Ranenskaya - Heroine Biografi, Kirsebærhage, Barn, Bilde og Egenskaper

Anonim

Karakterhistorie

Den viktigste heltinnen til den lyriske spillet Anton Chekhov "Cherry Garden". Grunneieren som lurte på staten og holdt seg uten penger. Godt og stolt, men unrestrained i å tilbringe en kvinne som ikke kan kvitte seg med vane med å sive med penger. Mor to døtre. Herrenes eiendom er satt på auksjonen for gjeld.

Opprettelseshistorie

Piece Author.

"Cherry Garden" er den siste av spillene i Anton Chekhov, for å jobbe som forfatteren avsluttet et år til døden. De første skissene tilhører begynnelsen av 1901, og i september 1903 er arbeidet allerede fullført. Spillet for første gang leveres på Moskva Art Theatre under ledelse av Konstantin Stanislavsky i januar 1904. Rolen av Ranevskaya i denne første fasen ble utført av kona til Chekhov, skuespillerinne Olga Leonardovna-boken. Gayevs rolle, broren til hovedpersonen, ble utført av Stanislavsky selv.

Stykke "kirsebærhage"

Heltets helt navn er kjærligheten til Andreevna Ranevskaya, i Gaevas storhet. Alderen på heltinnen er ikke oppført i stykket, men det kan antas at Ranevskaya om førti år. Herren har to døtre - resepsjon, matlaging, 24 år gammel; Native, Anya, 17 år gammel. Årene ødela ikke heltinnen, rundt Ranevskaya, at hun også ser bra ut, som før, og selv så. Den heltinne "berører" øynene, og hun klær "i Paris".

Kjærlighet Andreevna Ranevskaya.

Tidligere var Ranevskaya en velstående grunneier, men lurte på staten og forblev uten penger. Helten har en enkel og responsiv natur som omgir Ranevskaya god og strålende kvinne. Heroine sjenerøs til Nerazumiya og bryter lett opp med penger selv i en situasjon der det er praktisk talt ingen penger. Døtre snakker om helten som hun ikke endret i det hele tatt, til tross for omstendighetene, og er fortsatt klar til å distribuere de siste pengene når "folk ikke har noe å gjøre."

Ranevskaya ble virkelig vant til å stille penger uten å beholde, "som gal," og skjønte ikke en ny posisjon. Heroinen forstår ikke hvor dårlig den økonomiske saker i familien, og fortsetter å bestille dyre retter i restauranter og forlate sjenerøse tipslakker.

Illustrasjon for bok

Varya, den eldste datteren til heroinen, forsøker å spare på alt, inkludert mat, og Ranevskaya selv tilbringer penger "på en eller annen måte meningsløst" og tenker ikke på familiens fremtidige skjebne. Herrenen forstår hva som er urimelig, kaller seg dumt, men kan ikke eller ikke vil gjøre noe med sine egne vaner.

Ranevskaya med kjærlighet og kjærtegn refererer til andre. Han elsker døtre og oppfører seg forsiktig med dem, med ømhet refererer til de gamle Lacey Fours. Heroine bodde for en stund i utlandet, men samtidig elsker han Russland. Ranevskaya hevder at han ropte på toget da han kom hjem.

Gården med en Cherry Garden, som tilhører Ranenevskaya og hennes bror Leonid Gayev, er satt opp for auksjon og vil bli solgt for gjeld. Allerede tildelt dato for handel. En handelsmann Lopahin prøver å hjelpe helten og gi råd til å kutte ut den gamle hagen, å ha en tendens til å bære hvor som helst gamle bygninger, knuse det frigjorte landet på tomtene og gi under hyttene for å tjene penger på leie.

Elsker Ranevskaya og Yermolay Lopakhin i teatret

Ifølge beregningene i bladene er det således at du kan redde minst tjuefem tusen i året, betale gjeld og forlate eiendommen for Ranevskaya. Men heltinnen synes ikke å forstå at hennes eiendom er satt opp for salget at situasjonen krever presserende og avgjørende handlinger. Ranevskaya er fortsatt likegyldig for bladets argumenter og nekter å kutte ned hagen. Helpen mener at "hytter og dacms - det gikk." Lopakhin anser heltinnen til en ikke-sjenert og frivoløs kvinne.

Cherry Garden er assosiert med rananesisk med glade unge mennesker, og kutte den for en heltinne betyr forræderi selv. Som et resultat, gjør verken helten selv, eller hennes bror noen handlinger for å rette opp situasjonen, og bare vente på at alt ville avhenger av seg selv. Til slutt, går eiendommen på auksjonen selv selgeren Lopakhin og ordrer for å kutte ut den gamle kirsebærhagen, da Ranevskaya rådet. Ytterligere biografi av heltinne ukjent.

Skjerming

Ranenskaya - Heroine Biografi, Kirsebærhage, Barn, Bilde og Egenskaper 1160_5

I 1981 ble Chekhovs spill publisert i Storbritannia kalt "Cherry Orchard". Dette er et filmdrama skutt av regissør Richard Ayre, med skuespillerinnen Judy Dench i rollen som Ranevskaya. Rollen som handelsmann Lopakhina utførte skuespiller Bill Paterson.

I 1999 ble en annen dramatisk film utgitt "Cherry Garden", denne gangen - den felles produksjonen av Frankrike og Hellas. Filmen ble skutt av den greske regissøren Mikhalis Cakoyanis, som også handlet som forfatter av skriptet. Filmen høres musikk av Peter Tchaikovsky. Filmen av filmen fant sted i Bulgaria. Ranevskaya rollen spilte av den britiske skuespilleren Charlotte Rampling, og bror Heroine Leonid Gaeva spiller skuespiller Alan Bates.

Charlotte rampling i filmen

Russisk filmskjerming av Chekhovs lek ble utgitt i 2008 kalt "Garden" - og dette er en komedie. Direktør og Script Writer - Sergey Ovcharov. Rolen som Ranevskaya i filmen utføres av skuespillerinne Anna Vartanyan. Arbeidet på scenariet, Ovcharov slått på i den bare en del av materialet i spillet, men samtidig brukte disposisjonen av noen nedbrytede verk av Chekhov, som ble bevart i forfatterens notatbøker. Filmen inneholder elementer av farce og komedie del kunst. For eksempel er bildene av tjenerne i tjenerne i filmen opprettet på grunnlag av de klassiske tegnene til det italienske områdets teater - Harlequin, Colombina og Piero.

Sitater

"Hvis i hele provinsen er det noe interessant, selv fantastisk, så det er bare vår kirsebærhage." "Oh, min kjære, min milde, vakre hage! .. mitt liv, min ungdom, min lykke, farvel! .." "Er det egentlig jeg sitter? (Ler.) Jeg vil hoppe, vinker hendene mine. (Lukker ansiktet med hender.) Og plutselig sover jeg! Gud ser, jeg elsker hjemlandet mitt, jeg elsker forsiktig, jeg kunne ikke se ut av bilen, alt gråt. (Gjennom tårer.) Men du må drikke kaffe. Takk, Firs, Takk, min gamle mann. Jeg er så glad du fortsatt lever. "

Les mer