نورا گال (ايلونورا هيلڊين) - فوٽو، سوانح حيات، ذاتي زندگي، موت جو سبب

Anonim

سوئي

اڪيزنڪر گيلرين، گالين جي نالي جي نالي هيٺ پرڏيهي پرعقان، ريما مزنگيزٽ جي انهن جو هڪ بهترين سنسار ۽ ريموڊ پراڻين ڪمن مان هڪ بهترين ترجمور ۽ جيينس وهندڙ ادارو ۽ جيينس جي شروعات ۽ جيينگڊ پٽان تي هڪ بهترين ترجموان سوچيو وڃي، انبارڊ پرين کي فرينچ ۽ انگريزي کان به سٺو ترجموگار چونڊيو آهي، ان کي فرينچ کان پهريان جديد روسي ڏانهن.

درجن جي ادبي تنقيد ۽ هڪ درجن جي مشهور رومانوف جو ايڊيٽر ان پنهنجي اصولن کي متن ۽ 1972 ۾ ڪم ڪرڻ جو پنهنجو اصول پيش ڪيو "زنده ۽ مئل جو لفظ. ("نن pad پڻ" کي "بيوقوفن جو") "، جيڪو هاڻي هڪ لاڳاپيل تدريس جي دستيابي جي بنيادي نقطن تي مشتمل آهي.

ٻار ۽ نوجوان

ايليينور ياڪوووينا گليپرينا 27 اپريل 1912 ع تائين اوڊيسا تعليم يافته روسي دانشورن جي خاندان ۾ پيدا ٿيا. جيڪب جي ڀاو جو پيء، يهودي سامام جي معدنيات، هڪ وسيع قوميت جو مشابعت رکندڙ، هڪ وڏي مشق جي اجازت آهي جيڪا ماسڪو ڏانهن منتقل ٿيڻ جي اجازت هئي.

1937 ۽ 1950 شاهه ۾ And he ینکن جي مدڪين جي مدڪبان جي مدڪبان جي مدڪبان جي مدڪٽي ۾ نوڪري حاصل ڪرڻ جي تمام گهڻي ڪوشش آهي ۽ ڌيء ۾ ڌيء کي ماسڪو ايڊيٽنگ ۾ ڌيء کي طئي ڪرڻ جي تمام گهڻي ڪوشش.

جڏهن تعليمي ادارو ختم ٿي ويو، اينيانوا هڪ يونيورسٽي جي ماهر کي مهارت ۾ تبديل ڪيو، ۽ پرڏيهي ادب جو مطالعو ڪيو، انگريزي ۽ فرينچ کي ماسٽر ڪرڻ جي لاء.

هوليپين مان تخليقن کان تخليقييت تي فڪرمند ڪيو، ۽، اسڪول جي طور تي، هن ڪجهه شعر لکيو. شاگردن جي سالن ۾، ادبي تجربن کي جاري ڪري رهيو آهي، ڇوڪريء کي مقبول لکڻ شروع ڪيو ۽ 1930 جي مشهور پراڻين پرنٽ واري اشاعتن ۾ پنهنجي ڪم جو جادو پنهنجو پنهنجو ڪم پورو ڪري سگهي ها.

گريجوئيشن اسڪول ۾، اجنقيه کي دفاع ڪيو، فرانسيسي شاعريڪن ۽ جديد پرڏيهي معٽنل پاران حزتيء سان جڙيل، هو ۽ جديد پرڏيهي معٽنات طرفان ڀائيواريه سان استعمال ڪرڻ شروع ٿي.

عظيم محب واهٽ جي شروعات کان اڳ، هڪ ڇوڪري جيڪا اشاعت ۾ نورا گال جي ادارا استعمال ڪرڻ شروع ڪيو، پرڏيهي ادائگي "پرڏيهي ادائگي" پرڏيهي ادائگي "ڌرتيء جي نئين پيداوار تي هڪ آرٽيڪل ماڻهن جو". فادليء جي مٿانهين يا جو ڪمرا نه هئا، پر هڪ ڇوڪري ٽانپائيتي جي نئين تضرتي تضامه تختنڻ جي انتظار هيٺ هئا.

ترجمو ۽ ايڊيٽنگ

اها صورتحال شاد، ۽ پيسا ڪمائڻ جي لاء نه، نورا ڇپائي انايٽ ۽ ليڪچر ۽ ليڪچر تي 20 صدي ادب تي سيمينار تي ڪم ڪيو. هن جي فارغ وقت ۾، هوء، پوليگلاٽ جي صلاحيتن تي، اصل ڪتاب پڙهي ۽ انهن کي لغت سان روسي ۾ ترجمو ڪيو. هن جي پنهنجي آقا ۾ پڪ آهي، گ پهرين ۾ پهرين اهي ڪم نه ڏيکاريندي، ۽ اهي ڪافي وقت تائين ٽيبل باڪس ۾ مٽي نه ڏيکاريندا آهن.

