Goldpis (character) - mga larawan, engkanto tales, cartoons, moralidad

Anonim

Kasaysayan ng character

Goldfish ay isang popular na alamat na character na kung saan ang Russian reader ay makakakuha ng pamilyar mula sa Alexander Sergeevich Pushkin's Fairy Tales. Ang imahe ng isang magic na hayop na nakakaalam kung paano magsalita at matupad ang mga hangarin, ay natagpuan hindi lamang sa klasikong, kundi pati na rin sa mga gawaing pampanitikan at ang mga alamat ng iba pang mga bansa.

Goldpis sa engkanto tales ng iba't ibang mga bansa

Plots ng mga kuwento kung saan ang isang tao ay nag-crawl ng isda at nakaharap sa magic, lumitaw sa malalayong sulok ng planeta, at ganap na hiwalay. Para sa pinaka-bahagi, ang moral ng bawat talinghaga ay bumaba sa katotohanan na ang mga pangangailangan ng mga pangunahing karakter ay humantong sa "sirang labangan."

Ang Malaysia ay may alamat na katinig sa Pushkin Fairy Tale. Hindi tulad ng gawaing Ruso, ang mga bayani ay naging isang batang mag-asawa - isang mangingisda sa kanyang asawa. Ang lalaki ay nakakuha ng isda mula sa tubig, na nag-uulat na siya ang reyna ng dagat. Para sa kaligtasan, ipinangako ng magic character ang katuparan ng tatlong mga hangarin na may isa sa pamamagitan ng reserbasyon: kung ito ay dumating sa ikaapat, pagkatapos ay mawawala ang lahat ng mga dahilan.

Gaya ng dati, alam ng asawa ng isang mangingisda ang mga hakbang. Kayamanan, mga tagapaglingkod, isang bagong tahanan - mabilis siyang gumagamit ng pinahihintulutang mapagkukunan, ngunit pagkatapos ng mataas na posisyon sa kagustuhan ng lipunan. Humihingi ang mangingisda para sa reyna ng dagat ng isa pang pagnanais, at, bilang paunang natukoy, ang mga magic ay nalalampasan.

Hindi tulad ng matandang lalaki at ang mga matatandang babae, ang mga kabataan ay gumawa ng mga konklusyon mula sa sitwasyon. Nagsimula silang magtrabaho nang husto at nakuha ang kung ano ang ibinigay sa kanila sa manu-manong "magic wand."

Sa Abkhaz folk tales, masyadong, mayroong isang lugar para sa character na ito. Ang Tsarevich ay nagiging pangunahing karakter na nakakuha ng isda para sa ama-hari. Ang mga network ay naging isang maliit na isda. Ngunit ang lalaki ay nagrereklamo sa hayop at inilabas ito pabalik.

Nagalit ang hari dito at sinipa ang anak mula sa bahay. Naglalakbay sa liwanag, nakilala ni Tsarevich ang isang lalaki, halos katulad sa kanya. Ipinangako niya na maging isang tunay na kaibigan at tulungan siya sa lahat ng bagay.

Minsan, narinig ni Tsarevich na ang isang prinsesa ay nakatira sa isang kalapit na estado, na may asawa na 300 beses. Ang kanyang mga asawa ay hindi nakatira hanggang sa umaga para sa isang hindi kilalang dahilan. Ang bayani ay nagpunta sa labis na pagpapahirap at nagtataka para sa anak na babae ng hari. Ang misteryosong kaibigan ay nalutas ang misteryo: sa gabi, ang mga ahas ay lumabas sa bibig. Ang pagkakaroon ng bangs sa kanila ang ulo, inaalis niya ang kasamahan mula sa hindi maiiwasang kamatayan.

Siyempre, sa gayon ang Tagapagligtas at nagkaroon ng isang beses na-save na hayop. Sinabi ni Tsarevich ang katotohanan, ipinaliwanag ng lalaki na siya ngayon ay "ibinalik ang utang" at, lumiko, nawala sa mga alon.

Sa Chinese talinghaga, ang mangingisda ni Guan ay pangingisda sa buong araw, ngunit sa gabi lamang sa kanyang tungkod, nakakagulat na magagandang isda na may tatlong gintong balahibo na nakuha. Bilang kapalit ng kalayaan, sinabi niya na dalhin ang kanyang mga balahibo upang burrow isa sa lugar ng bahay, ang pangalawang upang ihagis sa pond, at ang ikatlong ilagay sa tabi ng kanyang asawa. Ang magic na hayop ay nangako ng isang malaking kaligayahan sa mangingisda, ngunit ang lahat ay magbabago kung ang liwanag ng ginto ay nagtatapos sa kanyang mga mata.

Ginawa ni Guan ang tipan. Kinabukasan, nakakagising, natuklasan ang isang bagong panganak na batang babae na may mga ginintuang mata. Sa courtyard lumaki sa pamamagitan ng walang uliran kagandahan ng liryo, at isang goldpis gilded sa pond. Ang mga mag-asawa ay gumaling nang masaya, at lumaki ang kanyang anak na babae at naging mas maganda pa.

