Tovit (Character) - Larawan, Tovita Book, Bible, Interpretation

Anonim

Kasaysayan ng character

Tovit (diin sa ikalawang pantig) - isang biblikal na karakter na binanggit sa di-kanonikal na aklat, na bahagi ng Lumang Tipan. Ang mga mananaliksik ay hindi nakahanap ng maaasahang katibayan ng pag-akda, bagaman ito ay pinaniniwalaan na ang gawaing ito ay isinulat ng bayani.

Kasaysayan ng paglikha ng character.

Bilang resulta ng mga paghuhukay sa West Bank ng Jordan River, natagpuan ng mga arkeologo ang mga fragment ng aklat ni Tobit sa mga wikang Jewish at Aramaic. Ang mga Bibliya ay kadalasang tiwala na ang orihinal ay nilikha sa Aramaiko, bagaman walang direktang katibayan.

Ang pagsasalin ng manuskrito sa Latin na wika ay kabilang sa Sofronia sa pamamagitan ng Eussesia Jeronim. Pagkatapos ay pinilit niya na ang gawaing ito sa Biblia ay upang ibukod mula sa listahan ng canonical literature. Hanggang sa aming oras, ang mga pagpipilian sa pagsasalin ng Griyego sa tatlong edisyon ay naabot.

Ang gawain ni Jerome, na kung saan ito ay pinaniniwalaan, ay batay sa orihinal na pinagmulan, kilalanin ang bersyon ng may-akda. Pagkatapos ng lahat, ang manunulat ng simbahan ay gumawa ng maraming mga komento at pagbabago.

Tulad ng sa oras ng pagguhit, ang aklat ng Tovite ay parang napetsahan sa VI siglo BC. Ns. Pati na rin ang pag-aari sa isang tao, ang tanong na ito ay paulit-ulit na nagdusa. Ipinapalagay din na ang manuskrito ay nilikha ng ibang tao sa lugar ng arkanghel rafail.

Sa Katolisismo at Orthodoxy, ito ay bahagi ng Lumang Tipan, ngunit itinuturing na di-kanonikal. Ngunit sa Jewish bible ito ay hindi, ang gawain ay niraranggo patungo sa Apokrifam, gayundin sa Protestantismo.

Sa anumang kaso, ang aklat ay isang mahalagang makasaysayang monumento kung saan ang impormasyon tungkol sa estado ng mga Israeli na tao sa Asiryan na pagkabihag ay napanatili. Ang mga kahihinatnan ay ipinahayag sa parehong panlabas at sa loob: ang pagtanggi ng moralidad ay traced, idolatry naganap.

Ang layunin ng trabaho ay isang visual na halimbawa ng buhay ng mga banal na Tudita upang ipakita ang kahalagahan ng paggalang sa Diyos, kabutihan at pagtitiis. Alinsunod dito, ang teksto ng manuskrito ay hindi mawawalan ng kaugnayan. Ang mga ama ng mga ama ay nag-apela sa aklat, tangkilikin ang mga quote sa mga sermon at buksan ang tunay na interpretasyon ng nakapagtuturo na trabaho.

Imahe at talambuhay Tudita.

Ang sentral na karakter ay nakikilala sa pamamagitan ng katuwiran at mapagpakumbabang pamumuhay. Kahit na sa pagkabihag, hindi ko nakalimutan ang Diyos at patuloy na nakabukas sa isang panalangin sa Lumikha. Nagkaroon ng maraming mga pagsubok sa kapalaran ng bayani, na nagsisimula sa pag-uusig ng pinuno ng Asirya at nagtatapos sa pagkabulag.

Sa una, ang lalaki ay mayaman, traded at sinubukan upang makatulong sa sandaling namamalimos ng pagkain at damit. Gayundin, ang banal na Hudyo ay nakikibahagi sa mga burial. Sapagkat sinentensiyahan siya ng Asiryanong si Haring Sennachirim. Siya ay sapilitang upang itago, ngunit sa parehong oras ay hindi tumigil na gumawa ng mabuti para sa iba.

Ang kuwento ay nagsisimula mula sa sandaling ang asawa ni Anna ay naghanda ng Hero Dinner. Ang Tovit, na nakikita ang sakop na talahanayan, ay nagtanong sa anak ni Tobiya na lumabas at dalhin ang mahihirap upang hatiin ang pagkain sa kanya.

Si Tovia ay nakinig sa kanyang ama, ngunit nagbalik siya ng malungkot na Westons - sa isa sa mga lansangan ay naglalagay ng paputok na Hudyo. Ang pinuno ng pamilya ay hindi kumain ng mga sakuna, ngunit nagpunta at kinuha ang katawan ng isang tao, inilibing siya pagkatapos sa lahat ng kaugalian.

Matapos hindi pinangarap na pumasok sa aking bahay, dahil masama ito, samakatuwid ay nakahiga sa bakuran. Ang bayani ay hindi napansin kung paano ang dumi ng mga ibon ay nahulog sa kanyang mga mata, at sa susunod na umaga.

Mahirap mabuhay ng isang pamilya, wala sa mga doktor ang nakapagbalik ng pangitain ng isang tao. Sinubukan ng asawa ang lahat ng kanyang lakas - nilagyan ng lana, para sa natanggap na pagbabayad. Kapag ang isang babae ay bumalik sa bahay na may kambing. Tobovit ay hindi nalulugod ang regalo at hiniling mula sa kasamahan upang ibalik ang hayop pabalik. Tumugon si Anna, nakakumbinsi na ito ay isang gantimpala para sa banal na pag-uugali. At pagkatapos ay ang bayani ay umiiyak, pag-aaksaya tungkol sa kapatawaran ng mga kasalanan.