صورتحال ۾ تبديل ٿي وئي آهي ته فرانسيسي ڪتاب "نن pricone ڙو شهزادو"، جنهن جو ليکڪ نوجوان استاد کي هڪ ڀيرو متاثر ٿيو. ڪم پڙهڻ کانپوء، هڪ مختصر دور ۾ گال هڪ ادبي ترجمو ڪيو ۽ ڪجهه هفتن جي ويجهو هڪ ويجهو گرل فرامو ظاهر ڪيو.

عورت جي عام ڪوششون معروضي جرنلز طرفان ايڊٽ ڪيو ويو، پر 1959 کان پهريان ڪنهن به ماڻهو ايلي نه پرنٽ ڪرڻ نه چاهيندو هو. صرف ا gig کان پوء پيشه ور مترجم ۽ شهرين، آمريڪي ۽ فرينچ ليکڪ، "نن prices ين پرنس" شايع ٿيل، سوراخ جي سڀني ضرورتن ۽ خواهشن کي ترتيب ڏيڻ.

وقت سان، پيشه ور ليکڪ پنهنجو پاڻ کي ڪم ڪرڻ شروع ڪيو ۽ ڪتاب پبلشرز، اخبارن ۽ رسالن ۽ رسالن جو حڪم جاري ڪرڻ شروع ڪيو. هڪ دلچسپ ڪهاڻي سان جديد ڪم کي ترجيح ڏيڻ، گي "جيروم ڊي سيلر جي ڪهاڻي، نن angresly اتل سڃاتل ليکڪ هيرسرز جي ڪهاڻي.

يقينن، بيگز پبلشرز جو سڀ ڪم فوري طور تي ڇپيل نه هو، ڪجهه وقت جي گولي ۾ هڪ ڊگهي وقت تائين سوويت ماڻهن کي انهن کي پڙهڻ جو موقعو مليو. اهڙي قسمت "بيوقوفن جي" ڪيٿرائن اين اي پورٽر آف "" ڪروسلووا "نيوليوا" "نوريلا بند ڪري ڇڏيو،" ڇا توهان برهم سان پيار ڪندا آهيو؟ " فرينڪوز ساگا ۽ "ڊائريز" رومن رولون.

اهو ٻارن ۽ بالغن لاء ڪتابن سان گڏ اهو ئي بهتر هو، جنهن ۾ توهان بنيادي طور تي بنيادي ايڊمنسٽريشن اصولن کي لاڳو ڪيو. پبلشرز خوشيء سان اليگزينڊر ڊيما، انوڊور ڊولا، مکيه ريڊ ۽ هيربرٽ ويلز کي آزاد ڪيو، جيڪي اڳ ۾ مشهور مترجم جي هٿن مان گذري ويا.

نورا معاشي تجربي جو مزي جي تجزيو ۽ 1972 ۾ نظرياتي مزدور تي تعين ڪيو ويو، نظرياتي محنت تي، "زنده ۽ مرده" جو لفظ ". ان ۾، ايليينر ايلن ۾ مناسب ۽ نامناسب مواد سان لسانياتي مواد ۽ نامناسب پرڏيهي لفظن جي استعمال جي خلاف احتجاج ڪيا ويا.

پهريون ايڊيشن وسيع هو ۽ جزوي طور تي جرنل "سائنس ۽ زندگي" ۾ ڇپيل هو. بهر، گال ڪم ڪرڻ نه روڪيو ۽ 1979 ۾ پڙهندڙن کي نئون ورزن متعارف ڪرايو ويو، "جادوگر" جي سربراهن. Matri ادب ايواڊا ڊيوڊونا ڪولاشنا، نينايا البرونوا وولوينا ۽ ورڪوواين کي روسي ۽ ورڪشاپا جي قدرتي سادگي تي زور ڏنو.

نتيجو هو، جنهن واري پروگرامر سبسر جو فائدو ڏيندڙ آهي ۽ 2015 تائين 8 دفعا ٻيهر ورجايو ويو. تازن ۾، نئون اضافو نظرثاني ٿي ويو، ۽ مضمون جينجن جي "ٽن ڪيمني جي ڪم ۾ شامل هو، حياتياتي تجربي جو تجزيو، جيڪو ذاتي زندگي جي حاضر مضمون ۽ ان جي حاضري جو مضمون مکيه ليکڪ.

