Anique shujaa (wahusika) - Picha, epics, bogatyr, thamani ya maneno, maelezo

Anonim

Historia ya tabia.

Anike-shujaa ni shujaa ambaye unaweza kupata, kusoma ballad kuhusu Anica na kifo. Jina la tabia halikuwa na kutumika kwa kuhusiana na watu wanaojisifu kwa nguvu kwa maneno. Lakini hawana haraka kujibu kwa matendo yao na inawezekana na wapinzani wenye heshima.

Historia ya kuonekana kwa tabia.

Katika folk watu wa Kirusi, Mlima Warrior alihamia kutoka Ulaya. Mwishoni mwa karne ya 15, Tiographer ya Bartoloma Gotan anakuja juu ya Rus na huleta na manuscripts yake ya Ujerumani. Kazi moja na kubadilishwa kuwa Epic Kirusi kuhusu Annik. Ni "hadithi na hadithi ya tumbo la tumbo na kifo na juu ya ujasiri wake na kifo chake."

Katika karne ya XVI, maandishi haya yamekuwa maarufu nchini Urusi. Alikuwa amerejeshwa mara kwa mara na kuchapishwa kwa njia mpya. Ikiwa katika maandishi ya awali, uwasilishaji ulifanyika katika muundo wa mazungumzo, basi mazungumzo yalikuwa yamebadilishwa na hadithi. Pia, watu kuu wa uendeshaji walikuwa picha zisizo za kifo na maisha, kibinadamu ilitokea katika toleo la Kirusi.

Kwa hiyo, kifo kilionekana kwa namna ya mwanamke mzee, ambayo hutembea kwa njia ya mwanga juu ya farasi wa ngozi. Ana silaha nyingi za silaha, hivyo haiwezekani kwake kukabiliana na mashujaa wenye nguvu na wenye ujasiri.

Maisha yalibadilishwa kuwa shujaa aliyefutwa ambaye hakupoteza nafasi ya kujivunia kufuta. Yeye pia ni mwenye nguvu, lakini kosa lake kuu sio kwamba kwa makosa anakadiria uwezo wake mwenyewe, lakini kwa kweli kwamba yeye huinua mwenyewe na shujaa kwa gharama ya dhaifu na dhaifu.

Hakuna mwandishi maalum wa hadithi ya Anica-shujaa. Kazi inahusu ubunifu wa watu, pamoja na nafasi kama aya ya kiroho. Katika eponymous, sehemu ya kina ya orthodox, kuelezea mtazamo wa mtu kifo, ni traced.

Kwa mara ya kwanza, mstari wa recycled unachapishwa chini ya jina "hadithi ya uendelezaji" mwaka 1840. Tafsiri na ufanisi ni wa mwandishi wa Kirusi Peter Vasilyevich Kireevsky. Baadaye, aya hiyo iliingia kwenye "Mkusanyiko wa Nyimbo za Watu" za mwandishi huyo. Toleo jingine, ambalo linastahili kuzingatia, linachapishwa mwaka wa 1860 na Pavel Nikolayevich Rybnikov. Tafsiri yake ni chanzo cha karibu cha Ujerumani.

Mwanzo wa jina la shujaa pia anavutiwa na wataalamu. Kudai matoleo sahihi 2. Ya kwanza imeunganishwa na shujaa mwingine wa epic digeneis, shujaa wa Byzantine, ambayo kwa matumizi yake alifanya eneo la mfalme mwenyewe. Tabia hii mara nyingi ilitajwa na neno "anikitos", ambalo linamaanisha kuingiliwa.

Kukubaliana na Anica hutoa chakula kutafakari katika muundo kama huo. Lakini shujaa wa hadithi ya Fairy ya Kirusi ilishindwa. Aidha, kama Digeneis alifanya vitendo vyenye kustahili, basi Anica anahusika katika wizi na taka.

