Nora Gal (Eleonora Halperin) - picha, biografia, maisha ya kibinafsi, sababu ya kifo, tafsiri

Anonim

Wasifu.

Eleanor Galperin, inayojulikana kwa connoisseurs halisi ya prose ya kigeni chini ya jina la bar ya Gal, bado inaonekana kuwa mmoja wa mtendaji bora wa kazi za Alber Kama, Richard Oldington, Antoine de Saint-Exupery na James Aldrjj kutoka Kifaransa na Kiingereza kwa Kirusi kisasa.

Mkosoaji wa fasihi na mhariri wa kumi na mbili maarufu Romanov alitengeneza kanuni zake za kufanya kazi na maandiko na mwaka wa 1972 alichapisha kitabu "Neno la Kuishi na Wafu. (Kutoka "Prince mdogo" kwa "meli ya wapumbavu") ", ambayo sasa ni mwongozo wa kufundisha husika na ni pamoja na pointi kuu ya nadharia ya tafsiri.

Utoto na vijana.

Eleanor Yakovlevna Galperin alizaliwa huko Odessa Aprili 27, 1912 katika familia ya wasomi wa Kirusi wenye elimu. Baba wa Yakobo Isaakovich, mtaalamu wa Kiyahudi wa utaifa wa Kiyahudi, alikuwa na mazoezi ya kina ambayo yaliwawezesha jamaa wa karibu kuhamia Moscow.

Baada ya kukamatwa mwaka wa 1937 na 1950, doa ya kutokuwa na uhakika ilianguka juu ya jenasi nzima ya Halperin, na Mama Frederica Aleksandrovna anajitahidi sana kupata kazi katika Commissariat ya watu wa Soviet na kuamua binti katika taasisi ya uhariri wa Moscow na kuchapisha.

Wakati taasisi ya elimu iliondolewa, Eleanora imechukua chuo kikuu maalumu kwa kufundisha, na kuchukua utafiti wa fasihi za kigeni, sambamba na ujuzi wa Kiingereza na Kifaransa.

Uumbaji kutoka utoto ulivutiwa na Halperin, na, kama shule ya shule, aliandika mashairi machache. Katika miaka ya mwanafunzi, kuendelea na majaribio ya fasihi, msichana alianza kuandika prose na miaka ya 1930 inaweza kuchapisha kazi yake mwenyewe katika machapisho maarufu ya kuchapishwa.

Katika shule ya kuhitimu, Eleanor alitetea thesis yake, kufunikwa na biografia na ubunifu wa mshairi wa Kifaransa Artur Rembo na katika hali ya mwandishi aliyeelimishwa alianza kuonekana mara kwa mara katika majarida na makala kwenye vitabu vya kisasa na vya kisasa vya kigeni.

Kabla ya mwanzo wa Vita Kuu ya Patriotic, msichana ambaye katika machapisho alianza kutumia Alia ya Nora Gal, Ofisi ya Wahariri ya Journal "Fasihi za Nje" zilizoagizwa kuandika makala juu ya bidhaa mpya ya sayari ya Antoine de Saint-Exupery " ya watu ". Kwa sababu ya mashambulizi ya ghafla ya fascists, kazi haikuchapishwa, lakini msichana alibakia chini ya hisia kali ya kusoma na kukaa kwa kutarajia vitabu vipya vya mwandishi wa Kifaransa.

Tafsiri na uhariri.

Hali ilikuwa kali, na ili kupata pesa, Nora alifanya kazi katika taasisi ya uchapishaji na kufundishwa na semina kwenye fasihi za kigeni za karne ya 20. Wakati wake wa vipuri, yeye, bila kuwa na uwezo wa polyglot, soma vitabu vya awali na kutafsiriwa katika Kirusi na kamusi. Hakika katika talanta yake mwenyewe, Gal mara ya kwanza hakuonyesha kazi hizi kwa mtu yeyote, na wao vumbi katika sanduku la meza kwa muda mrefu.

Hali imebadilika baada ya Notes alitoa kitabu cha Kifaransa "Prince mdogo", mwandishi ambaye mara moja alivutiwa na mwalimu mdogo. Baada ya kusoma kazi, Gal kwa muda mfupi alifanya tafsiri ya fasihi na baada ya wiki kadhaa ilionyesha rasimu ya mpenzi wa karibu.

Jitihada za kawaida za mwanamke zilibadilishwa na majarida ya kuongoza maandishi, lakini kabla ya 1959 hakuna mtu alitaka kuchapisha kazi ya Eleanora. Tu baada ya Gal kuwa msanii wa kitaaluma na wananchi wa USSR na msaada wake kusoma vitabu vya Kiingereza, Waandishi wa Amerika na Kifaransa, "Prince mdogo" iliyochapishwa, kwa kuzingatia mahitaji yote na matakwa ya shimo.

Baada ya muda, mwandishi wa kitaaluma mwenyewe alianza kuchagua kazi na kusimamishwa kufanya maagizo ya wahubiri wa kitabu, magazeti na magazeti. Kupendelea kazi ya kisasa na hadithi ya kusisimua, Gal alitafsiri hadithi za Muumba maarufu "juu ya pie" Jerome D. Sallinger, hadithi ya mwandishi mdogo Harper Lee "kuua Mockingbird" na vitabu kadhaa vya ajabu vya waandishi maarufu wa kigeni.

Bila shaka, sio kazi yote ya wahubiri wa mfuko ilichapishwa mara moja, baadhi ya riwaya kwa vumbi kwa muda mrefu katika rafu kabla ya watu wa Soviet walipata nafasi ya kuwasoma. Hatimaye hiyo ilipata "meli ya wapumbavu" Catherine Ann Porter, "Krysolova" Nevila imefungwa, "Je, unapenda Brahms?" Francoise Sagan na "Diaries" Roman Roman.

