Fins a uneranspigel - biografia, prototip, imatge i caràcter, cites

Anonim

Història de caràcters

El caràcter de les llegendes medievals que havien comprat als Països Baixos i Alemanya. Tramp i Plut, en les obres d'un temps posterior convertit en un heroi popular, el símbol de la resistència dels Països Baixos per domini espanyol.

Història de l'origen

Inicialment, Til Ulenenspigel va ser l'heroi de nombrosos acudits i poemes satírics-Shvankov, que eren populars als Països Baixos i Alemanya. Aquesta és una imatge col·lectiva de passatges, Balaguore i vagabunds, similar a la raça musulmana Nasreddina.

Til Ulenenspigel

La imatge es va convertir en part del folklore flamenc i alemany al segle XIV, i a principis del segle XVI, es va aparèixer per primera vegada un llibre imprès sota l'encapçalament "entretingut treball sobre Pluto Tile ...", on es troben les primeres llegendes populars El Ulynspigel es va recollir i es va processar literari. El nom del llibre és exactament desconegut. Aviat hi ha un tipus similar del llibre químic a Flemishya. Fins i tot després va aparèixer les traduccions d'aquesta col·lecció en anglès, francès, llatí i altres llengües.

Fins a les llegendes populars és un amfitrió alegre que no es comporta com un heroi ideal i una mostra per imitar. En un dels episodis, el personatge, per exemple, mostra els seus propis camperols. El caràcter del personatge reflecteix el seu cognom, que consta de dues paraules de la llengua medunerenemetsky.

Il·lustració per al llibre

SPIEEGEL es tradueix tradicionalment com a "mirall", però aquesta paraula té tant el valor de la zagging "cul", i ulen és un verb per "netejar", "rentar". És cert que la versió "decent" del nom del nom de l'heroi "Ulenshpigel" com a "mirall dels mussols" és més comú, ja que el caràcter de tradició es mostra amb el mussol i el mirall a les mans.

Prototip i caràcter

En llibres populars medievals, es va argumentar que l'heroi era una persona històrica real. Presumptament, un home anomenat Til Ulenenspigel va néixer a la zona de 1300 a la terra de Knylingen a Baixa Saxònia. Va viure a Viatges, es trobava a les terres de Bèlgica, Alemanya i Països Baixos. A l'edat de cinquanta anys va morir a la ciutat alemanya de Mölln des de la plaga. No obstant això, aquestes declaracions no són recolzades per cap evidència que existís aquesta o similar a la realitat.

Font fins a Ulenenspigel

La imatge de la Uilenspigel es percep com una parada de la Reforma, ja que les accions de l'heroi estan dirigides a Ridicule i soscaven els fonaments del món patriarcal de l'edat mitjana. Fins a tramp, no acceptar una mica de vida. L'heroi està inflat constantment camperols i ciutadans, encarna l'esperit de la independència i la iniciativa personal.

Les llegendes populars difereixen de la novel·la posterior sobre la rajola d'Ulenenspigel, escrita per Charlay de Bosier. Els nous herois apareixen a la novel·la, que no estaven en els materials del folklore inicial, per exemple, Gudzak Lamme, amic de Tila. I la imatge del propi Soilspigel és diferent del folklore.

La biografia de Tila en el romanç del Koster es desenvolupa contra el fons dels esdeveniments, que van tenir lloc als Països Baixos del segle XVI. Lloc de naixement de l'heroi és la ciutat de Damme a Flandes. El pare de Til - Claus de carbó. Per coincidència aleatòria en un dia amb un heroi, Philip neix el segon, el futur rei d'Espanya. Un nadó nascut de noblesa està creixent un nen cruel i un covard, mentre que Sessenger té un atrevit nois-paisors amb un cor amable i una llengua aguda.

Escriptor Charles de Bosier

Til creix per freestyle i no té un llenguatge darrere de les dents, i l'església catòlica està dominada al país, el poder pertany a la feudal espanyol. L'heroi a causa de la naturalesa sense restriccions i amants de la llibertat, declarar-se heretic i condemnat a l'exili de Flandes durant un període de tres anys.

