அம்மா வாஸ் (பாத்திரம்) - படங்கள், தேவதை கதைகள், கவிதைகள், சார்லஸ் பெர்ரா, எழுத்தாளர் சாமுவேல் மார்ஷக்

Anonim

பாத்திரம் வரலாறு

அம்மா வாஸ் - ஒரு கவிதையில் ஒரு இலக்கிய தன்மையாக தோன்றிய நரோந்தர். பிரஞ்சு தேவதை கதைகள் கற்பனை ஆசிரியர், அதே போல் ஆங்கில குழந்தைகள் கவிதைகள், பல்வேறு வயது குழந்தைகள் குழந்தைகள் ஒளி மற்றும் வகையான ஒளிபரப்பு ஒரு வகையான வழிகாட்டியாக உள்ளது.

பாத்திரம் கிரியேஷன் வரலாறு

1697 ஆம் ஆண்டில் வெளியிடப்பட்ட சார்லஸ் பெர்பில் இருந்து புகழ்பெற்ற கதாபாத்திரங்கள் அறியப்பட்டன. உண்மையில், படைப்புகள் குழந்தைகளுக்கு எழுதப்பட்ட உலகில் முதல் தொகுப்பாக இருந்தது. ஆசிரியர்களின் தகுதி அவர் நாட்டுப்புறத்திலிருந்து பயிற்றுவிப்பாளர்களைத் தேர்ந்தெடுத்தார், பக்கங்களில் அவற்றை பதிவு செய்தார், ஒரு பாணியிலான மற்றும் தொனிக்கும் கதையைத் தருகிறார்.

எனவே, சார்லஸ் பெர்ரா குழந்தைகள் இலக்கியத்தின் பாரம்பரியத்தில் ஒரு பயனியராக கருதப்படுகிறார், ஏனென்றால் ஒரு மனிதன் தன் வளர்ச்சியைத் தொடங்கினார். ரிலே வாண்ட் சகோதரர்கள் க்ரிம், ஹான்ஸ் கிறிஸ்டியன் ஆண்டர்சன் மற்றும் பல ஆசிரியர்கள் தங்கள் படைப்புகளில் மக்களின் அனாதை இல்லத்தை நிலைநிறுத்தியுள்ளனர். 1729 ஆம் ஆண்டில், ராபர்ட் சாம்பர் பிரெஞ்சு எழுத்தாளரின் புத்தகத்தால் ஆங்கிலத்தில் மொழிபெயர்த்தார்.

பின்னர் அவர்கள் "தாய் குஸானி மெட்ரோடிஸ்" (சில மொழிபெயர்ப்புகளில் - ரைம்ஸ் ") ஒரு தொகுப்பை வெளியிட்டனர், இது வேடிக்கை, பூம்ஸ், வாசிப்பு, மந்தமான மற்றும் குடியிருப்பாளர்கள் அல்லாதவர்கள். Lewis Carrolla மற்றும் Pamela Travers படைப்புகள் இருந்து தனி அடுக்குகள்.

கதைகள் தங்களைத் தாங்களே பல நாடுகளில் ஒரு கலாச்சார பாரம்பரியமாக மாறியிருந்தால், கதைசொல்லிகளின் தோற்றம் பற்றிய கேள்வி ஒவ்வொரு நபரும் தங்கள் சொந்த வழியில் முடிவு செய்தனர்.

வாத்து அம்மாவின் படத்தை உருவாக்குவதற்கான ஆதாரமானது பெர்டாவின் ஒரு புராணமாக இருந்தது என்று பிரஞ்சு நம்புகிறது. இது தொன்மங்களின் கதாநாயகியாகும், அதனுடன் தொடர்புடைய வரலாற்று ஆளுமை - சார்லஸ் கிரேட் ப்ரிட்ராடா லாஸ்காயாவின் தாய்.

பிளாட்-ஓவியத்தின் காரணமாக பெண் தனது புனைப்பெயரை பெற்றார். பிரஞ்சு சார்லஸ் பெர்ப் சேகரிப்பு பற்றி கற்று போது, ​​பின்னர் கதை பெர்த்துடன் இணைந்தது.

