Ruský jazyk nebol nájdený v klasiku s názvom "Veľký a Mighty", pretože vyvinul a postupoval po stáročia, absorboval všetky druhy výrazov z rôznych svetových jazykov a na tomto základe tvoriace nové rev. A ostatné krajiny, zase prijali niečo s Ruskom a Ruskom, takže nie sú prekvapení, že existujú niekedy cudzie slová, takže pripomínajú Rusi natívne reč.
Avšak, vtipné incidenty vyskytujú - tu sú 10 slov, takže nápadne podobné Rusom, ale zároveň ani synonymá.
Peking Miracle
![Slová z rôznych jazykov, ktoré sú veľmi podobné ruskému Slová z rôznych jazykov, ktoré sú veľmi podobné ruskému](/userfiles/126/9343_1.webp)
Začnite v každom prípade lepšie so sebou. Hoci v ruštine I "i" a posledné písmeno abecedy sa používa aj ako osobné zájazdy, ktoré povedali, označuje svoju vlastnú osobu. Avšak v čínskom slove 鸭 , Znie to ako "I", sa nevzťahuje na sebaindikáciu, ak sa len vyslovuje len vták. "Duck" - to je to, čo "I" v čínštine.
Pád alebo stúpanie - toto je otázka
V japončine sú tiež slová, ktoré spočívajú Rusi. Napríklad, 山 Znie to ako "Pit,", ale nič spoločné s prehlbovaním v zemi nemá nič. Naopak, "jam" prekladá z Japoncov ako "Mountain" nie je synonymom, ale skôr antonym ruského slova.Nie je tam
![Slová z rôznych jazykov, ktoré sú veľmi podobné ruskému Slová z rôznych jazykov, ktoré sú veľmi podobné ruskému](/userfiles/126/9343_2.webp)
Bulharský " Objem "S pečením nie je pripojené, napriek zvuku. Jej obyvatelia tejto Balkánskej krajiny sa nepáči a nejedia, ale vezmite si svoju ženu. Bulharská "hromadná" je "nevesta".
Kravatu loď!
Slovo " búchať "Aj z Bulharska, Twin Majiteľ v ruštine, hoci sa nevzťahuje na rôzne druhy zneužívania a akékoľvek zlé nadbytočné. "CLAP" prekladá ako "Filín". Treba tiež zaznamenať, že "sova" v bulharčine, ako v ruštine, znamená sova.Mačka s čistým
![Slová z rôznych jazykov, ktoré sú veľmi podobné ruskému Slová z rôznych jazykov, ktoré sú veľmi podobné ruskému](/userfiles/126/9343_3.webp)
«mačka »Turecké - toto nie je krásne a našuchorené, zástupca samotného svetového sveta. Z toho, neposkytujete spokojný purre akýmkoľvek spôsobom, a bude to vypracované len so železom - pri prevode na ruštinu z tureckej "mačky", "džínsy".
Mäkké, teplé, s tvárou nahý
Ruský chlap z Don alebo Kuban v Turecku, keď kráčal slovo v tureckom trhu " Cossack ", Neužívajte mušku a hrdo narovnajte ramená - je nepravdepodobné, že by niekto uznal zástupcu slobodného vojenského majetku v ňom. Pravdepodobne ponúkané len na nákup teplého oblečenia: "CossAck" v tureckom - "sveter".Niečo nie je v poriadku s vôňou
![Slová z rôznych jazykov, ktoré sú veľmi podobné ruskému Slová z rôznych jazykov, ktoré sú veľmi podobné ruskému](/userfiles/126/9343_4.webp)
Na póloch slovo " zámok "Nespôsobuje jasné nepríjemné združenia, hoci zápach je priamo súvisí. Koniec koncov, "zápach", na rozdiel od ruského omofónu, je preložený ako "vôňa" a nosí pozitívnu sémantickú farbu.
Filozofia gastronómia
Starovekí grécki filozof, žijú v XXI storočí, určite by si mysleli, či sa plné slovo môže nazývať " Živý »Synonymum pre ruštinu. Koniec koncov, je preložený do Ruska jazyka ako "potraviny" a hospodárske zvieratá je v perspektíve potravín. Avšak, ak sa dostanete do otázky, nie každé jedlo je obilie.Na vegánov s Vir
![Slová z rôznych jazykov, ktoré sú veľmi podobné ruskému Slová z rôznych jazykov, ktoré sú veľmi podobné ruskému](/userfiles/126/9343_5.webp)
Pre chorvátske slovo " Virgo "Skrytie očarujúce stvorenie s krásnymi premyslenými očami, ktoré, bohužiaľ, normálna osoba nebude môcť ponúknuť svoju ruku a srdce, koľko sa nestará. Ale v spoločnosti s ním na ramene a púšti k krížiu: v chorvátskom "virgo" - to je "ťava".
V niečom podobnom
Ak sa v Rusku trvá do roka, potom v Českej republike " baby »Môže zostať na dôchodku alebo v prípadoch, na smrť. Ak len predtým, ako sa nestará o myseľ a nenájde moju ženu. České slovo "dieťa" v ruštine prekladá ako "bakalár". Hoci slová nie sú synonymom, ale ak hovoríme o zrelosti, hlboký význam v porovnaní s hodnotami týchto slepe je presne prítomný.