Tila té una núvia - Nya, i la mare anomenada Catlin. Aquesta catwin resulta estar a les mans dels inquisidors sobre càrrecs de bruixeria i es tornen bojos a causa de la tortura. Mentrestant, es desperta al món i adquireix les habilitats d'un defraudador dexter. L'heroi rep les seves vacances de pecats, i li dóna l'oportunitat de tornar a casa.

Pare de Til Ulenenspigel

Abans del retorn de Tila, el pare de l'heroi - Klaas està sota arrest. Per a un veí, Rybnik anomenat Yost. Clasa és acusada d'herejía i cremar-se al foc, i la mare de l'heroi està morint. Til recull cendres, quedant-se a l'escena de l'execució del pare, posa la bossa i porta al pit. La mare tristada de la Nela es comunica amb esperits, i fins a la dona a la dona per consells, de manera que suggereix l'heroi, com salvar el país de la crueltat dels espanyols. Mare de la Nya envia una rajola i una filla en unes vacances de primavera, als esperits de la Terra. Els perfums tendeixen a buscar uns set personatges.

Juntament amb la noia, Nyla i un amic Lamme, Fatty Format, fins que va a buscar set. La companyia es troba a les terres, i Lamme és, alhora, tractant de trobar la seva dona que la va llançar. A Flandes, mentrestant, l'aixecament contra les autoritats espanyoles parpelleja. Unenzpigel s'uneix als rebels i participa en batalles amb els espanyols.

Til i Lamme Goodsak

Posteriorment, tornant a la ciutat de Damme, l'heroi aprèn que alguns llop van ser caçats pels residents. Resulta que sota la pell de llop, el mateix Rybnik Yost, que va informar sobre el pare de Tille. Ara IOSE condemnat a l'execució.

Til està involucrat en batalles marines i es converteix en un lluitador hàbil. Plut mostra la decència quan, per exemple, intentant interferir amb els presoners de monjos catòlics, la fe no està experimentant cap simpatia personal. Aquesta llei gairebé no val la pena l'heroi de la vida, però Nela declara el seu desig de prendre Tille en els seus marits que l'heroi de la vida estalvia. Els herois posteriors abandonen el servei a la flota.

És possible trobar set personatges amb l'ajuda d'ungüent màgic. Resulta que és una al·legoria, i set, que l'heroi veu en un somni, és l'encarnació dels pecats mortals. El Til va caure en el somni màgic sembla mort, i els oponents estan tractant d'enterrar l'heroi. No obstant això, es tria fins a la tomba en aquest moment quan s'accepta el sacerdot per llegir una oració sobtada.

Fins a ulynspigel en cultura

Llibre

Al segle XIX, les històries del folklore sobre rajoles van passar el tractament literari sota la ploma de l'escriptor belga Charles De Koster, que va publicar una novel·la en 1867 amb el nom de Long Name "Legend of Tile Ulynspigel i Lamme Goodzak, les seves aventures - divertides, valentes i adestrades a Flandes i altres països ". El romanç se li dóna una interpretació romàntica de la imatge de la rajola. Des del segle XIV, el personatge "es transfereix" a XVI, on es converteix en un símbol de resistència a la gent de Flandes a la dominació dels espanyols.

El llibre de Koster ha canviat la percepció de la imatge de Tila en la ment del públic de lectura. El personatge va començar a relacionar-se amb l'ideòleg del moviment revolucionari de l'oca, que es va oposar al govern espanyol als Països Baixos i contra l'Església catòlica.

Il·lustració per al llibre

Mitjançant la creació de la seva novel·la, l'autor va utilitzar informació, extreta de l'antiga crònica, i va atreure el text dels escriptors del segle XVI al cas. I la interpretació de De Koster es va formar posteriorment la base d'un conjunt d'obres literàries i musicals, obres de teatre i pel·lícules.