அமெரிக்காவில், மர்மமான பாத்திரம் தாய் Hubbard உடன் தொடர்புடையது - ஆங்கில நாட்டுப்புறத்திலிருந்து கதாநாயகிகள். அமெரிக்கர்கள் தங்களை பாஸ்டனில் வாழ்ந்த எலிசபெத் ஃபோஸ்டர் GUSE, ஒரு வகையான வாசகரின் முன்மாதிரி மூலம் பேசினார் என்று நம்புகிறார். Isaac Guza இன் இரண்டாவது மனைவியாகி, திருமண நேரத்தில் ஏற்கனவே 10 குழந்தைகள் இருந்தனர், ஒரு பெண் ஒரு பெண் ஆறு பேர் பிறந்தார்.

கணவர்களின் எலிசபெத் மரணத்தின் மரணத்திற்குப் பிறகு, மூத்த மகள் பேரப்பிள்ளைகளை வளர்ப்பதில் உதவுவதற்காக மூத்த மகளுக்கு சென்றார். ஒவ்வொரு நாளும் அவர் குழந்தைகள் பாடல்கள் மற்றும் அவர்களின் சொந்த கட்டுரை ஒரு சாஸ்டுஷ்கா பாடினார். இறுதியில், மகன்களில் ஒன்று அவரது வாய்வழி படைப்பாற்றலை நிலைநிறுத்தி, கவிதைகளின் தொகுப்பை உருவாக்கியது. உண்மை, இந்த வெளியீட்டின் இருப்புக்கான சான்றுகள் வழங்கப்படவில்லை.

ஆக்ஸ்போர்டு தெருக்களில் மலர்களை விற்பனை செய்த ஒரு பழைய பெண்ணின் பதிப்பு இங்கிலாந்திற்கு பழக்கமாக இருந்தது. இது வியாபாரத்திற்கும் இடையேயான அபத்தமான உள்ளடக்கத்தின் வேடிக்கையான பாடல்களைப் பறக்கிறது. உதாரணமாக, மேகங்கள் மேலே மாடு எப்படி மிதக்கும், மக்கள் கடற்கரையில் கடல் கடந்து சாதாரண காலணிகள் இரவு செலவிட.

ஒரு கதையின் உருவாக்கத்தின் வரலாறு மற்றும் இன்று நிறைய சர்ச்சைகளை எழுப்புகிறது, ஒன்று அல்லது மற்றொரு கோட்பாட்டின் ஆதாரங்களைக் கண்டுபிடிக்க முடியாதது. எனினும், மக்கள் ஆங்கிலம் பேசும் அனைத்து நாடுகளிலும், அவர்கள் வாத்து தாயின் மாய வரலாற்றை அறிவார்கள்.

கதைகள் தாய் gusory.

தாய் மொழி பேசும், ஆனால் ஒரு ரஷ்ய மொழி பேசும் பார்வையாளர்களும், குழந்தை பருவத்தில் இருந்து ஒரு ரஷ்ய மொழி பேசும் பார்வையாளர்களாகவும், ஒரு வீட்டை உருவாக்கிய ஜேக், ஜேக், ஜாக், ஜேக், ராபின்-பாபின் ஆகியவற்றை நன்கு அறிந்தவர். படைப்புகளின் இந்த ஹீரோக்கள் அனைத்தும் ஒரு காரியத்தை பிணைக்கின்றன - அவற்றின் வரலாறு "குசானியின் மதர்போர்டு தாயின்" தொகுப்பில் வெளியிடப்பட்டது.

இந்த புத்தகத்தில் ஆங்கிலம் நாட்டுப்புறத்தை அடிப்படையாகக் கொண்ட படிப்புகள், புதிர் மற்றும் கூற்றுகள் உள்ளன. சாமுவேல் மார்ஷாக் மற்றும் கொர்னியா Chukovsky - இரண்டு ஆசிரியர்கள் இலக்கிய மொழிபெயர்ப்புகளிலிருந்து இந்தத் தட்டுகள் அறியப்பட்டன.

