Аліса (персонаж) - фото, героїня, казка, "Аліса в країні чудес", Льюїс Керролл, цитати, актриса

Anonim

Історія персонажа

Аліса - персонаж книг британського письменника Льюїса Керролла «Аліса в Країні чудес» і «Аліса в Задзеркаллі», екранізацій, мультфільмів, спектаклів, комп'ютерних ігор. Маленька героїня відправляється в подорож в дивовижний світ, де живуть казкові персонажі. У розповідь казок органічно вплітаються шаради, вірші, парадокси, елементи карткової і шахової гри. Фрази Аліси стали популярними цитатами.

Історія створення персонажа

Дослідники називають прообразом головної героїні казки Алісу Плезенс Лідделл, з якої письменник познайомився в 1856 році. Керролл, як один сімейства Лідделл, часто проводив час з маленькими дочками господаря будинку. Математик розповідаючи дівчаткам захоплюючі казкові історії, які придумував в ході прогулянок. Вважається, що казка про маленьку мандрівниці записана на прохання Аліси Плезенс в 1862 році. За спогадами в біографії юної Лідделл, історія придумана під час прогулянки на човні.

Пишучи «Алісу», автор вплітав в казковий сюжет книги елементи реального життя, ситуації і місця, добре знайомі йому самому і маленьким слухачкам, образи спільних знайомих, самих дівчаток Лідделл і себе самого. Перші слухачі казки легко впізнавали в героях і перипетії сюжету знайомих людей, місця і події. Наприклад, прекрасний сад, який Аліса бачить крізь маленькі дверцята і в який не може потрапити, - це сад при соборі, відокремлений від саду при домі ректора Лидделла дверима, в яку дітям не можна було заходити.

Літературознавці намагалися знайти в казкових текстах Керролла масу смислів. «Алісу в Країні чудес» трактували як книгу, повну алюзій на події англійської історії. Маленький син герцогині, який перетворюється в поросяти, сприймався прихильниками цього підходу як Річард III - англійський король з династії Йорків, на чиєму гербі зображено білий кабан. А епізод, де Королева вимагає перефарбувати в червоний колір білі троянди - відсилання до Війні Червоної та Білої троянд, яка розгорнулася між династіями Йорків і Ланкастерів.

View this post on Instagram

A post shared by ???? ???????? (@art_ya_i) on

У першій половині ХХ століття популярними стали психоаналітичні трактування «Аліси» та спроби ставити персонажам Керролла психіатричні діагнози. У 60-ті роки ХХ століття «Аліса» почала сприйматися як книга про вживання «речовин», де героїня постійно з'їдає або випиває щось, що викликає чергову трансформацію самої Аліси (їсть гриб, п'є з пляшечки з написом «випий мене» і спілкується з гусеницею з кальяном).

Класичний переклад «Аліси» на російську мову виконаний Ніною Демуровой в 1966 році і виданий в 1979-му в серії «Літературні пам'ятники». У 1971 році «Алісу» перевів Борис Заходер, у якого Mad Hatter (Божевільний Капелюшник, він же Болванщик) перетворився в Капелюх, March Hare (Березневий Заєць) - в Очманілі Зайця, а Черепаха Квазі - в Рибний Делікатес. У 2018 році у видавництві «Самокат» вийшов новий переклад «Аліси», зроблений письменником Євгеном Клюєвим.

Переклад Демуровой надихнув режисера Олега Герасимова створити за мотивами «Аліси» аудіокнига, пісні і вірші до якого писав Володимир Висоцький. У 1976 році ця музична казка загальною тривалістю 90 хвилин вийшла на двох платівках. Алісу озвучують дві актриси - Галина Іванова і Клара Румянова (остання співає пісні). Художник Ксав'є Коллетт і сценарист Давид Шовелена створили комікс, а скоріше навіть графічний роман «Аліса в Країні чудес» за мотивами книги Керролла. Комікс переведений на російську мову і виданий видавництвом «Рипол-класик».

Образ і біографія Аліси

У першій книзі Аліса засинає над книгою і бачить уві сні білого кролика. Дівчинка біжить за ним і падає в нору, яка призводить її в Країну чудес. Героїня зустрічає тут Гусеницю, яка курить кальян, Чеширського Кота та інших персонажів. У лісі дівчинці попадається будиночок Герцогині, де Аліса намагається врятувати немовля, який потім перетворюється в поросяти.

