Guldfisk (karaktär) - bilder, sagor, teckningar, moral

Anonim

Teckenhistoria

Guldfisk är en populär folklore karaktär med vilken den ryska läsaren känner till från Alexander Sergeevich Pushkins sagor. Bilden av ett magiskt djur som vet hur man talar och uppfyller önskningar, finns inte bara i klassiken, men också i de litterära verken och legenderna i andra länder.

Guldfisk i sagor av olika länder

Plottor av berättelser där en person kryper fisk och ansikten magi, uppstod i planetens avlägsna hörn och helt ifrån varandra. För det mesta kommer moralen av varje liknelse till det faktum att de viktigaste karaktärernas irrepressiva behov leder till det "trasiga tråget".

Malaysia har en legend som är konsonant med Pushkin Fairy Tale. Till skillnad från det ryska arbetet blir hjältarna ett ungt par - en fiskare med sin fru. Killen drar ut fisk från vattnet, som rapporterar att hon är havsdrottningen. För frälsning lovar den magiska karaktären uppfyllandet av tre önskningar med en vid bokningen: Om den kommer i den fjärde, kommer alla motiverade att försvinna.

Som vanligt vet en fiskares fru. Rikedom, tjänare, ett nytt hem - hon använder snabbt en tillåten resurs, men efter en hög position i samhället önskar. Fiskaren frågar efter drottningen av havet en annan önskan, och, som det var förutbestämt, släpper den magiska.

Till skillnad från den gamla mannen och de gamla kvinnorna gjorde ungarna slutsatser från situationen. De började arbeta hårt och kunde uppnå det som gavs till dem i manuell "Magic Wand."

I Abkhaz folks berättelser finns det också en plats för denna karaktär. Tsarevich blir huvudpersonen som fångade fisk till fadern. Nätverken visade sig vara en liten fisk. Men killen beklagade djuret och släppte tillbaka det.

Kungen var arg på det här och sparkade sonen hemifrån. Vandring i ljuset, Tsarevich träffade en kille, mycket lik honom. Han lovade att bli en sann vän och hjälpa honom i alla frågor.

En gång hörde Tsarevich att en prinsessans bor i ett grannland, som redan har gift sig 300 gånger. Hennes makar levde inte upp till morgonen för en okänd anledning. Hjälten gick för att tortera lycka och undrar för kungens dotter. Den mystiska vänen löste mysteriet: på natten kommer ormarna ut ur munnen. Efter att ha bang till dem, eliminerar han kamraten från den oundvikliga döden.

Naturligtvis var Frälsaren och det en gång sparat djur. Testa Tsarevich sanningen förklarade killen att han nu "återvände skulden" och vände, försvann i vågorna.

I den kinesiska liknelsen har Guans fiskare varit fiske hela dagen, men bara på kvällen på sin stav, överraskande vacker fisk med tre gyllene fjädrar. I utbyte mot frihet sade hon att ta sina fjädrar att burrow en på husets plats, den andra att kasta i dammen och den tredje satte bredvid sin fru. Det magiska djuret lovade en stor lycka till fiskare, men allt kommer att förändras om guldljuset slutar sina ögon.

Guan utförde förbundet. Nästa morgon, vakna upp, upptäckte en nyfödd tjej med gyllene ögon. På gården växte den oöverträffade skönheten i Lily, och en guldfisk förgyllde sig i dammen. Makarna läkte lyckligt, och hans dotter växte och blev ännu vackrare.

Snart till hennes dotter började Guan att vävda brudgummen. Föräldrar vägrade att ge dotter. Men då seglade en okänd man från havet, som gav en fiskare med en väska med guld. Ljuset av den ädla metallen blinde den gamla fiskaren, och han gick med på att ge sin dotter att gifta sig.

Kung av havet, som gömde sin fru i slottet djupt under vatten. Guan insåg att han gjorde ett misstag, och dammens invånare kom till hans hjälp för att rädda sin dotter. Glad pappa återvänder en tjej hem, och en väska med guld vänder sig till sanden.

En ännu mer lik historien om boken "Tale of Fisherman and Fish" Pushkin Indian Folk Tale. Heroes bodde dåligt och matades bara på bekostnad av fångsten. Men det glada tillfället - och fiskarens nätverk fångades av den gyllene Gud Jala Kaman själv. Han lovade mat och kläder om den gamla mannen går för att tveka.

Gud höll löftet, men det var lite gammal kvinna. Krävde en väns fru mer, tjänare och hela ladugård, och att hennes man blir ett gammalt år i byn. En månad senare, och den här giriga kvinnan verkade lite. Hon begärde så att den gamla mannen blev Maharaj och hela jorden. Men den gyllene Gud visade sig inte längre, och efter tog alla gåvor.

Återvänder till den ryska karaktären är det värt att säga, det finns en åsikt som Pushkin lånade tomten från bröderna Grimm. Dessa författare utför önskarens önskemål. Resten av situationen är identisk.

Men sådana bedömningar har ingen officiell bekräftelse. Dessutom uppstod liknande tomter runt om i världen och överfördes från munnen till munnen. Därför är det benäget att anta att berättelserna om Arina Rodionovna blev källan till Pushkins saga.

Tack vare projektet "Fairy Map of Russia" kan du ta reda på vilken plats att överväga födelseplatsen för den magiska karaktären. Stora Boldino kallades officiellt den exakta ursprungsorten, där Alexander Sergeevich och komponerade det odödliga arbetet.

Guldfisk i tecknade film

Bilden av den magiska karaktären använde inte en gång i animering. Den tidigaste bilden lyftes av Alexander PTUSHKO 1937. År 2010 återställde restauratörerna av statsfilmfonden tecknet med en färgbild, bara en svartvit version var tillgänglig före det.

År 1950 sköldar Soyuzmultfilm en Pushkin Fairy Tale under katalogen Mikhail Czechanovsky. En tecknad film på ett år fick en premie på VI International Film Festival i Karlovy Vary. År 2001 renoverades videon och avstod. Men kritiker uppfattade sådana förändringar negativt.

År 1965 finns en tecknad film "Vovka i Tridekha Kingdom", där en magisk fisk är en av huvudpersonerna. Senare är bilden populär på andra bilder, till exempel i Cat Leopold-katedralen.

Bibliografi

  • 1812 - "Om fiskare och hans fru"
  • 1833 - "Tale om fiskare och fisk"
  • "Guldfisk"
  • "Talande fisk"

Filmografi

  • 1937 - "Tale om fiskare och fisk"
  • 1950 - "Tale om fiskare och fisk"
  • 1965 - "Vovka i Trident Kingdom"
  • 1975 - "Leopold och Goldfish"
  • 1976 - "Pappa, mamma och guldfisk"

Läs mer