ذاتي زندگي

نورا گال ڊگھي رهي ٿي، بلڪه اڪيلائي زندگي ۽ صرف هڪ ڏينهن شادي ڪئي هئي. ان جو جو انتخاب ڪيو ويو نوجوان فلجس ڪزمين، جيڪو نيم ڊزپرس کي پاڻ کي والٽر سکاٽ جو سڌو سنئون ڊسٽرڪٽ هو.

عظيم پاٽ فهميٽ جنگ کان اڳ، عاقبز کي قانوني طور تي رسال ڪري، ۽ جلد ئي ڌيئرن کي ڌيء کي ڌيئرن ڏانهن جنم ڏنو. خاندان جي ويجهي دوست ايڊورڊس ڪوبسسا جي اعزاز ۾ حاصل ڪيل هي غير معمولي نالو، ۽ هڪ مذاق ادبي سماج ۾ هڪ مذاق ظاهر ٿيو آهي.

هڪ مڙس جي وفات کانپوء، 1943 ع ۾ مسڪينڪ جي ويجهو فاشسٽن جي ويجهو، گلن ۾ هڪ نن child ڙي ٻار کي هڪ نن child ڙو ٻار کڻي ويو ۽ عملي تربيت ڏيڻ لاء.

هڪ مشهور مترجم بڻجڻ، نورا ماسڪو اجتماعي خدمت ۾ آباد ٿي ۽ صرف هڪ درجن سالن جو پنهنجو اپارٽمنٽ حاصل ڪري سگهي ٿو. مالي چ well ي طرح عورت کي آرام نه ڪيو، اڃا تائين سمهڻ لاء 14 وڳي صبح جو هڪ ڏينهن ۽ نن als ن گھمڻ لاء ڏينهن ۾ ڪم ڪيو.

ڌيء، اهڙي صورتحال ۾ آڻي سگهي ٿي، پيدائشي انسٽيٽيوٽ جي آخر ۾ نه ٿي سگهيا ۽ پيدائشي انسٽيٽيوٽ جي آخر ۾ ايڊيٽرڪ انسٽيٽيوٽ ۽ تنقيد جي آخر ۾.

موت جي موت

جيڪو 23 ٿيندو عرب 17 صيول نه بڻجي ٿو، 1991 نه بڻجي ها، ۽ نقصان جي تاريخ تي، هن موت جي سبب نه ڪئي وئي.

اجلاس سان اجلاس، ساليبسن ۽ منزلن، خطن، خطن، خطن، خطن، خطن، خطن، خطن، خطن، خطن، خطن، خطن، خطن ۽ دبور نوازيا جي ڪنزينين کي جاري ڪيو ويو، بهترين طور تي بااطيده نوڪريون قائم ڪيون ويون انگريزي-روسي زيوڪس ايڪس ايڪس ايڪس ايڪس سينٽيز جو انگريزي ترجمو.

بائيگرافي

  • 1935 - "دوستن جو داستان"
  • 19336 - "هيرو جو موت" آر. ڪولڊنگٽن "(آرٽيڪل)
  • 1938 - "فرانس ايلينس" (آرٽيڪل)
  • 1945 - "سونيا ايس طرفان ڇا ناراض ٿيو؟" (آرٽيڪل)
  • 1959 - "ڀائيواري جو احساس" (آرٽيڪل)
  • 1960 - "ممڪن کان مٿي" (آرٽيڪل)
  • 1963 - انتونين ڊي سينٽ-نمايان (آرٽيڪل)
  • 1972 - "لفظ زنده ۽ مئل"
  • 1973 - "چاقو تي" (آرٽيڪل)
  • 1975 - "۽ آفيس بابت" (آرٽيڪل)
  • 1991 - "ڪيشڪن جو اسڪول" (آرٽيڪل)

ترجيسن

  • رائي براڊبي "سج لٿي تي ساحل"، "ڪنڪريٽ ميڪرز"
  • جڪ لنڊن "موتي موتي"، "هوائي سمنڊ ۾ هڪ جرئت"
  • چارلس ڊڪز "زيادتي، يا هڪ گھوٽ ڊيل"
  • هربرٽ ويلز "ديوتائن جو کاڌو"
  • ايڊگر النان "فراگ" تي، "پائنس جو گندو هائوس"
  • کولن ميڪڪلو "ڳن ۾ ڳائڻ"
  • ڪيٿرين اين اي پورٽر "جهاز بيوقوف"
  • رچرڊ پراڻا "هيرو" جو موت "
  • اينٽيين ڊي سينٽ-نمايان "نن prorment ڙو پرنس"، "ماڻهن جو ڌرتي"
  • البرٽ ڪيمي "اسٽرينگ"

وڌيڪ پڙهو