurs en rollen, feiten, trailer

Anonim

De release datum fan 'e dramatyske searje "oersetting fan it Dútsk" op it kanaal "Ruslân-1" - 22 juni 2021. De premjêre fan histoaryske tape mei eleminten fan in detective, fertel oer de barrens fan 'e foaroarren jierren en hoe't it offensyf fan' e libben it libben en needlot is feroare, fûn yn maaie 2020 fûn. De haadpersoanen fan 'e film sille moatte kieze tusken leafde en haat, weardichheid en ferried, swakte en moed.

Yn materiaal 24CM - ynteressante feiten oer de útfierders fan 'e wichtichste rollen fan it skilderij, regisseur, film, filmjen en plot.

Plot en sjitten

Yn it sintrum fan it plot fan 4-serieare dram-eveneminten dy't foarkomme dat op 'e EVE fan' e Grutte Patriotyske oarloch foarkomme. De frou fan 'e haadyngenieur fan' e Electric Industry Grigory Voskresensky Irina is de dochter fan 'e fijân fan' e minsken. Resurrection - learaar fan Dútske taal yn Moskou State University en is bekend as in spesjalist yn literatuer en âlde Gjouwings-Epos. It liket in seldsume Dútske boek Pavel Nechaev te finen, Major NKVD. It feit is dat de tekst fan dit wurk wurdt brûkt foar berjochten-fersifere berjochten, dy't in groep saboten stjoert, yn it geheim yn 'e stêd te betsjinjen.

De heroïne akkoart om de grutte te helpen, mar begrypt wat wurdt lutsen yn 'e opposysje fan Sovjet en Dútske yntelliginsje, en wurdt in dielnimmer oan in grut spyferhaal. Njonken har, op it sicht fan it eachwizen fan 'e NKVD, de Longtime Buddy Andrei Galkin, wêryn Irina fereale wie op syn jeugd, en syn partner, Vosskresskaya, Grigory.

Andrei Marmontov en Vladimir Kilburg ferdield de dirochtenstoel yn it projekt. Vladimir Kilburg en Alexandra Voronkova waard produsinten. It skript skreau Marina Postnikov, Catherine Andersen, Tatiana Mishchenko. Ilya Zudin waard de auteur fan Musical begelieding, en Evgeny Burchiev, Aqamas Jivaev en Sergey Telin wiene dwaande mei dekoraasje.

Akteurs en rollen

De wichtichste rollen yn 'e searje "oersetting fan it Dútsk spile:

  • Maria Mashkova - Irina Vosskresenskaya;
  • Pavel Trubiner - Pavel Necha, grutte steatsfeiligens yn it kantoar fan NKVD counterintelligence;
  • Alexander Makogon - Gregory Aleksandrovich Voskresensky, Husband of Irina;
  • Maria Malinovskaya - Zoya Vladimirovna Ladyzhenskaya, muoike Irina, in ferneamde sjonger;
  • Anton Feoktists - Andrei Galkin, korrespondint;
  • Andrei Kilburg - Artyom, soan Grigory Voskresensky fan it earste houlik;
  • Mikhail Gorheva - Porfiry IgnatieVich Vers;
  • Daniel Eidlin - Yuri, Artist;
  • Alexey Matoshin - Andrei Leonidovich Puzanovsky, kaptein fan steatfeiligens yn it ûndersyksôfdieling fan 'e NKVD.

Ek yn 'e ôfbylding waarden ferfilme: Sergey Kolesnikov (Nikolai Berezkin), Elena Papanova (Lucy), Nikolay Korbas (Lev Mikhailovich Messik), Trofim Korchinov (Gendos), Sergey Leguejev (Kubalda) en oare akteurs.

Nijsgjirrige feiten

1. Direkteur Vladimir Kilburg is noch altyd bekend en as produsint fan skilderijen "ferjitten oer alles", "oan 'e moarn", "Neffens" op' e krússproad ", akteur, regisseur en screider en screenwriter fan in oantal Oare projekten. Andrei Marmontov ferwidere ek de films en serieuwen fan Anna-Detecty 2, "it gefolch fan leafde", "Libbenferoaring" en spile yn 'e banden "Help" Neat "nedich", "Hear. Puss-plysjeman, "goud".

2. It senario fan 'e film wie basearre op deselde namme fan Marina Postnikov. De auteur rapporteare dat yn 2021, wurk wie ûnderweis om in skript te meitsjen foar it twadde diel fan 'e tape.

3. Sjit de oersetting fan de searje "fan it Dútsk waard hâlden yn Kaluga, in protte sênes waarden makke op it territoarium fan KalugaputySmash. It wichtichste sjitproses wurdt organisearre yn Moskou en it omlizzende gebiet fan 'e haadstêd.

4. Nei de premjêre fan 'e ôfbylding yn it netwurk fljocht de stoarmige projekt. De measte sjoggers ferlieten positive feedback en beoardiele de seleksje fan akteurs, rop de oersetting fan 'e "fassinearjend en fatsoenlik, mei in goed en begryplik idee, nettsjinsteande it foarsisber plot. Guon kritisi opmurken it undermineare senario wêryn de unkonsekoarten fan 'e eveneminten en de status fan' e foaroarlochskeupoch, de smarness yn 'e measte sênes fan' e haadpersoanen binne. Ek attive-sjoggers fernaam de massa Kinolyaps: De propsjes en klean fan karakters komme net yn in protte opsichten net mei de oantoand histoaryske tiidrek, en yn it frame binne d'r faaks details dy't moderniteit útjaan. Rating Tapes bedraacht 6.1 fan 10 6.1.

Searje "oersetting fan it Dútsk" - Trailer:

Lês mear