Чеширський Кіт відправляє героїню до березневого Зайцю і Божевільний Капелюшник, які змушені займатися вічним чаюванням через те, що посварилися з Часом. Пізніше дівчинка грає в королівський крикет з Червоної Королевою і зустрічає Грифона, а в фіналі прокидається на траві поряд зі старшою сестрою. У другій книзі Аліса потрапляє в Задзеркаллі, де відвідує близнюків Верть і Круть, знайомиться з Шалтаєм-Болтаем, бачить поєдинок Льва і Єдинорога. Як і в першій казці, що відбувається в результаті виявляється сном.

Аліса в фільмах

У 1951 році студія «Дісней» випустила мультфільм з елементами мюзиклу, в основу якого лягли обидві казки Керролла - і «Аліса в Країні чудес», і «Аліса в Задзеркаллі». Головна героїня тут зображена в типовій діснєєвськой манері - як блакитноока блондинка в пишному блакитній сукні з білим фартухом і бантом.

У двох радянських екранізаціях «Аліса в Країні чудес» (1981) і «Аліса в Задзеркаллі» (1982) зовнішність героїні схожа на образ Аліси Лідделл, яка стала прототипом Аліси в книгах Керролла - одягнена в вікторіанський костюм, з чорним волоссям і зачіскою каре. Сюжет в обох мультфільмах значно скорочений, деякі персонажі і епізоди відсутні або переінакшені. Наприклад, в книзі карти перефарбовують білі троянди в червоний колір, а в мультфільмі - навпаки. Алісу в обох мультфільмах озвучує актриса Марина Нейолова.

У 2009 році вийшов британсько-канадський міні-серіал «Аліса в Країні чудес». Сюжет тут значно змінений. Аліса - двадцятирічна жінка, тренер з дзюдо, яка потрапляє в Країну чудес, погнавшись за викрадачами свого хлопця Джека. Дія розгортається в наш час, через 150 років після того, як перша, керроллівської Аліса потрапила в Країну чудес. Чарівний підземний світ за цей час дуже змінився. Роль Аліси зіграла актриса Катерина Скорсоне.

У 2010 році вийшов фільм «Аліса в Країні чудес», де роль головної героїні зіграла актриса Міа Васиковська. У 2016 році вийшло продовження - «Аліса в Задзеркаллі». Перший фільм зняв режисер Тім Бертон, а другий - Джеймс Бобін, Бертон при цьому виступив продюсером. Фільм 2016 року має вкрай мало загального з оригінальним текстом Керролла, не включає головної думки казки і в основному експлуатує образи керролівських героїв.

Фільм 2010 року було куди вище оцінений критиками і отримав дві премії «Оскар». За сценарієм Аліса потрапляє в Країну чудес вдруге - вже дорослою дев'ятнадцятирічної дівчиною. Там героїні належить перемогти жахливого Бармаглота, який підпорядковується Червоної Королеви. Своєю популярністю бёртоновская «Аліса в Країні чудес» зобов'язана ще й чудовим акторам. У ролі Божевільного Капелюшника знявся Джонні Депп. Роль Червоної Королеви виконала актриса Хелена Бонем Картер, Білої Королеви - Енн Хетеуей, а Чеширського Кота озвучив Стівен Фрай.

цитати

А де я можу знайти кого-небудь нормального? - Ніде, - відповів Кіт, - нормальних не буває. Адже всі такі різні і несхожі. І це, по-моєму, нормально.Пока думаєш, що сказати, - роби реверанс! Це економить время.Вот це так! - подумала Аліса. - Кот з посмішкою - і то рідкість, але вже посмішка без кота - це я прямо не знаю що таке!

Бібліографія

  • 1865 - «Аліса в Країні чудес»
  • 1871 - «Аліса в Задзеркаллі»

фільмографія

  • 1951 - «Аліса в Країні чудес» (мультфільм)
  • 1981 - «Аліса в Країні чудес» (мультфільм)
  • 1982 - «Аліса в Задзеркаллі» (мультфільм)
  • 2009 - «Аліса в Країні чудес» (серіал)
  • 2010 - «Аліса в Країні чудес»
  • 2016 - «Аліса в Задзеркаллі»

Комп'ютерні ігри

  • 2000 - American McGee's Alice
  • 2010 - Alice in Wonderland
  • 2011 - Alice: Madness Returns
  • 2021 - Alice: Asylum

Читати далі