Chiến binh Anique (Nhân vật) - Hình ảnh, Epics, Bogatyr, Giá trị của chủ nghĩa cụm từ, Mô tả

Anonim

Lịch sử nhân vật

Anike-Warrior là một anh hùng mà bạn có thể tìm thấy, đọc ballad về Anica và cái chết. Tên của nhân vật đã trở thành không và được sử dụng liên quan đến những người khoe khoang bằng cách buộc bằng lời nói. Nhưng họ không vội trả lời để trả lời cho hành động và khả thi với các đối thủ tốt.

Lịch sử xuất hiện nhân vật

Trong dân gian dân gian Nga, Chiến binh Mount chuyển từ châu Âu. Vào cuối thế kỷ 15, Tirographer của Bartoloma Gotan đến Rus và mang đến cho anh ta các bản thảo Đức. Một công việc và chuyển đổi thành Epic Nga về Annik. Đó là "câu chuyện và câu chuyện về bụng bụng với cái chết và về sự can đảm và cái chết của anh ta."

Trong thế kỷ XVI, văn bản này đã trở nên phổ biến ở Nga. Anh ta được tái chế nhiều lần và xuất bản theo một cách mới. Nếu trong bản thảo gốc, bài thuyết trình đã được thực hiện theo định dạng đối thoại, thì cuộc trò chuyện sau đó đã được thay thế bởi câu chuyện. Ngoài ra, những người vận hành chính là hình ảnh trừu tượng của cái chết và cuộc sống, nhân cách hóa xảy ra trong phiên bản tiếng Nga.

Vì vậy, cái chết xuất hiện dưới dạng một bà già xấu xí, đi qua ánh sáng trên con ngựa gầy. Cô ấy có một kho vũ khí phong phú, vì vậy cô ấy không thể đối đầu ngay cả những anh hùng mạnh nhất và dũng cảm.

Cuộc sống đã được chuyển đổi thành một chiến binh đã bị xóa, những người không mất cơ hội để tự hào xóa. Ông cũng mạnh mẽ, nhưng sai lầm chính của anh ta không phải là anh ta ước tính nhầm khả năng của mình, mà trong thực tế là anh ta nâng mình bằng một anh hùng với chi phí yếu và yếu.

Không có tác giả cụ thể của câu chuyện về Anica-Warrior. Công việc đề cập đến sự sáng tạo dân gian, cũng như định vị như một câu thơ tâm linh. Trong cùng một thành phần Chính thống chánh niệm, mô tả thái độ của một người đến chết, được theo dõi.

Lần đầu tiên, câu thơ tái chế được công bố dưới tên "Câu chuyện quảng cáo" vào năm 1840. Bản dịch và thích ứng thuộc về nhà văn Nga Peter Vasilevich Kireevsky. Sau đó, câu thơ đã nhập "bộ sưu tập các bài hát của mọi người" của cùng một tác giả. Một phiên bản khác, xứng đáng được chú ý, được in vào năm 1860 bởi Pavel Nikolayevich Rybnikov. Bản dịch của nó là nguồn của Đức gần nhất.

Nguồn gốc của Chiến binh tên cũng quan tâm đến các nhà ngôn ngữ học. Yêu cầu chính xác 2 phiên bản. Đầu tiên được kết nối với người hùng sử thi khác của Digeneis, Chiến binh Byzantine, mà bằng cách khai thác của nó đã khiến vị trí của chính Hoàng đế. Nhân vật này thường được đề cập bởi từ "Anikitos", có nghĩa là bất khả chiến bại.

Consonance với Anica mang thức ăn để phản xạ ở định dạng như vậy. Nhưng anh hùng của câu chuyện cổ tích Nga đã bị đánh bại. Ngoài ra, nếu Digeneis cam kết các hành động thực sự xứng đáng, thì Anica đang tham gia vào vụ cướp và lãng phí.

Phiên bản thứ hai đề cập đến nữ thần Hy Lạp cổ đại của Nick Victory. Hạt "A" được sử dụng như một tiền tố âm "không". Theo đó, "A-Nika" - đối lập với chiến thắng, xác định với thất bại. Mặt khác, bản dịch có thể có nghĩa là "Invincible", cũng được coi là trớ trêu so với chiến binh không trung thực.