Gregory Gorin el 1970 va escriure sobre la base del llibre de Koster Peces "Passion by Til", que el director Mark Zakharov el 1975 va posar a l'escena del Teatre de Moscou "Lenk".

El 1976, una sèrie de pel·lícules "Legend of Raile" van sortir al MOSFILM Film Studio de la durada total de 405 minuts. Ribbon va treure el director Vladimir Naumov i Alexander Alov, i també van escriure un guió de pel·lícula al duet. L'actor estonià Lembit Ulfsak va exercir el paper de Til Ulebitegeel, i Valentin Grachev va ser voiced.

Lembit Ulfsak com a Tille d'Ulenenspigel

La pel·lícula va sortir en dues parts, i cada part consta de dos episodis. La primera part es diu "Ashes of Clasa". Situació - Països Baixos, al pati del segle XVI. El país està sota la regla del rei d'Espanya. El poble local és una llibertat i alegria, però els invasors exposaran a la gent a la persecució i la tortura, al voltant de la conca, i la Santa Inquisició d'incendis. Els personatges principals: fins illa, tindran por a través d'una massa de proves.

La segona part de la pel·lícula es diu "Long Live Well!". Els impostos insuportables, la persecució dels heretges i els decrets cruels del rei espanyol van portar els Països Baixos al mànec, i van aixecar la revolta en un intent de llançar els espanyols IGO. Els personatges principals aquí són fins a Ulynspigel i Gudzak Lamme, el seu fidel amic.

El guió es va basar en el Charles de Koster romà. El rodatge de la pel·lícula es va celebrar a la ciutat polonesa de Gdansk i a Estònia Tallinn, on va ser possible representar eficaçment l'atmosfera que va regnar a les ciutats medievals de Flandes. Les escenes amb la meitat de la ciutat inundada i el port holandès van ser filmats a Jurmala, a la desembocadura del riu Lieleup (Letònia).

Gerard Philip com a rajola Ulenenspigel

El primer llançament de cinema de Roman De Koster va tornar el 1956 i va protagonitzar França i els Països Baixos pel director holandès Joris IVENZ. Els rols principals van ser fets pels francesos: Tille Ulenzpigel va jugar l'actor Gerard Philip, i el seu amic Lamme - Jean Karma.

La imatge de Tila Ulenenspigel ha inspirat repetidament músics i compositors. Als anys 90 del segle XX, existia el grup popular rus, que va prendre el nom de l'heroi com a nom. El grup "Til Ulenshpigel" va realitzar balades "amb un sabor medieval" i es va separar el 1999. Els antics músics d'aquest equip van entrar en la primera composició del famós grup de molins. Entre ells hi havia Helavis (Natalia O'shov), que en el marc del "Til" va començar una carrera musical.

Grup

El 1985, els compositors Nikolai Karetnikov i Pavel Lungin van acabar treballant a l'òpera "Til Ulenenspigel". L'òpera es va posar primer a Alemanya a l'etapa de l'Opera de Bielefeld el 1993. Abans d'això, el 1988, es va registrar un disc a la URSS, on el Boris Kudryavtsev va ser interpretat pel Boris Kudryavtsev.

Cites

"Les cendres de Clasa em colpeja al cor". "Visc no pel bé de pernil, cervesa i tros, sinó pel bé de la llibertat! No és un ventre de greix que guarda la seva terra natal i orgullós. I pel fet que s'aconsegueixi malament fins a la mort de la mort "." No cal pujar al destí, ja que no hi ha res més bonic que passejar i tolerar la necessitat de llibertat! "

La pel·lícula "Llegenda de rajola" (1976)

"- Què és per a un musell espès? - Preguntat a Nel. "Aquesta és una víctima d'una vida matrimonial", va explicar Ulynspigel. "Estaria assecar de la pena, com una poma a l'estufa, si no va donar suport a la seva força amb l'adopció contínua de menjar".

Charles de Bosier, "Llegenda de Unelenspigel"

Llegeix més