Historia znaków
Anike-Warrior jest bohaterem, z którym można znaleźć, czytając balladę o Anica i śmierci. Nazwa postaci stała się żadna i stosowana w odniesieniu do osób, które chwalą się siłą słowami. Ale nie spieszą się, aby odpowiedzieć na swoje działania i wykonalne z przyzwoitymi przeciwnikami.Historia wyglądu
W rosyjskiej folklorę folklorowej Mount Warrior przeprowadził się z Europy. Pod koniec XV wieku tiograf Bartoloma Gotana przybywa na Rus i przynosi z nim niemieckie rękopisy. Jedna praca i przekształciła się w rosyjską epickę o Anniku. To "historia i opowieść o brzuchu brzucha ze śmiercią i o jego odwagi i jego śmierci".
W XVI wieku ten tekst stał się popularny w Rosji. Był wielokrotnie recyklingowy i opublikowany w nowy sposób. Jeśli w oryginalnym manuskrypcie prezentacja została przeprowadzona w formacie dialogu, a następnie rozmowa została następnie zastąpiona przez historię. Również główne osoby operacyjne były abstrakcyjne obrazy śmierci i życia, personifikacja wystąpiła w wersji rosyjskiej.
Tak więc śmierć pojawiła się w formie brzydkiej starej kobiety, która chodzi przez światło na chudym konia. Ma bogaty zapasy broni, więc niemożliwe jest skonfrontować nawet najsilniejszych i dzielnych bohaterów.
Życie zostało przekształcone w usuniętego wojownika, który nie stracił okazji, by się pochwalić. Jest również silny, ale jego głównym błędem nie jest, aby omyłkowo szacuje swoje własne umiejętności, ale w fakcie, że podnosi się z bohaterem kosztem słabych i słabych.
Nie ma konkretnego autora opowieści o Anica-wojowniku. Praca odnosi się do kreatywności ludowej, a także pozycjonowane jako werset duchowy. W eponimowie, głęboki komponent prawosławny, opisujący postawę osoby na śmierć, jest śledzona.
Po raz pierwszy werset recyklingowy jest publikowany pod nazwą "Story promocyjna" w 1840 roku. Tłumaczenie i adaptacja należy do rosyjskiego pisarza Petera Vasilyevich Kireevsky. Później werset wszedł do "zbiór piosenek ludzi" tego samego autora. Kolejna edycja, która zasługuje na uwagę, jest drukowana w 1860 roku przez Pavel Nikolayevich Rybnikova. Jego tłumaczenie to najbliższe niemieckie źródło.
Pochodzenie nazwy Wojownik jest również zainteresowany Lingwistami. Roszczenie do dokładnych 2 wersji. Pierwszy związany jest z drugim epickim bohaterem Digeneis, Wojownik Bizantyński, który przez jego wyczyny samodzielnie dokonał lokalizacji cesarza. Ta postać była często wspomniana przez słowo "anikitos", co oznacza niezwyciężone.
Konsonancja z Anicy daje żywność do odbicia w takim formacie. Ale bohater rosyjskiej bajki został pokonany. Ponadto, jeśli Digeneis popełnił naprawdę godne działania, Anica jest zaangażowana w rabunek i odpady.
Druga wersja odnosi się do starożytnej greckiej bogini zwycięstwa Nick. Cząstka "A" jest używana jako ujemny prefiks "nie". W związku z tym "A-Nika" - opozycja do zwycięstwa, identyfikacja z porażką. Z drugiej strony, tłumaczenie może oznaczać "niezwyciężony", który jest również postrzegany jako ironia nad nieuczciwym wojownikiem.
Wizerunek postaci został nadrukowany przez litograficzny sposób na skrzyniach. Na górze umieszczono wojownik żalu i poniżej krótkiego tekstu opisujące jego historię. Działka ballady stanowią również podstawę do zwalczania boalancji, popularnych w Rosji w XVIII-XIX stuleci.
Widoki Aniki zaangażował się tylko w fakt, że stale chwalił się jego odwagą, luźną i siłą. Ale nagle była straszna śmierć z kosą, którą MIG zadokował "bohater". Często kolejna kolorowa postać pojawiła się na scenie w tym momencie - pietruszka, która destylowała straszną starą kobietę z kijem.
Biografia i wizerunek wojownika
W rosyjskiej balladzie ludowej narracja zaczyna się od opisu biografii Wojownika ANIKI. Przemierzając przez wiele lat przez jego ojczystej ziemi, okrada słabe, ruiny kościołów. I jak zwykle chwalił z takimi "eksploatitami" dookoła.
![Anique Warrior (znaki) - zdjęcia, epicki, bogatyr, wartość frazeologicznego, opis 819_1](/userfiles/126/819_1.webp)
W drodze jest brzydka stara kobieta, która wyrzuca go na Bhachic. Ale wojownik niezwykłego, że sama śmierć jest sama. A nawet kiedy wyznaje, czy ona jest, Anica jest pewna, że władzę pokonania wroga.
Wojownik wyciąga broń, ale nie ma nawet czasu na atak, ponieważ śmierć zdumiewają go niewidzialne piły. Tutaj bohater rozumie, że wkrótce poczuł się do życia i próbuje "targować" na pozostały czas na nim. W zamian obiecuje śmierć bogactwa, ale tylko nic, czego potrzebuje. ANIKA obiecuje zbudować kościół i powiesić ikonę, aby ludzie się o to modlą, ale jest to niemożliwe.
Tylko ostatnie miejsce żalu wojownika przypomina matkę, ojciec i żonę z dziećmi. Ale śmierć nie ma krewnych, więc jest obce do tych chwil pokuty. W rezultacie Bogatyr umiera bez otrzymywania jednej dodatkowej godziny.
Ta historia i charakterystyka postaci stała się podstawą wyrażania: "Anika-wojownik siedzi tak Wisch". Wartość frazeologii "Anika-wojownika" odzwierciedla istotę osoby, która woli wyróżniać się na tle innych, ale tylko ze względu na słabszy. I kiedy spotkał się z przyzwoitym wrogiem, próbuje się ukryć.
Phaseologizm został dystrybuowany w literaturze klasycznej. Na przykład w pracy "Kto w Rosji żyje dobrze" Nikolai Nekrasov pisze:
Och, ty, ANIKI-wojownicy! Ze starymi mężczyznami, z kobietami, które po prostu walczysz!cytaty
Nie boję się śmierci: na głowie stada walki, a ty, śmierć, jestem posiniaczony. Jestem w domu, jest dużo życia, dużo złotych i srebra. Podzielę się z tobą Skarbu Państwa - co jest dla ciebie niezbędne, zabrałbym mnie z ojcem, powiedziałbym wiodąco mojej matce, zapytałbym wielkie błogosławieństwo, chciałbym pobłogosławił moje małe dzieci, a ja pożegnałbym się moja młoda żona.Bibliografia
- "ANIKA-Wojownik i śmierć"