Di-nagtagal sa kanyang anak na babae, sinimulan ni Guan ang lalaking ikakasal. Ang mga magulang ay tumangging magbigay ng anak na babae. Ngunit ang isang hindi kilalang tao ay naglalayag mula sa dagat, na nagbigay ng mangingisda na may isang bag na may ginto. Ang liwanag ng mahalagang metal ay binulag ang lumang mangingisda, at sumang-ayon siya na bigyan ang kanyang anak na babae upang mag-asawa.

Ang hari sa dagat, na nagtago sa kaniyang asawa sa kastilyo ay malalim sa ilalim ng tubig. Napagtanto ni Guan na nagkamali siya, at ang naninirahan sa pond ay dumating sa kanyang tulong upang iligtas ang kanyang anak na babae. Ang maligayang ama ay nagbabalik ng isang batang babae sa bahay, at ang isang bag na may ginto ay lumiliko sa buhangin.

Ang isang mas katulad sa kuwento ng aklat na "Tale of Fisherman and Fish" Pushkin Indian Folk Tale. Ang mga bayani ay nanirahan nang hindi maganda at pinakain lamang sa kapinsalaan ng catch. Ngunit ang masayang okasyon - at ang network ng mangingisda ay nahuli ng ginintuang diyos na si Jala Kaman mismo. Ipinangako niya ang pagkain at damit kung ang matandang lalaki ay mag-alinlangan.

Iningatan ng Diyos ang pangako, ngunit may maliit na matandang babae. Kinakailangan ang asawa ng isang kaibigan nang higit pa, mga tagapaglingkod at buong barn rice, at ang kanyang asawa ay naging isang lumang taon sa nayon. Pagkalipas ng isang buwan, at ang matakaw na babae na ito ay tila isang maliit. Hiniling niya upang ang matandang lalaki ay naging Maharaj at sa buong lupa. Ngunit ang ginintuang Diyos ay hindi na lumitaw, at pagkatapos ay kinuha ang lahat ng mga regalo.

Bumabalik sa character na Ruso, ito ay nagkakahalaga ng sinasabi, may isang opinyon na Pushkin hiniram ang balangkas mula sa Brothers Grimm. Ginagawa ng mga may-akda ang mga hangarin ng magic flight. Ang natitirang bahagi ng sitwasyon ay magkapareho.

Ngunit ang mga hatol na ito ay walang opisyal na kumpirmasyon. Bukod dito, ang mga katulad na plots ay lumitaw sa buong mundo at ipinadala mula sa bibig hanggang sa bibig. Samakatuwid, ito ay hilig na ipalagay na ang mga kuwento ng Arina Rodionovna ay naging pinagmumulan ng Pushkin's Fairy Tale.

Salamat sa proyekto na "Fairy Map of Russia", maaari mong malaman kung ano ang isang lugar upang isaalang-alang ang lugar ng kapanganakan ng magic character. Ang mahusay na boldino ay opisyal na tinatawag na eksaktong lugar ng pinagmulan, kung saan si Alexander Sergeevich at binubuo ang walang kamatayang gawain.

Goldfish sa cartoons.

Ang imahe ng magic character ay hindi isang beses na ginagamit sa animation. Ang pinakamaagang larawan ay itinaas ni Alexander Ptushko noong 1937. Noong 2010, pinanumbalik ng mga restorer ng Film Fund ng Estado ang cartoon na may kulay na larawan, tanging ang isang itim at puting bersyon ay magagamit bago iyon.

Noong 1950, Soyuzmultfilm Shields isang Pushkin Fairy Tale sa ilalim ng Direktoryo Mikhail Czechanovsky. Ang isang cartoon sa isang taon ay nakatanggap ng isang premium sa VI International Film Festival sa Karlovy Vary. Noong 2001, ang video ay na-renovate, at din renounced. Ngunit ang mga kritiko ay nakikita ang mga pagbabago na negatibo.

Noong 1965, mayroong isang cartoon na "Vovka sa The Tridekha Kingdom", kung saan ang isang magic fish ay isa sa mga pangunahing character. Nang maglaon, ang imahe ay popularized sa iba pang mga larawan, halimbawa, sa serye ng Cat Leopold Cathedral.

Bibliography.

  • 1812 - "tungkol sa mangingisda at ang kanyang asawa"
  • 1833 - "Tale of Fisherman and Fish"
  • "Gold Fish"
  • "Pakikipag-usap ng Isda"

Filmography.

  • 1937 - "Tale of Fisherman and Fish"
  • 1950 - "Tale of Fisherman and Fish"
  • 1965 - "Vovka sa Trident Kingdom"
  • 1975 - "Leopold at Goldfish"
  • 1976 - "Tatay, Nanay at Goldfish"

Magbasa pa