Toleo la pili linamaanisha mungu wa kale wa Kigiriki wa Ushindi Nick. Chembe "A" hutumiwa kama kiambishi cha "si". Kwa hiyo, "A-Nika" - upinzani dhidi ya ushindi, kutambua na kushindwa. Kwa upande mwingine, tafsiri inaweza kumaanisha "isiyoweza kushindwa", ambayo pia inaonekana kama hasira juu ya shujaa wa uaminifu.

Picha ya tabia ilichapishwa na njia ya lithographic kwenye kifua. Juu yake iliwekwa shujaa wa huzuni, na chini ya maandishi mafupi kuelezea historia yake. Mpango wa ballads pia huunda msingi wa kufanya kazi, maarufu nchini Urusi katika karne ya XVIII-XIX.

Katika maoni ya Anika, ilikuwa tu kushiriki katika ukweli kwamba yeye daima kujisifu ujasiri wake, huru na nguvu. Lakini ghafla kulikuwa na kifo cha kutisha na scythe, ambayo Mig alifunga "shujaa". Mara nyingi, tabia nyingine ya rangi ilionekana kwenye hatua wakati huo - parsley, ambaye alipoteza mwanamke mwenye kutisha mwenye fimbo.

Biografia na picha ya shujaa

Katika ballad ya watu wa Kirusi, maelezo huanza na maelezo ya biografia ya Aniki ya Warrior. Anasafiri kwa miaka mingi kupitia nchi yake ya asili, huvunja dhaifu, huharibu makanisa. Na, kama kawaida, sifa na "kutumia" vile kuzunguka.

Anique shujaa (wahusika) - Picha, epics, bogatyr, thamani ya maneno, maelezo 819_1

Njia yake kuna mwanamke mzee, ambaye anamchukia kwa bhachic. Lakini shujaa wa kawaida kwamba kifo yenyewe ni yeye mwenyewe. Na hata wakati anakiri kama yeye ni, Anica ana hakika kwamba katika uwezo wa kushinda adui.

Warrior huchota silaha, lakini hawana hata wakati wa kushambulia, kama kifo kinashangaza saws zisizoonekana. Hapa shujaa anaelewa kwamba hivi karibuni atajisikia kwa malipo ya maisha, na anajaribu "kujadiliana" kwa muda uliobaki juu yake. Kwa kurudi, anaahidi kifo cha utajiri, lakini hakuna kitu ambacho anahitaji. Anika anaahidi kujenga kanisa na kunyongwa icon ili watu waombe, lakini haiwezekani.

Mahali ya mwisho ya huzuni ya shujaa anakumbuka mama yake, baba na mke na watoto. Lakini kifo hawana jamaa, hivyo ni mgeni kwa wakati huu wa toba. Matokeo yake, Bogatyr hufa bila kupokea saa moja ya ziada.

Hadithi hii na tabia ya tabia ikawa msingi wa kujieleza: "Anika-Warrior anakaa Ndiyo Wisch." Thamani ya maneno "Anika-Warrior" inaonyesha kiini cha mtu ambaye anapendelea kusimama dhidi ya historia ya wengine, lakini kwa sababu tu kwa dhaifu. Na wakati wa kukutana na adui mzuri, hujaribu kujificha.

Maneno haya yaligawanywa katika vitabu vya classical. Kwa mfano, katika kazi ya "Nani katika Urusi wanaishi vizuri" Nikolai Nekrasov anaandika hivi:

O, wewe, Aniki-Warriors! Kwa wazee, na wanawake unapigana tu!

Quotes.

Siogopa kifo: juu ya kichwa cha kundi la mapigano, na wewe, kifo, nimevunjwa. Mimi niko ndani ya nyumba kuna maisha mengi, mengi ya Zlata na fedha. Napenda kushiriki hazina na wewe - ni nini kinachohitajika kwako, napenda nipeleke na baba yangu, napenda kuhesabiwa kwa mama yangu, napenda kuuliza baraka kubwa, ningebariki watoto wangu wadogo, na ningesema kwaheri mke wangu mdogo.

Bibliography.

  • "Anika-shujaa na kifo"

Soma zaidi