Аніка-воїн (персонажі) - картинки, билини, богатир, значення фразеологізму, опис

Anonim

Історія персонажа

Аніка-воїн - герой, з яким можна ознайомитися, прочитавши баладу про Анике і Смерті. Ім'я персонажа стало прозивним і використовується по відношенню до людей, які хваляться силою на словах. А ось відповідати за своїм вчинки не поспішають і бояться гідних супротивників.

Історія появи персонажа

У російський народний фольклор горе-воїн перейшов з Європи. В кінці XV століття на Русь приїжджає друкар Бартоломей Гота і привозить з собою німецькі рукописи. Один твір і трансформувалося в російську билину про Аніку. Це - «Повість і сказання про дебати живота зі смертю і про хоробрість його і про смерть його».

У XVI столітті цей текст став популярним на Русі. Він неодноразово перероблявся і видавався на новий лад. Якщо в оригінальному рукописі виклад велося в форматі діалогу, то згодом розмова замінило розповідь. Також головними дійовими особами були абстрактні образи смерті і життя, в російській же варіанті сталася персоніфікація.

Так, Смерть постала у вигляді потворної баби, яка розгулює по світу на худому коні. У неї багатий запас зброї, тому їй неможливо протистояти навіть найсильнішим і хоробрим богатирям.

Життя трансформувалася в удалого воїна, який не втрачав можливості похвалитися заповзятістю. Він теж сильний, але головна його помилка полягає не в тому, що він помилково оцінює власні здібності, а в тому, що підноситься герой за рахунок слабких і немічних.

Конкретного автора оповіді про Анике-воїна немає. Твір відноситься до фольклорному творчості, а також позиціонується як духовний вірш. У билині простежується глибока православна складова, що описує відношення людини до смерті.

Вперше перероблений вірш публікується під назвою «Простонародний розповідь» в 1840 році. Переклад і адаптація належить російському письменнику Петру Васильовичу Киреєвському. Пізніше вірш увійшов в «Збори народних пісень» цього ж автора. Ще одна редакція, яка заслуговує на увагу, друкується в 1860 році Павлом Миколайовичем Рибниковим. Його переклад виявляється найбільш близький німецькому джерела.

Походження імені горе-воїна також зацікавило лінгвістів. Претендують на достовірність 2 версії. Перша пов'язана з інших епічним героєм Дігеніс, візантійським воїном, який своїми подвигами домігся розташування самого імператора. Цього персонажа часто згадували словом «anikitos», що означає непереможний.

Співзвуччя з Аніко дає поживу для роздумів в такому форматі. Але герой російської казки був переможений. До того ж, якщо Дигенис здійснював дійсно гідні вчинки, то Аніка займається грабежами і марнотратством.

Друга версія відсилає до давньогрецької богині перемоги Ніке. Частка «а» використовується як негативна приставка «не». Відповідно «А-ника» - протиставлення перемозі, ототожнення з поразкою. З іншого боку, переклад може означати і «непереможний», що також сприймається як іронія над безчесним воїном.

Зображення персонажа друкували літографським способом на лубочних картинках. Вгорі неї містився горе воїн, а внизу короткий текст, що описує його історію. Сюжет балади також ліг в основу ярмарковий балаганних вистав, популярних в Росії в XVIII-XIX століттях.

В уявленнях Аніка тільки і займався тим, що постійно хвалився своєю хоробрістю, відвагою і силою. Але раптово поруч з'являлася страшна Смерть з косою, яка миттю усмиряла «героя». Часто на сцені в цей момент з'являвся інший колоритний персонаж - Петрушка, який відганяв страшну бабу палицею.

Біографія і образ Аніко-воїна

У російській народній баладі оповідання починається з опису біографії воїна Аніко. Він багато років подорожує по рідній землі, грабує немічних, розоряє церкви. І, як водиться, хвалиться такими «подвигами» всім навколо.

Аніка-воїн (персонажі) - картинки, билини, богатир, значення фразеологізму, опис 819_1

На його шляху зустрічається потворна стара, яка дорікає йому за хвастощі. Але воїну невтямки, що перед ним сама смерть. І навіть коли вона визнається в тому, хто вона є, Аніка впевнений, що в силах здолати противника.

Воїн дістає зброю, але навіть не встигає напасти, як Смерть вражає його невидимими пилами. Тут герой розуміє, що скоро попрощається з життям, і намагається «торгуватися» за час, що залишився йому на землі час. Натомість він обіцяє Смерті багатства, але тільки нічого цього їй не потрібно. Аніка обіцяє збудувати церкву і повісити ікону, щоб люди молилися за неї, але і це неможливо.

Тільки в останню чергу горе-воїн згадує про матір, батька і дружині з дітьми. Але у Смерті немає родичів, тому їй чужі ці моменти каяття. В результаті богатир вмирає, не отримавши і одного зайвого години.

Ця історія і характеристика персонажа стали основою для вираження: «Аніка-воїн сидить та виє». Значення фразеологізму «Аніка-воїн» відображає суть людини, який вважає за краще виділятися на тлі інших, але тільки за рахунок слабших. А при зустрічі з гідним противником намагається сховатися.

Фразеологізм набув поширення в класичній літературі. Наприклад, у творі «Кому на Русі жити добре» Микола Некрасов пише:

Ех ви, Аніко-воїни! Зі старими, з бабами вам тільки воювати!

цитати

Я цією смерті не боюся: На главу палицю бойову воздимаясь, і тебе, смерть, я ушібу.У мене в будинку багато життя-буття, багато злата і срібла. Я з тобою б скарбницею поділився - що маєш, то з мене возьмі.Я з батьком б, зі матір'ю попрощався, я попросив би велике благословінням, благословив би я своїх малих діток, і попрощався б зі своєю молодою дружиною.

Бібліографія

  • «Аніка-воїн і Смерть»

Читати далі