ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਸ਼ਬਦ ਜੋ ਰੂਸੀ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਸਮਾਨ ਹਨ

Anonim

ਰੂਸੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ "ਮਹਾਨ ਅਤੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ" ਨਾਮਕ ਕਲਾਸਾਂ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਵਿਸ਼ਵ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਵਿਕਸਤ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਹਰ ਤਰਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਨੂੰ ਸੁੱਕਦਾ ਹੈ. ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੌਮਾਂ, ਬਦਲੇ ਵਿੱਚ, ਰੂਸ ਅਤੇ ਰੂਸ ਨਾਲ ਕੁਝ ਅਪਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਹੈਰਾਨ ਨਾ ਹੋਵੋ ਕਿ ਕਈ ਵਾਰ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਸ਼ਬਦ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਰੂਸ ਦੇ ਵਾਸੀਆਂ ਦੇ ਵਸਨੀਕ ਭਾਸ਼ਣ ਦੀ ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਂਦੇ ਹਨ.

ਹਾਲਾਂਕਿ, ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵਾਪਰਦੀਆਂ ਹਨ - ਇੱਥੇ 10 ਸ਼ਬਦ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਰੂਸ ਦੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ, ਪਰ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਸਮਾਨਾਰਥੀ ਵੀ ਸਮਾਨਾਰਥੀ ਵੀ ਨਹੀਂ.

ਪੂੰਜੀ ਚਮਤਕਾਰ

ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਜੋ ਰੂਸ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਸਮਾਨ ਹਨ

ਹਰ ਕੇਸ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ. ਹਾਲਾਂਕਿ ਰੂਸੀ ਵਿਚ ਮੈਂ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦੇ ਅਖੀਰਲੇ ਅੱਖਰ ਵਿਚ, ਇਸ ਨੂੰ ਨਿੱਜੀ ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਕ ਵਜੋਂ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਹਾਲਾਂਕਿ ਚੀਨੀ ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ , "ਆਈ" ਵਾਂਗ ਵੱਜਦਾ ਹੈ ਸਵੈ-ਪਛਾਣ 'ਤੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਜੇ ਸਿਰਫ ਇਕ ਪੰਛੀ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ. "ਬਤਖ" - ਚੀਨੀ ਵਿਚ "i" ਇਹ ਹੈ.

ਡਿੱਗਣਾ ਜਾਂ ਚੜ੍ਹਨਾ - ਇਹ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਹੈ

ਜਪਾਨੀ ਵਿਚ, ਰੂਸ ਦੁਆਰਾ ਵੀ ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਹਨ. ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ, 山 ਇਹ "ਟੋਏ" ਵਾਂਗ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਜ਼ਮੀਨ ਵਿਚ ਡੂੰਘੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ. ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ, "ਟੋਏ" ਜਾਪਾਨੀ ਤੋਂ "ਪਹਾੜ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਰੂਸੀ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਇਕ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਹੈ.

ਨਹੀਂ ਉਥੇ ਜਾ ਰਿਹਾ

ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਜੋ ਰੂਸ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਸਮਾਨ ਹਨ

ਬੁਲਗਾਰੀਅਨ " ਥੋਕ "ਬੇਕਿੰਗ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਬੇਕਿੰਗ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਇਸ ਬਾਲਕਨ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਉਸ ਦੇ ਵਸਨੀਕ ਬਿਚੇਕ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ, ਅਤੇ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ, ਪਰ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਨੂੰ ਲੈਂਦੇ ਹਨ. ਬੁਲਗਾਰੀਅਨ "ਬਲਕ" "ਲਾੜੀ" ਹੈ.

ਇਕ ਜਹਾਜ਼ ਬੰਨ੍ਹੋ!

ਸ਼ਬਦ " ਬੈਂਗ "ਬੁਲਗਾਰੀਆ ਤੋਂ ਵੀ, ਰੂਸੀ ਵਿਚ ਜੁੜਵਾਂ ਮਾਲਕ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਕਈ ਕਿਸਮਾਂ ਦੀਆਂ ਦੁਰਵਰਤੋਂ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਮਾੜੇ ਵਧਾਈਆਂ ਤੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ. "ਕਲੈਪ" "ਫਿਲਿਨ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਇਹ ਵੀ ਧਿਆਨ ਦੇਣ ਯੋਗ ਹੈ ਕਿ "ਲੂਲ" ਬੁਲਗਾਰੀਅਨ ਵਿੱਚ "ਉੱਲੂ", ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਰੂਸੀ, ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਉੱਲੂ.

ਬਿੱਲੀ ਸ਼ੁੱਧ ਨਾਲ

ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਜੋ ਰੂਸ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਸਮਾਨ ਹਨ

«ਬਿੱਲੀ »ਤੁਰਕ - ਇਹ ਇਕ ਸੁੰਦਰ ਅਤੇ ਝਾੜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜੋ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧੀ ਹੈ. ਇਸ ਵਿਚੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਸਿਰੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਛੱਡਦੇ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਇਕ ਲੋਹੇ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ - ਜਦੋਂ "ਜੀਨਜ਼" ਤੋਂ ਰਸ਼ੀਅਨ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.

