Series "ترجمة من الألمانية" (2020) - تاريخ الإصدار، روسيا - 1، الجهات الفاعلة والأدوار، حقائق، مقطورة

Anonim

تاريخ إصدار السلسلة الدرامية "ترجمة من الألمانية" على القناة "روسيا-1" - 22 يونيو 2021. علاوة على الشريط التاريخي مع عناصر المباحث، ويخبرون بأحداث سنوات ما قبل الحرب وكيف قامت هجوم الحرب بتغيير حياة كثير من الناس، في مايو 2020. يجب أن تختار الشخصيات الرئيسية للفيلم بين الحب والكراهية والكرامة والخيانة والضعف والشجاعة.

في المواد 24CM - حقائق مثيرة للاهتمام حول المنفصين الأدوار الرئيسية للرسم والمخرج والتصوير والمؤامرة.

مؤامرة وإطلاق النار

في وسط مؤامرة الأحداث الدرامية المسلسلية التي تحدث عشية الحرب الوطنية العظيمة. زوجة كبير مهندس الصناعة الكهربائية جريجي فوسكريسنسكي إيرينا هي ابنة عدو الشعب. القيامة - مدرس اللغة الألمانية في جامعة ولاية موسكو، ومن المعروف باسم أخصائي في الأدب و Ecpos Germann القديم. يبدو أنه يجد كتابا ألمانيا نادرة بافيل نيكAEV، رئيس NKVD الرئيسي. والحقيقة هي أن نص هذا العمل يستخدم للرسائل المشفرة الفاشية، والتي تنقل مجموعة من المخربين، تعمل سرا في المدينة.

يوافق البطلة على مساعدة التخصص، لكنه يفهم ما الذي تم استخلاصه في معارضة الذكاء السوفيتي والألماني، ويصبح مشاركا في قصة تجسس كبيرة. بالإضافة إلىها، في مجال رؤية NKVD، فإن صديقه لفترة طويلة Andrei Galkin، التي كانت إيرينا في حالة حب مع شبابه، وزوجته، Voskresenskaya، جريجي.

قسم أندريه مارمونتوف ولاديمير كيلبورغ كرسي المدير في المشروع. كلاديمير كيلبورغ وألكسندرا فورونكوفا أصبح المنتجين. كتب البرنامج النصي مارينا بوستنيكوف، كاترين أندرسن، تاتيانا ميشنكو. أصبح إيليا زودين مؤلف كتاب مرافقة موسيقية، وتشارك إيفجيني بورشيف، Aqamas Jivaev و Sergey Telin في الديكور.

الممثلين والأدوار

لعبت الأدوار الرئيسية في السلسلة "ترجمة من الألمانية":

  • ماريا مشكوفا - إيرينا فوسكريسكايا؛
  • بافل Trubiner - بافيل نيكا، أمن الدولة الكبرى في مكتب مكافحة NKVD؛
  • ألكسندر ماكوغون - غريغوري ألكساندروفيتش Voskresensky، زوج إيرينا؛
  • ماريا مالينوفسكايا - زواي فلاديميروفنا Lenszhenskaya، عمة إيرينا، مغني مشهور؛
  • Anton Feoktists - Andrei Galkin، مراسل؛
  • أندريه كيلبورغ - أرتوم، الابن جريجي فوسكريسينسكي من الزواج الأول؛
  • ميخائيل غورهيفا - Porfiry Ignatievich Vessen؛
  • دانيال إيدلين - يوري، فنان؛
  • أليكسي ماتوشين - أندريه ليونيدوفيتش بوزانوفسكي، كابتن أمن الدولة في قسم التحقيق في NKVD.

أيضا في الصورة تم تصويرها: سيرجي Kolesnikov (Nikolai Berezkin)، إيلينا بابانوفا (لوسي)، نيكولاي كورباس (ليف ميخائيلوفيتش ميسيك)، تروفيم كورشينوف (جيندوس)، سيرجي ليغيفيف (كوبالدا) وغيرها من الجهات الفاعلة.

حقائق مثيرة للاهتمام

1. لا يزال المدير فلاديمير كيلبورغ معروفا وكمنتج لوحات "نسيان كل شيء"، "في الفجر"، "القلب الأصلي"، "في مفترق طرق الفرح والحزن"، الممثل والمخرج وكاتب السيناريو مشاريع أخرى. كما أزال أندريه مارمونت الأفلام والمسلسلات من آنا المحققين 2، "نتيجة الحب"، "ظروف الحياة"، "ظروف الحياة"، ولعبها في الأشرطة "تحتاج إلى مساعدة"، "الثمانينات"، "الرب. بوس شرطي، "ذهبي".

2. كان سيناريو الفيلم يستند إلى نفس اسم مارينا بوستنيكوف. أفاد صاحب البلاغ أنه في عام 2021، كان العمل جاريا لإنشاء برنامج نصي للجزء الثاني من الشريط.

3. إطلاق النار على السلسلة "الترجمة من الألمانية" عقدت في كالوغا، تم إنشاء العديد من المشاهد على أراضي Kalugaputymash. يتم تنظيم عملية التصوير الرئيسية في موسكو والمنطقة المحيطة بالعاصمة.

4. بعد عرض الصورة في الشبكة، اندلعت مناقشات المشروع العاصفة. ترك معظم المشاهدين ردود فعل إيجابية وصنفوا اختيار الجهات الفاعلة، استدعاء السلسلة "ترجمة من الألمانية" رائعة وكريمة، فكرة جيدة ومفهومة، على الرغم من المؤامرة التي يمكن التنبؤ بها. ومع ذلك، أشار بعض النقاد إلى السيناريو الذي تقوض فيه عدم الدقة والتناقضات في الأحداث وحالة عصر ما قبل الحرب، وتصل إلى معظم المشاهد والأفعال السخرية للشخصيات الرئيسية ملحوظة. لاحظ المشاهدون اليقظون أيضا كتلة kinolyaps: لا تتوافق الدعائم وملابس الشخصيات في كثير من النواحي مع العصر التاريخي المباني، وفي الإطار غالبا ما يكون هناك تفاصيل إصدار الحداثة. بلغت أشرطة التقييم 6.1 من أصل 10.

Series "الترجمة من الألمانية" - مقطورة:

اقرأ أكثر