Kata-kata asing yang sangat mirip dengan Rusia

Anonim

Bahasa Rusia tidak dijumpai dalam klasik yang dipanggil "hebat dan perkasa", kerana dia membangun dan berkembang dengan abad, menyerap pelbagai ungkapan dari bahasa dunia yang berbeza dan membentuk Word dan Word baru atas dasar ini. Dan negara-negara lain, pada gilirannya, mengadopsi sesuatu dengan Rusia dan Rusia, jadi jangan terkejut bahawa kadang-kadang ada kata-kata asing, begitu mengingatkan ucapan orang Rusia.

Walau bagaimanapun, insiden lucu berlaku - di sini adalah 10 perkataan, begitu menarik sama dengan orang Rusia, tetapi pada masa yang sama tidak juga sinonim.

Peking Miracle.

Kata-kata dari pelbagai bahasa yang sangat mirip dengan Rusia

Mulakan dalam setiap kes lebih baik dengan diri anda. Walaupun dalam bahasa Rusia saya "Saya" dan huruf terakhir abjad, ia juga digunakan sebagai kata ganti peribadi yang mengatakan menunjukkan orangnya sendiri. Walau bagaimanapun dalam perkataan Cina , Bunyi seperti "I", tidak terpakai untuk mengenal pasti diri jika hanya pernyataan yang tidak merasakan burung. "Itik" - Inilah yang "i" dalam bahasa Cina.

Jatuh atau mendaki - ini adalah soalan

Dalam bahasa Jepun, terdapat juga kata-kata yang terdiri daripada Rusia. Sebagai contoh, 山 Kedengarannya seperti "lubang," tetapi tiada kaitan dengan pendalam di dalam tanah tidak ada apa-apa. Sebaliknya, "Pit" diterjemahkan dari Jepun sebagai "gunung" tidak sinonim, tetapi sebaliknya antonim perkataan Rusia.

Tidak ada yang akan berlaku

Kata-kata dari pelbagai bahasa yang sangat mirip dengan Rusia

Bulgaria " Pukal "Dengan penaik tidak disambungkan, walaupun bunyi. Penduduknya dari negara Balkan ini tidak membakar, dan tidak makan, tetapi ambil isteri mereka. Bulgaria "Bulk" adalah "pengantin perempuan".

Ikat kapal!

Perkataan " bang. "Dari Bulgaria juga, pemilik kembar di Rusia, walaupun ia tidak terpakai kepada pelbagai jenis penyalahgunaan dan sebarang kelebihan yang buruk. "Clap" diterjemahkan sebagai "Filin". Ia juga perlu diperhatikan bahawa "burung hantu" di Bulgaria, seperti dalam bahasa Rusia, bermakna burung hantu.

Kucing dengan murni.

Kata-kata dari pelbagai bahasa yang sangat mirip dengan Rusia

«kucing »Turki - ini bukan yang cantik dan berbulu, wakil dunia haiwan itu sendiri. Daripada jumlah ini, anda tidak melepaskan purre yang memuaskan dalam apa jua cara, dan ia akan dilaksanakan hanya dengan besi - apabila memindahkan kepada Rusia dari "kucing" Turki, "Jeans" diperolehi.

Lembut, hangat, dengan pipi telanjang

Lelaki Rusia dari Don atau Kuban di Turki, setelah berjalan di pasaran Turki " Cossack. ", Jangan lancar dengan kumis dan dengan bangga meluruskan bahu anda - tidak mungkin sesiapa yang mengakui wakil harta tentera percuma di dalamnya. Mungkin, hanya ditawarkan untuk membeli pakaian hangat: "Cossack" dalam bahasa Turki - "Sweater".

Sesuatu yang salah dengan bau

Kata-kata dari pelbagai bahasa yang sangat mirip dengan Rusia

Di kutub perkataan " bau busuk "Tidak menyebabkan persatuan yang tidak menyenangkan, walaupun bau itu berkaitan secara langsung. Lagipun, "bau", tidak seperti omofon Rusia, diterjemahkan sebagai "wangian" dan memakai warna semantik yang positif.

Falsafah gastronomi.

Ahli falsafah Yunani kuno, hidup dalam abad XXI, pasti akan memikirkan sama ada perkataan Poland boleh dipanggil " Tinggal »Sinonim untuk Rusia. Lagipun, ia diterjemahkan ke dalam bahasa Rusia sebagai "makanan", dan ternakan adalah dalam perspektif makanan. Walau bagaimanapun, jika anda menyelidiki soalan itu, tidak setiap makanan adalah hidup.

Pada vegan dengan vir

Kata-kata dari pelbagai bahasa yang sangat mirip dengan Rusia

Untuk perkataan Croatia " Virgo. "Menyembunyikan penciptaan yang menawan dengan mata yang cantik, yang, malangnya, orang biasa tidak akan dapat menawarkan tangan dan hati, berapa banyak yang tidak peduli. Tetapi di dalam syarikat dengannya di bahu dan padang pasir untuk menyeberang: di Croatia "Virgo" - ini adalah "unta".

Dalam sesuatu yang serupa

Jika di Rusia Infancy berlangsung hingga setahun, maka di Republik Czech " bayi »Ia mungkin kekal kepada pencen atau, dalam menjalankan kes, hingga mati. Jika hanya sebelum ia tidak menjaga minda dan tidak akan mendapati isteri saya. Kata Czech "Baby" dalam bahasa Rusia diterjemahkan sebagai "Sarjana Muda". Walaupun kata-kata tidak sinonim, tetapi jika kita bercakap tentang kematangan, makna yang mendalam berbanding dengan nilai-nilai mistons ini hadir dengan tepat.

Baca lebih lanjut