Імпровізації акторів в радянських фільмах: фрази, характер, режисер

Anonim

Улюблені епізоди радянського кіно «гуляють» по соціальним мережам, набираючи тисячі лайків. Але мало хто здогадується, що доречні жарти не прописані в сценарії і частіше результат акторської імпровізації. Про історію появи крилатих фраз в радянських фільмах - в матеріалі редакції 24СМІ.

"Іронія долі або з легким паром!" (1975)

«Іронія долі, або З легким паром!», Культова комедія режисера Ельдара Рязанова, запустила моду на новорічні ритуали, коли відправляються в баню, готують тазик олів'є і дивляться легендарний фільм. Мало хто знає, що відомі епізоди кінострічки, що стали класикою кінематографа, частіше в кадрі були ініціативою і навіть хуліганством акторів.

Так, в сцені, де Лукашин зустрічається в лазні з друзями, актори по-справжньому відсвяткували день народження Олександра Білявського. Друзям вдалося підмінити бутафорські пляшки на справжні, що призвело до сказу режисера. Однак зробити дубль так само правдоподібно на тверезу голову не вдалося.

«Яка гидота ця ваша заливна риба», - імпровізація Юрія Яковлєва, який виконав роль Іполита. Актор спробував холодець, що стояло на столі в кадрі. Виявилося, що за час зйомок блюдо зіпсувалося, тому емоції героя були непідробним.

«Джентльмени удачі» (1971)

Режисер фільму «Джентльмени удачі» Олександр Сірий мав вибуховим характером і навіть відбував покарання в місцях позбавлення волі. Присутність злодійського жаргону в комедії - це сценарна задумка режисера, а епізод з розтиранням снігу - повна імпровізація Савелія Крамарова.

Справа в тому, що актор боявся роздягатися в мороз, тому запропонував бойкотувати сцену. Однак Раднер Муратов, який виконав роль Василя Алібабаєвича, запізнився на зйомки, роздягнувся і вийшов в кадр в плавках. Затамувавши образу, Крамаров вирішив пожартувати над Муратовим і почав натирати партнера снігом. Від несподіванки той закричав, а Георгій Віцин, який грав Хмиря, не розгубився і підключився до ситуації.

«Любов і голуби» (1984)

Комедійна мелодрама «Любов і голуби» режисера Володимира Меньшов - лідер за кількістю епізодів з імпровізацією. Діалоги дядька Миті і баби Шури - творчий порив акторів Сергія Юрського і Наталії Теняковой, які були чоловіком і дружиною і в житті. Меньшов не давав режисерських рекомендацій, а під час зйомок дублів за участю сімейного дуету істерично сміявся, сховавши обличчя в землю.

Більшість фраз в епізоді, де Раїса Захарівна розповідає Василю про хілерів, - акторський експромт Людмили Гурченко. Фраза «Хрясь! І все, що боліло, у відро для сміття », - також імпровізація актриси.

«Діамантова рука» (1968)

Режисер фільму «Діамантова рука» Леонід Гайдай заохочував імпровізацію акторів. Закидання голови Гени Козодоєва придумав Андрій Миронов, так само як і фразу «Руссо туристо, обліко морале. Ферштейн? »

А знамените вигук героя Анатолія Папанова «Ідіот!» було сказано в серцях асистентові режисера, який зіпсував дубль. Гайдаю епізод сподобався, і він вставив гнівний коментар актора в сюжетну лінію картини.

«Место встречи изменить нельзя» (1978)

У список фільмів, які багаті на акторську трактування поведінки героїв, потрапила картина Станіслава Говорухіна «Місце зустрічі змінити не можна». Актриса Лариса Удовиченко, яка виконала роль Маньки-Облігації, в кадрі забулася і уточнила у Висоцького, як пишеться слово «облігація». Актор підіграв партнерці, а режисер залишив епізод у фільмі.

За сценарієм картини Промокашка у виконанні Івана Бортника повинен був бути мовчазним героєм. Однак актор так вжився в образ, що прикрасив роль запам'ятовуються фразами. «Вовки ганебні» і блатна пісня при арешті - імпровізації актора.

Читати далі