Ilikuwa bora zaidi juu ya kesi na vitabu kwa watoto na watu wazima, ambapo gal ilitumia kanuni za uhariri wa msingi kwa ufanisi. Wachapishaji walitoa kwa furaha kwa riwaya za Alexander Duma, Theodore Drier, Reed kuu na Herbert Wells, ambaye alipitia mikono ya translator tayari maarufu.

Uzoefu uliokusanywa wa Nora ulikuwa unakabiliwa na uchambuzi wa maumivu na mwaka wa 1972 kumaliza kazi juu ya kazi ya kinadharia, inayojulikana kama "Neno la Waishi na Wafu". Katika hiyo, Eleanor imesababisha mifano ya kazi sahihi na isiyofaa na vifaa vya lugha na kupinga dhidi ya matumizi ya ofisi na maneno yasiyofaa ya kigeni.

Toleo la kwanza lilienea na lilichapishwa kwa sehemu katika jarida "Sayansi na Maisha". Hata hivyo, Gal hakuacha kufanya kazi na mwaka wa 1979 ilianzisha wasomaji toleo jipya, lililoongezewa na kichwa cha "Wizard" sura. Kuangalia tafsiri zilizofanywa na fasihi za matrai Evgenia Davydovna Kalashnikova, Natalia Albertovna Volgin, Nina Leonidovna Daurosaes na wengine, mwandishi alisisitiza unyenyekevu wa asili wa kazi ya Kirusi na warsha na jina la "kuzungumza".

Matokeo yake, kitabu hicho kilikuwa faida ya desktop kwa watafsiri wa mwanzoni na alichapishwa mara 8 hadi 2015. Katika chaguzi za hivi karibuni, nyongeza zilionekana, na makala hiyo ilijumuishwa katika kazi ya "tatu cami" ya Julian, kuchambua uzoefu wa fasihi wa Halpena, na insha ya biografia ya Risa Oblon, ambaye aliiambia kuhusu maisha ya kibinafsi na kazi ya Mwandishi mkuu.

Maisha binafsi

Nora Gal ameishi maisha ya muda mrefu, lakini badala ya peke yake na siku moja tu aliolewa. Walichaguliwa alikuwa mwanamjilojia mdogo Boris Kuzmin, ambaye nusu-kueneza mwenyewe alijiita kuwa wazao wa moja kwa moja wa Walter Scott.

Kabla ya mwanzo wa Vita Kuu ya Patriotic, wapenzi walihalalisha uhusiano huo, na baada ya Nora hii kumzaa binti Edward. Jina la kawaida la msichana alipokea kwa heshima ya rafiki wa karibu wa familia Edward Kabalevskaya, na utani mara moja alionekana katika jamii ya fasihi kwamba mzee na mdogo wa eddy amezungukwa.

Baada ya kifo cha mume, risasi na fascists katika vita karibu na Smolensk mwaka 1943, Gal peke yake alileta mtoto mdogo na kupata fedha kwa ajili ya mafunzo na kufanya mafunzo ya vitendo.

Kuwa msanii maarufu, Nora aliishi katika huduma ya jumuiya ya Moscow na umri wa miaka kumi na mbili tu anaweza kupata nyumba yake mwenyewe. Ustawi wa kifedha haukupumzika mwanamke, bado alifanya kazi saa 14:00 siku na mapumziko ya usingizi na matembezi mfupi.

Binti, alileta katika hali kama hiyo, hakuweza kupenya roho ya ubunifu ya kicking na mwishoni mwa Taasisi ya Ufunuo ikawa mhariri, upinzani na mwanachama wa timu ya gazeti la fasihi.

Kifo.

Nora Gal hakuwa na Julai 23, 1991, na kwa ombi la jamaa, sababu ya kifo chake haikufunuliwa.

Katika kumbukumbu ya msfsiri maarufu, wenzake na mashabiki walitoa mkusanyiko ulio na kumbukumbu, makala, mistari, barua na bibliography, na mwaka 2012 warithi wa Edward na Dmitry Kuzmina walianzishwa na Tuzo ya Gal Nora, iliyotolewa kwa waandishi wa bora Tafsiri ya Kiingereza-Kirusi ya prose ndogo XX-XXI karne.

Bibliography.

  • 1935 - "Tale ya Marafiki"
  • 1936 - "Kifo cha shujaa" R. Koldington "(makala)
  • 1938 - "France Ellens" (makala)
  • 1945 - "Ni nini kilichopigwa na Sonya S.?" (makala)
  • 1959 - "hisia ya ushirikiano" (makala)
  • 1960 - "juu ya iwezekanavyo" (makala)
  • 1963 - Antoine de Saint-Exupery (makala)
  • 1972 - "Neno live na wafu"
  • 1973 - "juu ya visu" (makala)
  • 1975 - "Na kuhusu ofisi" (makala)
  • 1991 - "Shule ya Cashkin" (makala)

Tafsiri

  • Ray Bradbury "Shore wakati wa jua", "mchanganyiko wa saruji"
  • Jack London "lulu lulu", "adventure katika bahari ya hewa"
  • Charles Dickens "Kuzingatiwa, au mpango wa roho"
  • Herbert Wells "Chakula cha Waislamu"
  • Edgar Allan juu ya "frog", "Nyumba ya Ashers"
  • Colin McCalow "kuimba katika miiba"
  • Catherine Ann Porter "Wajinga wa meli"
  • Richard Oldington "Kifo cha shujaa"
  • Antoine de Saint-Exupery "Prince Little", "Sayari ya Watu"
  • Albert Cami "Strying"

Soma zaidi