Марија Спивак - слика, биографија, личен живот, причина за смрт, писател

Anonim

Биографија

Проблемот е што уште поважно во преводот на странска книга - зачувување на Духот или писмото на оригиналниот извор, речиси старо колку и прашањето за приматот на пилешкото и јајцата. Преведувач Марија Спивак се судри и со задоволство и со огорченост на читателите.

Детството и младоста

Во октомври 1962 година, во семејството на Московската математика Виктор Натанович Спивак и неговата сопруга, архитект Наталија Павловна, беше надополнета - се родила ќерка, која Маша го повика. Во училиште, девојката студирал германски, и со учител - англиски.

Младите на Марија паднаа на годините на стагнација кога инженерите беа повеќе на побарувачката од преведувачите. Затоа, и покрај опсесијата со читање, девојката дипломирала на Факултетот за применета математика. Познавањето на англиската жена користела работа во британска компанија. Но, во 1998 година тие ја погодија кризата, а Спиванот падна под намалување. Марија има многу време за читање и трансфер на странски книги.

Личен живот

За семејниот живот на Спивак знае малку. Марија, која, судејќи според фотографијата, беше елегантна русокоса, беше сопругот Илија. Еден човек го изложил преводот на брачните другари на интернет. Спивак го обожава својот син.

Книги и преводи

Со работата на Џоан Роулинг мусковит се сретна во 2000 година, кога еден пријател кој живее во САД ја испрати Марија Првата книга за Хари Потер. По читањето на романот, жената дојде да ужива. Но, Спивак стана сожалување на книгите кои не зборуваат англиски. За годината Марија ја создаде руската верзија на првите четири романи.

До времето кога издавачот на Розман ги стекнал правата за пренесување на делата на Џоан Роулинг, верзијата на Спивак веќе скитала во "Самиздат". Првата официјална русификација на "филозофскиот камен" го извршил спортскиот новинар Иван Оринџ, кого книгата не била заинтересирана. Фановите беа навредени од сувиот превод, почнаа да се обидуваат да преведат независно и да ги изложат своите верзии. Опција spivak на позадината на другите изгледаше дијамант.

Со растот на популарноста на потенцијалниот Розман привлече квалификувани преведувачи, но еден филолог го превел првата глава, а вториот беше поинаков. Резултатот беше двосмислена.

Во тоа време, волшебникот момчиња почнаа да снимаат филмови, кои беа наречени на руски во согласност со преводот Росман. Некои Руси почнаа да се запознаваат со PTterian од филмовите, а потоа се чинеше преводот на Марија Викторов. На пример, учител на Kvidichcha "Розман" наречен Мадам трик, и Спивак - Мадам Samogy.

Главниот проблем на Марија Викторовна беше обид да се искористи русификацијата на имињата што се појавуваат во романите на британските писатели. Ја фати играта на зборовите Роулинг, мусковит се обиде да ја задржи со извршување на лингвистички подвиг. Заедно со собите, Spivak имаше вистински наоди. Значи, "Иви, кој се бори против" Марија преведен како "Deuruca Ivi" по аналогија со ткаење на Ивава.

Брута на критичарите на жената не беше предизвикана многу со недостатоци во преводот на Спивак, колку желбата на Розман беше монопол во русификацијата на пекторите. Верзии Мери Викторовна објави пирати. Од 2002 година, Спивак објави преводи под псевдоним Ем. TASAYA.

Разводот со Илија ја турна Марија да пишува два романи - "Година на Црната месечина" на руски и свет на друго место (на англиски јазик) и колекција на приказни "Теставирани завети и сите видови на суета". Проза Второто место во натпреварот "Еднорог и Лео" за превод на работата на Николас Дресон "Книга на птици од Источна Африка".

Смрт

Марија Викторовна почина на 20 јули 2018 година. Причината за смрт беше повторување на ракот на мозокот. Како причини кои ја предизвикале болеста, тие се нарекуваат неволји во личниот живот и интерес на преведувачот на интернет.

Библиографија

Сопствени дела

  • "Година на црната месечина"
  • Свет на друго место.
  • "Тестатирани завеси и сите видови на вести"

Преводи. Преводи преводи

  • Николас Дреисон "Книга на птици од Источна Африка"
  • Ким Едвардс "Мистерија Гарден ќерка"
  • Маргарет Еввуд "Ќерка Оракл"
  • Марија Ен Шефер и Ени Барроз "Клуб на љубовници на книги и парчиња од чистење на компири"
  • Џон Локин "Момче на врвот на планината"
  • Роулинг Ј. "Хари Потер и каменот на филозофот"
  • Роулинг Ј. "Хари Потер и тајна соба"
  • Роулинг Ј. "Хари Потер и затвореник Азкабан"
  • Роулинг Ј. "Хари Потер и чаша за пожар"
  • Роулинг Ј. "Хари Потер и редот на Феникс"
  • Роулинг Ј. "Хари Потер и полу-крв принц"
  • Роулинг Ј. "Хари Потер и смртни светилки"
  • Роулинг Џ., Џек Торн, Џон Тифани "Хари Потер и проколнати дете"
  • Роулинг Џ. "Фантастични суштества и каде живеат"

Прочитај повеќе