ਨਰਮ, ਗਰਮ, ਇੱਕ ਚੀਕ ਦੇ ਨਾਲ

ਤੁਰਕੀ ਵਿੱਚ ਡੋਨ ਜਾਂ ਕੁਬਨ ਤੋਂ ਰਸ਼ੀਅਨ ਮੁੰਡਾ, ਜਦੋਂ ਤੁਰਕੀ ਦੀ ਮਾਰਕੀਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ ਤੁਰਿਆ " Cossack ", ਮੁੱਛਾਂ ਨੂੰ ਮੁਸਕਰਾਉਂਦੇ ਹੋਏ ਨਿਰਮਲ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਹੰਕਾਰ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਮੋ ers ਿਆਂ ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਕਰੋ - ਇਹ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੇ ਇਸ ਵਿਚ ਇਕ ਮੁਫਤ ਮਿਲਟਰੀ ਜਾਇਦਾਦ ਦੇ ਨੁਮਾਇੰਦੇ ਨੂੰ ਪਛਾਣਿਆ. ਸ਼ਾਇਦ, ਸਿਰਫ ਨਿੱਘੇ ਕੱਪੜੇ ਖਰੀਦਣ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ: "ਕੋਸੈਕ" ਤੁਰਕੀ ਵਿੱਚ - "ਸਵੈਟਰ" ਵਿੱਚ "ਕੋਸੈਕ".

ਗੰਧ ਨਾਲ ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੈ

ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਜੋ ਰੂਸ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਸਮਾਨ ਹਨ

ਖੰਭੇ 'ਤੇ ਸ਼ਬਦ " ਬਦਬੂ "ਚਮਕਦਾਰ ਕੋਝਾ ਸੰਗਠਨਾਂ ਦਾ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ ਬਣਦਾ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਗੰਧ ਸਿੱਧੀ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ. ਸਭ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਰੂਸੀ ਓਰਬੌਮਨ ਦੇ ਉਲਟ, "ਖੁਸ਼ਬੂ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਅਰਥ ਵਾਲਾ ਰੰਗ ਪਹਿਨਦਾ ਹੈ.

ਗੈਸਟ੍ਰੋਨੋਮਾਈ ਫਲਸਫ਼ਾ

Xxi ਸਦੀ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਯੂਨਾਨ ਦੇ ਦਾਰਸ਼ਨਿਕਾਂ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਚਤ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੋਚਣਗੇ ਕਿ ਕੀ ਪੋਲਿਸ਼ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ " ਜੀਵਤ »ਰੂਸੀ ਲਈ ਸਮਾਨਾਰਥੀ. ਆਖ਼ਰਕਾਰ, ਇਸ ਨੂੰ ਰੂਸ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ "ਭੋਜਨ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਪਸ਼ੂ ਭੋਜਨ ਦੇ ਨਜ਼ਰੀਏ ਤੋਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. ਹਾਲਾਂਕਿ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਖਾਲ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਹਰ ਭੋਜਨ ਇੱਕ ਗੁਪਤਤਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ.

ਵੀਰੇ ਨਾਲ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ 'ਤੇ

ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਜੋ ਰੂਸ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਸਮਾਨ ਹਨ

ਕ੍ਰੋਏਸ਼ੀਅਨ ਸ਼ਬਦ ਲਈ " ਕੁਆਰੀ "ਸੁੰਦਰ ਸੋਚਣ ਵਾਲੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਮਨਮੋਹਕ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਨੂੰ ਲੁਕਾਉਣਾ, ਜੋ ਕਿ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ, ਇੱਕ ਆਮ ਵਿਅਕਤੀ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਅਤੇ ਦਿਲ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕੇਗਾ. ਪਰ ਕੰਪਨੀ ਵਿਚ ਮੋ the ੇ 'ਤੇ ਕਰਾਸ ਅਤੇ ਮਾਰੂਥਲ' ਤੇ ਕਰਾਸ 'ਤੇ: ਕ੍ਰੋਏਸ਼ੀਅਨ "ਕੁਆਰੀ" ਵਿਚ.

ਕੁਝ ਵੀ ਇਸ ਤਰਾਂ ਵਿੱਚ

ਜੇ ਰੂਸ ਵਿਚ ਬਚਪਨ ਵਿਚ ਇਕ ਸਾਲ ਤਕ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਚੈੱਕ ਗਣਰਾਜ ਵਿਚ " ਬੇਬੀ »ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੈਨਸ਼ਨ ਜਾਂ ਚੱਲ ਰਹੇ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਮੌਤ ਤੱਕ ਰਹਿ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਜੇ ਸਿਰਫ ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਇਹ ਮਨ ਦੀ ਸੰਭਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇਗਾ. ਰੂਸ ਵਿਚ ਚੈੱਕ ਸ਼ਬਦ "ਬੇਬੀ" ਅਨੁਵਾਦ "ਬੈਚਲਰ" ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਹਾਲਾਂਕਿ ਸ਼ਬਦ ਸਮਾਨਾਰਥੀ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਪਰ ਜੇ ਅਸੀਂ ਪਰਿਪੱਕਤਾ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਇਹਨਾਂ ਮਿਸਰਾਂ ਦੇ ਮੁੱਲਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਵਿੱਚ ਡੂੰਘੇ ਅਰਥ ਸਹੀ contails ੰਗ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.

ਹੋਰ ਪੜ੍ਹੋ