Hình ảnh của nhân vật được in dấu bằng một cách in thạch cần trên rương. Trên đỉnh của nó được đặt Chiến binh đau buồn và dưới văn bản ngắn mô tả lịch sử của mình. Cốt truyện của ballad cũng tạo thành cơ sở cho các Boalance Fairing, phổ biến ở Nga trong thế kỷ XVIII-XIX.

Trong quan điểm của Anika, nó chỉ tham gia vào thực tế là anh ta liên tục khoe khoang can đảm, lỏng lẻo và sức mạnh. Nhưng đột nhiên có một cái chết khủng khiếp với một lưỡi hái, mà Mig đã cập bến "anh hùng". Thông thường, một nhân vật đầy màu sắc khác xuất hiện trên sân khấu tại thời điểm đó - Parsley, người chưng cất bà già khủng khiếp bằng một cây gậy.

Tiểu sử và hình ảnh của chiến binh

Trong bản ballad dân gian Nga, bài tường thuật bắt đầu với mô tả về tiểu sử của Chiến binh Aniki. Anh ta đi du lịch trong nhiều năm qua quê hương của mình, Robs yếu đuối, hủy hoại các nhà thờ. Và, như thường lệ, những lời khen ngợi với "khai thác" như vậy đối với tất cả xung quanh.

Chiến binh Anique (Nhân vật) - Hình ảnh, Epics, Bogatyr, Giá trị của chủ nghĩa cụm từ, Mô tả 819_1

Trên đường đi, có một bà già xấu xí, điều đó che chở anh ta cho Bhachic. Nhưng chiến binh của những người không phổ biến rằng chính cái chết là chính mình. Và ngay cả khi cô ấy thú nhận liệu cô ấy có, Anica chắc chắn rằng trong khả năng đánh bại kẻ thù.

Chiến binh rút vũ khí ra, nhưng thậm chí không có thời gian để tấn công, vì cái chết tuyệt vời mà anh ta nhìn thấy cưa vô hình. Ở đây, anh hùng hiểu rằng anh ta sẽ sớm cảm thấy tạm biệt cuộc sống, và đang cố gắng "mặc cả" cho thời gian còn lại cho anh ta. Đổi lại, anh hứa với cái chết của cải, nhưng chỉ có gì cô ấy cần. Anika hứa hẹn sẽ xây dựng một nhà thờ và treo biểu tượng để mọi người cầu nguyện cho nó, nhưng điều đó là không thể.

Chỉ vị trí cuối cùng của sự đau buồn của Chiến binh nhớ lại mẹ, cha và vợ với trẻ em. Nhưng cái chết không có người thân, vì vậy nó là người ngoài hành tinh cho những khoảnh khắc ăn năn này. Kết quả là, Bogatyr chết mà không nhận được thêm một giờ.

Câu chuyện và đặc điểm này của nhân vật đã trở thành nền tảng cho biểu hiện: "Anika-Warrior Sites Yes Wisch." Giá trị của cụm từ "Anika-Warrior" phản ánh bản chất của một người thích nổi bật chống lại nền tảng của người khác, nhưng chỉ do yếu hơn. Và khi gặp một kẻ thù tốt, nó cố gắng che giấu.

Chủ nghĩa cụm từ được phân phối trong văn học cổ điển. Ví dụ, trong công việc của "Ai ở Nga sống tốt" Nikolai Nekrasov viết:

Ồ, bạn, Aniki-Warriors! Với những người đàn ông lớn tuổi, với những người phụ nữ bạn chỉ cần chiến đấu!

Trích dẫn

Tôi không sợ chết: trên đầu đàn đống chiến đấu, và bạn, cái chết, tôi bị bầm tím. Tôi đang ở trong nhà có rất nhiều cuộc sống, rất nhiều Zlata và bạc. Tôi sẽ chia sẻ kho bạc với bạn - những gì cần thiết cho bạn, tôi sẽ đưa tôi với cha tôi, tôi sẽ nói lời tạm biệt với mẹ tôi, tôi sẽ hỏi một phước lành lớn, tôi sẽ ban phước cho những đứa trẻ nhỏ của tôi, và tôi sẽ nói lời tạm biệt với Vợ trẻ của tôi.

Thư mục

  • "Anika-Warrior và Death"

Đọc thêm