传 DMITRY PETROV可抚养权人可以无限列出:Polyglot,同步译者,老师,作家,电视主机。然而,应该了解这种有才华的人的主要事情,“德米特里设法学习外语,对许多人已经绝望地谈到外国副词的人来说,这是一个简单,可以理解和迷人的占领。童年和青年1958年7月16日,未来的外语大师出生于Novomoskovsk(在图拉地区)。从幼儿期间,一点德米特里包围着外国演讲:奶奶Petrov曾在欧洲语言中阅读童话的孙子,父亲从意大利语专业翻译,妈妈曾担任德国老师。德米特里的父母甚至遇到了外语大学的宿舍。
因此,DMITry已经收到了关于不同语言结构的明确思路,并且从五年级开始认真学习英语和德语。然而,这似乎是一位好奇的少年,德米特里开始另外和已经在学校结束时从事英语,德语,意大利和法语。一名年轻人的成功在过去两种语言中取得了独立的课程。进一步职业的选择似乎是显而易见的:毕业后,德米特里·彼得罗夫在莫斯科进入了外语研究所(现在是Mglu)。职业从研究所毕业后,德米特里开始作为老师的工作职业生涯。那个年轻的专家已经知道,了解如何更容易理解外语的结构,并在最短的时间内讲话。渐渐地,Petrov培养了他自己的技术,并行研究新的语言和副词。
掌握Petrov和同步翻译。根据Polygolot,同步的行业是外语领域中最困难的行业之一。在这里,翻译需要无可挑剔的语言知识,以及瞬时反应,应力阻力,以及当然是一个严重的一般武理水平。后来,德米特里分享了这些工作的一些细节,以及书中的好奇案例“这个词的魔力”,他与朋友,记者Vadim...