ஆசிரியர் மற்றும் இன்றைய தினம் மர்மமான உருவம் முழுமையாக தீர்க்கப்படவில்லை என்றால், அதன் படத்தை எகிப்திய உட்பட, எகிப்திய உட்பட, கதாபாத்திரங்கள் பெண் பறவைகள் வடிவத்தில் வகைப்படுத்தப்படுகின்றன.

புத்தகத்தில் சார்லஸ் பெரோ முன்-தளத்தில் ஒரு எரியும் நெருப்பிடம் இருந்து ஒரு வயதான நபர் சித்தரிக்கிறது, இது மாய கதைகள் குழந்தைகள் அறிமுகப்படுத்துகிறது. இது அடையாளமாக உள்ளது, ஏனென்றால் பிரான்சில் பாரம்பரியமாக குறுகிய கால அளவீட்டுடன் குறுகிய காலத்துடன் தொடர்புடையது, இது கிராமப்புற வாதிகளை இழுக்கிறது.

இலக்கிய விமர்சகர்கள் கற்பனையான "அத்தை", நாட்டுப்புற நூல்களின் சார்பாக தொகுக்கப்பட்ட கவிதைகள் மற்றும் தேவதை கதைகள் வழங்கப்பட்டன. உண்மை, தனித்தனியாக எடுக்கப்பட்ட வேலைகள் ஒரு குறிப்பிட்ட எழுத்தாளரைக் கொண்டிருக்கின்றன.

எப்படியும், புத்தகங்கள் விவரிக்கப்பட்டுள்ள கதைகள் மற்றும் ஹீரோக்கள் ஒரு திட வயது உள்ளது. உதாரணமாக, கையுறைகள் இழந்த மூன்று பூனைகள் கதை, குறைந்தது நான்கு நூற்றாண்டுகளாக. அம்மா வாஸ், ஒரு வகையான "நல்ல quomushka", chepts மற்றும் ஒரு பரந்த apron சித்தரிக்கப்படுகிறது, காதல் கதிர்வீச்சு என்று மனித கண்கள்.

கவிதைகள் மற்றும் இந்த தொகுப்புகளின் பிற படைப்புகளின் புகழ் நூற்றாண்டுகளாக வீழ்ச்சியடையவில்லை. அவர்கள் அனைவரும் சில குழுக்களாக பிரிக்கப்பட்டுள்ளனர், பல்வேறு இலக்குகளைத் தொடர்கிறார்கள் - குழந்தைகள் வேடிக்கை மற்றும் பாடல்கள் மற்றும் நாட்டுப்புற பாடல்களுடன் முடிவடையும் மற்றும் முடிவடையும்.

வார்த்தைகள் தெரியாது, குழந்தைகள் ரைம் அனுபவித்து. மிஸ்ஹிம், வட்டி கொண்ட ஒரு குழந்தை ஒரு அற்புதமான மற்றும் அபத்தமான உலகத்தை அறிமுகப்படுத்துகிறது. இங்கே இறந்த ரோஜர் மரத்தில் இருந்து ஒரு பியர் எறிந்து உண்மையில் பழைய பெண் பிடிக்க கல்லறை வெளியே தாண்டுகிறது. ஒரு 45 தையல்காரர்கள் கொம்புகளுடன் ஒரு நத்தை பயப்படுகிறார்கள்.

குழந்தைகள் அபத்தமான, சில நேரங்களில் பயமுறுத்தும் விளக்கங்கள் பற்றி படிக்கிறார்கள், ஆனால், இருப்பினும், எந்த கொடூரங்களுக்கும் சிரிக்க மற்றும் நோய் எதிர்ப்பு சக்தி கிடைக்கும்.

