母鵝(字符) - 圖片,童話故事,詩歌,查爾斯佩拉,作者,塞繆爾·瑪莎

Anonim

角色歷史

母鵝 - 聖保人,他們只是一個詩歌中的文學性格。法國童話故事和英語兒童詩歌的想像中的作者是一種競標不同年齡段的兒童的光明和善良的導師。

角色創作的歷史

來自Charles Perp的著名講故事者,於1697年發布。事實上,創作是為孩子們寫的第一章。作者的優點是他選擇了民間傳說中的指導故事,記錄了頁面,沉迷和提供單一風格和色調敘述。

因此,查爾斯佩拉被認為是兒童文學傳統的先驅,因為一個人推出了她的進一步發展。繼電器魔杖挑選了Grimm,Hans Christian Andersen以及許多其他作者在他們的作品中延續了人們的孤兒。 1729年,Robert Samber由法國作家的書翻譯成英文。

後來他們發表了一系列“吉斯坦尼的Modies”(在一些翻譯中 - “押韻”),它取得了樂趣,繁榮,讀物,搖籃曲和非居民。來自工程的單獨地塊提到了Lewis Carrolla和Pamela Travers。

如果故事本身已成為許多國家的文化遺產,講故事者的起源問題的問題每個人都以自己的方式決定。

法國人相信,鵝母親的形象的源頭是Berta的傳奇。這是一個神話的女主角,一個相應的歷史個性 - 查爾斯偉大的Brittda Laonskaya的母親。

女人因為平面繪畫而接受了他的綽號。當法國人了解了查爾斯PERP的收集時,那麼敘述者與泊位捆綁在一起。

在美國,神秘的角色與哈伯德母親 - 來自英國民間傳說的女主角。美國人自己相信伊麗莎白寄養在波士頓的福斯特,由善良讀者的原型發言。成為ISAAC Guza的第二任妻子,在婚禮時有10個孩子,一個女人們生下了六個。

配偶伊麗莎白去世後搬到了長女兒,幫助孫子的成長。每天她都唱著孩子們的歌曲和自己的文章的Chastushca。最後,其中一個兒子決定延續她的口頭創造力並創造了一系列詩歌。是的,沒有提供存在本出版物的證據。

在牛津街道上賣花的老太太的版本習慣於英格蘭。它在業務之間吹了有趣的荒謬歌曲。例如,牛如何漂浮在雲端上方,人們在盆地穿越海,並在普通的鞋子裡過夜。

創造敘述者的歷史和今天提出了很多爭議,並且不可能找到一個或另一個理論的證據。然而,在人們講英語的所有國家,他們都知道鵝母親的神奇歷史。

故事媽媽咯咯古怪

不僅是英語,而且童年時代的俄語觀眾也熟悉薩萊山,傑克,建造了房子,羅賓 - 博賓的俄語。所有這些工程的英雄都綁定了一件事 - 他們的歷史發表在“Gusani主板母親”的收藏中。

本書包含基於英語民間傳說的讀數,謎語和諺語。在俄羅斯,這塊情節是從兩位作者的文學翻譯中所知 - 塞繆爾·瑪莎和克洛恩·喬科斯基。

如果老師和今天的神秘形像沒有完全解決,那麼它的形像明確歷史可以追溯到古代神話,包括埃及人,人物以女性鳥類的形式為特徵。

在前地的Charles Perro中的佩羅描繪了一個來自燃燒壁爐的老人,這引入了魔法故事的兒童。而這是像徵性的,因為在法國傳統上,較窄與舊農民有關,抓住村里的鵝。

文學批評者融合了詩歌和童話故事,代表集體“阿姨”,民間傳說文本。真實的,單獨採取的工作有一個特定的作者。

無論如何,書籍中描述的地塊和英雄有濃大的年齡。例如,丟失手套的三個小貓的故事,至少四個世紀。鵝鵝,一種“好Quomushka”,被描繪成洞穴和寬圍裙,人眼睛輻射愛情。

這些系列的詩歌和其他作品的普及與幾個世紀以來並不跌倒。所有這些都分為某些群體,追求不同的目標 - 從孩子們的樂趣和閱讀,以民謠和民歌結尾開始。

甚至不知道言語,孩子們正在享受押韻。賺錢,一個有興趣的孩子熟悉一個神奇和荒謬的世界。在這裡,死的羅傑跳出墳墓,抓住了這位老太太的事實,因為她從樹上扔了一隻梨。 45尺制害怕有一個蝸牛的角。

孩子們讀到了荒謬的,有時是對事件的令人恐懼的描述,但儘管如此,笑得笑並對任何恐怖感到抗擾度。

一些地塊進一步發展在後來的作者的工作中。例如,在“尋找畫廊的愛麗絲”的故事中,還有引用甚至整個章節,致力於特魯利亞和Hrajal或獅子和獨角獸這樣的角色。

和偵探Agata Christie的作者在序言和書籍的名稱中使用的一系列詩歌。作品有作品,作者在披露兒童歌曲神秘地塊披露的策略。

灰姑娘,“睡美人”,“藍鬍子”,“藍色熊”,進入了查爾斯的集合。基於這些神奇和有益的故事,漫畫被拍攝,寫作音樂,表演。

1908年的著名法國指揮毛里斯·羅拉夫寫了5件:“Wavana krasavitsa,睡在森林裡”,“男孩 - 手指”,“Durdushka,empress podgoda”,“美女和野獸”和“魔術花園”。後來,作曲家組成了“我母親古尼亞”的套房。

1938年,沃爾特迪斯尼發布了一款短卷“母鵝在好萊塢騎行”。卡通的情節已成為查爾斯波斯童話故事的免費解釋。 Bo Pip,King Cole和其他英雄的人物在一個令人興奮的冒險中開始看看大城市的燈光。

有趣的事實

  • 第一版中的查爾斯佩羅集合被稱為“花園的故事”,他的作者是由一些Perra D'Armankur表示的。
  • 翻譯這本書時,俄羅斯作者試圖遵循不可動搖的真理“好贏得邪惡”。在原來的時候,大多數故事都是悲慘的。
  • 老師本身成為唯一詩歌的文學性格 - “老鵝和金蛋”。

參考書目

  • 1697 - “母鵝的故事”
  • 1760年 - “母鵝旋律”

影片攝影

  • 1931年 - “戈斯坦母親的旋律”
  • 1938年 - “鵝鵝在好萊塢騎行”
  • 1957年 - “關於母親鵝的真實”

閱讀更多