Nagkaroon ng oras, ang lahat ay naging masama sa feed. Naalala ko ang ama ni Tovia tungkol sa pilak, na nagbigay ng pautang sa Hawaila. Ang lalaki ay nagpasya na ipadala ang kanyang anak sa isang mahabang paglalakbay sa Midiy Ragie. Ngunit iniutos ang binata na kunin ang kanyang sarili na kasama.

Nakakita si Tovia ng kasosyo na nagpakilala sa kanyang sarili bilang Azarya mula sa Genus Anania. Pinagpala ang kanilang ulo ng pamilya, at bumaba sila. Hindi niya alam ang Anak na sa daan ay hindi iba tulad ng Archangel Rafail. Narinig niya ang mga panalangin ng ulo ng pamilya, pati na rin ang kapus-palad na babae ni Sarah, na ang mga groom ay namatay sa gabi ng kasal, at nagpasiya na tulungan ang pareho.

Ang paglalakbay ay naging mahaba, ngunit matagumpay. Ang anghel ay humantong sa Tovia sa bahay ni Raguil, Ama Sarra, at sumang-ayon sa kasal ng mga kabataan. Pagkatapos ay tinuruan niya ang mga bagong kasal, kung paano alisin ang masasamang demonyo na asmady. Siya mismo ay pumunta sa Hawaila at kinuha ang pilak.

Ang mga trades ni Raguil ay pinigil. Si Anna ay nasa isip na inilibing ang kanyang anak na lalaki at hindi natutulog sa gabi, hindi naniniwala na siya ay bumalik buhay. Narinig ang mga panalangin ng ama at ina, at ang Tovia ay dumating sa bahay ay hindi lamang hindi nasaktan, kundi pati na rin sa kanyang asawa, pinalalakas at pilak.

Bukod dito, si Tudita, ang binata ay gumaling mula sa pagkabulag, kuskusin ang kanyang mga mata na may apdo ng isda. Pinasalamatan ang lalaki ng Diyos para sa kapatawaran at kaligtasan at inutusan na magbayad kay Azarius. Ang parehong nagsiwalat ng kanyang pagkatao at pinarusahan ang kanyang ama at upang masira ang pinakamataas at isulat ang tungkol sa mga kababalaghan ng aklat.

Ang huling 2 kabanata ng manuskrito ay naglalaman ng isang mensahe sa mga tao mula sa may-akda, kung saan ang isang banal na Hudyo ay tumatawag upang mabuhay sa mga tipan, huwag magkasala at ibalik ang awa ng Diyos.

Tevit sa kultura

Ang mga artist sa Renaissance Italy ay nag-apela sa balangkas ng Bibliya. Ang mga larawan na naglalarawan sa lunas ng bulag na karakter ay madalas na nag-utos sa mga nagdurusa mula sa parehong sakit sa pag-asa na magbabalik ito ng pangitain.

Ginamit ng mga motibo ang mga sikat na painters tulad ng Rafael, Titian at Botticelli. Ang Italian artist strozzy na si Bernardo ay sumulat ng "Healing Tobit" (1632), na nagpapakita ng sandali sa ilang segundo sa isang himala. Sa larawan, ang may-akda ay nagbabayad ng pansin sa mga emosyon - ang panahunan ay naghihintay para sa ama, takot na pag-asa ni Anna. Ang pagkabalisa Aura ay ganap na inilipat sa pamamagitan ng hindi pangkaraniwang kulay at texture ng canvas.

Dutch artist Rembrandt Wang Rhine nakunan ng isa pang eksena kung saan ang asawa ay dinala sa bahay ang kambing. Larawan "Tovit at Anna na may Yagnenk" na may petsang 1626-1627 taon. Ang isang bulag na bayani ay nakaupo, natitiklop ang kanyang mga kamay sa isang kilos ng panalangin. Ang kanyang mga mata na hindi nakikita ang liwanag ay tinutugunan sa Diyos - ang isang tao ay natatakot na ang asawa ay nagkasala sa kaluluwa, at nagsisikap na magsagawa ng kapatawaran mula sa Kataas-taasan.

Ang isa pang larawan ng Rembrandt ay nagpapakita ng isang kahanga-hangang pag-asa ng kanyang mga magulang - sila ay nasa isang pulong sa tanging anak na lalaki. Ang kadiliman ng pabahay ay iluminado ng liwanag ng araw mula sa bintana, na sumasagisag sa pag-asa ng Ama upang makita ang tagapagmana na buhay. Ngayon ito ay isang canvas na matatagpuan sa Boimans Museum - Wang Bengenna sa Rotterdam.

Sa larawan na "Ang Angel Rafail Dahon Tovita at ang kanyang pamilya" isang lalaki ay nahulog sa kanyang mga tuhod, salamat sa makalangit na sugo.

Interesanteng kaalaman

  • Ang balangkas tungkol sa sarre at asmade, ang hardened husbands ng babae, ay ginamit ni Mikhail Yurevich Lermontov sa "demonyo" na tula.
  • Ang kahulugan ng pangalan ng character na Bibliya ay "mabuti."
  • Ayon sa isa sa mga bersyon, ang libing ng bangkay ay may parallels sa motibo ng "marangal na deadman", na sinubaybayan sa Russian fairy tales.

Mga Quote.

"Hindi malungkot ... Siya ay magiging malusog, at makikita siya ng iyong mga mata, sapagkat siya ay magiging isang mabuting anghel; Ang landas nito ay mapapahiya, at siya ay babalik na malusog "" Sinusunod mo ang batas at mga utos at maging isang lovelifting at patas na maging mabuti para sa iyo. Ako ay disente funerally, at ang iyong ina sa akin, at pagkatapos ay hindi manatili sa Ninevia "

Bibliography.

  • II siglo BC. E - "Tovita Book"

Magbasa pa