சில அடுக்குகள் பின்னர் ஆசிரியர்களின் வேலையில் மேலும் வளர்ந்தன. உதாரணமாக, "தேடும் கேலரியில் ஆலிஸ் உள்ள ஆலிஸ்" என்ற கதையில் குறிப்புகள் மற்றும் திருச்சபை மற்றும் லயன் மற்றும் யூனிகார்ன் போன்ற கதாபாத்திரங்களுக்கு அர்ப்பணிக்கப்பட்ட முழு அத்தியாயங்களும் உள்ளன.

மற்றும் துப்புரவாளர்களின் ஆசிரியரின் ஆசிரியரின் எழுத்தாளர் தங்கள் புத்தகங்களின் பெயர்களைப் பயன்படுத்தினார். எழுத்தாளர் குழந்தைகள் பாடல்களின் மர்மமான அடுக்குகளில் குற்றங்களை வெளிப்படுத்தும் தந்திரோபாயங்களை உருவாக்கிய வேலை இருக்கிறது.

சிண்ட்ரெல்லா, "ஸ்லீப்பிங் பியூட்டி", "ப்ளூ பியர்ட்", "ப்ளூ-ஃபைட்ரக்", சார்லஸ் சேகரிப்பில் நுழைந்தது. இந்த மாயாஜால மற்றும் போதனையான கதைகளின் அடிப்படையில், கார்ட்டூன்கள் படமாக்கப்பட்டு, இசை எழுதுதல், நிகழ்ச்சிகளை வைக்கின்றன.

1908 ஆம் ஆண்டில் புகழ்பெற்ற பிரெஞ்சு நடத்துனர் மாரிஸ் ரவெல் 5 துண்டுகளை எழுதினார்: "வன க்ராஸ்விட்சா, வனப்பகுதிகளில்", "பாய்-சி-ஃபிங்கர்", "Durdushka, பேரரசி போட்கோடா", "அழகு மற்றும் மிருகம்" மற்றும் "மேஜிக் கார்டன்". பின்னர், இசையமைப்பாளர் இசையமைத்த சூட் "என் அம்மா குசன்யா."

1938 ஆம் ஆண்டில் வால்ட் டிஸ்னி ஒரு குறுகிய டேப்பை வெளியிட்டார். கார்ட்டூன் சதி சார்லஸ் பாரசீக தேவதை கதைகள் ஒரு இலவச விளக்கமாக மாறிவிட்டது. Bo Pip, கிங் கோல் மற்றும் பிற ஹீரோக்கள் கதாபாத்திரங்கள் பெரிய நகரத்தின் விளக்குகளை பார்க்க ஒரு அற்புதமான சாகசத்தில் தொடங்கப்படுகின்றன.

சுவாரஸ்யமான உண்மைகள்

  • முதல் பதிப்பில் சார்லஸ் பெரோ சேகரிப்பு "கழித்த நாட்களின் கதைகள்" என்று அழைக்கப்பட்டது, மேலும் அவருடைய எழுத்தாளர் சில பெராரா டி ஆர்மங்கூரால் சுட்டிக்காட்டினார்.
  • புத்தகத்தை மொழிபெயர்க்கும் போது, ​​ரஷ்ய ஆசிரியர்கள் அசைக்க முடியாத உண்மையை பின்பற்ற முயன்றனர் "நல்ல வெற்றி தீமையை" பின்பற்ற முயன்றார். அசல் போது, ​​பெரும்பாலான கதைகள் துயரமாக இருக்கும்.
  • ஆசிரியர் தன்னை ஒரே கவிதையின் ஒரு இலக்கிய தன்மையைத்தான் - "பழைய கூஸ் மற்றும் ஒரு தங்க முட்டை."

நூலகம்

  • 1697 - "தாயின் கதைகள்"
  • 1760 - "மெல்லிசை தாய் வாத்து"

திரைப்படவியல்

  • 1931 - "தாய் குஸானியின் மெல்லிசை"
  • 1938 - "ஹாலிவுட்டில் தாய் வாத்து சவாரிகள்"
  • 1957 - "அம்மா வாஸ் பற்றி உண்மை"

மேலும் வாசிக்க