Ditmar Rosenthal - foto, biogrāfija, lingvists, grāmatas, personīgā dzīve, cēlonis

Anonim

Biogrāfija

Ditmar Rosental nosaukums ir pazīstams ne tikai speciālistiem lingvistikas jomā. Krievu valodas gramatikas darbi veidoja pamatu mācību grāmatām un atsauces grāmatām, kas kļuva par vienu paaudzi krievu skolēniem un studentiem. Lingvistiskās rokasgrāmatas dod cietu pamatu, pateicoties kuriem pieteikuma iesniedzēji tagad tiek gatavoti uzņemšanai universitātēs, absorbējot nevainojami izklāstītus likumus pareizrakstības, izrunu un stilistiku.

Bērnība un jaunieši

Ditmar Elyashevich Rosenthal. Šajā nosaukumā, it kā nekas krievu, tomēr, šis cilvēks ebreju tautības, dzimis Polijā 1900, kļuva par vadošo zvaigzni daudziem cilvēkiem, kas vēlas zināt skaistumu un krievu likumus. Tas ir vēl dīvaini, ka Puškina valoda nebija paredzēta zinātniekam: ģimenē Rosenthal runāja vācu un poļu valodā.

Elyshiv vecāki un IDA audzināja divus bērnus (Ditmaram bija Oskara vecākais brālis) un izdevās dzīvot Lodzā un Berlīnē pirms pārvietošanās 1916. gadā uz Maskavu. Šeit nākamais lingvists absolvējis skolu un ienāca universitātē, izvēloties itāļu kā specializāciju. Rosental var saukt par polyglotu, jo viņa arsenālā bija 12 valodas.

MSU rokasgrāmata tika saņemta 1923. gadā un pēc tam devās uz Krievijas Zinātņu asociācijas augstskolu.

Kopš bērnības, Ditmar bija "patoloģiski kompetents", tāpēc gramatikas likumi viņam bija viegli. Tomēr, neskatoties uz to, ka valodniecība bija skaidra jaunekļa aicinājums, viņš saņēma citu augstāko izglītību apturēšanai, beidzot ar Ekonomikas fakultāti. Šajā jomā viņa tēvs un brālis bija izcili speciālisti.

Valodniecība

Pirmā mācīšanas pieredze Ditmar Elyashevich saņēma, strādājot skolā, bet viņš drīz pārcēlās uz mācīt rabafakov. Paralēli cilvēks bija iesaistīts zinātnē, vispirms specializējies itāļu valodā un veicot klasikas tulkojumus. Rosental pat rakstīja pamācību universitātēm itāļu valodā, par kurām 20 gadus vēlāk saņēma kandidātu grādu.

Promocijas darbs, zinātnieks neapsargāja vispār, ka viņš neļāva viņam mācīt poļu Maskavas Valsts universitātē, un pēc tam pāriet uz krievu valodu, rūpīgu darbu pie gramatikas un kas 1930. gados padarīja to cienījamu seju šajā platība.

1936. gadā lingviste ieradās Krievijas valodas žurnāla redkolēģijā skolā, kur viņš strādāja 25 gadus. Paralēli Rosenthal strādāja Krievijas valodas institūtā PSRS Zinātņu akadēmijas, žurnālistikas fakultātē Maskavas Valsts universitātē un drukāšanas institūtā.

Ar neapstrīdamu zinātnisko iestādi, Ditmar Elyashevich rakstīja vairāk nekā simts grāmatu par gramatiku un stilistu krievu valodas, un viņa raksti kļuva par daļu no pamata kolekcijām. Profesors nosaukums tika piešķirts zinātniekam 1962. gadā, un pat vairāk nekā 30 gadus pēc tam, viņš turpināja izpētīt, rakstīt un mācīt.

Personīgajā dzīvē

Zinātnieks ar ģimeni dzīvoja Maskavas upē, mājā, logi ar skatu uz Kijevas staciju. Pazemīgs cilvēks, viņš gandrīz nerunāja par savu biogrāfijas un personīgās dzīves faktiem, un retas pārdzīvojušās intervijas viņiem tika dotas neilgi pirms nāves.

Līdz tam laikam nebija nevienas sievas, dēls dzīvoja atsevišķi, un mazmeita visās pārcēlās, lai dzīvotu Zviedrijā. Darbs aizņēma galveno vietu savā dzīvē, līdz pēdējās dienās viņš nezaudēja skaidru prātu un vēlmi kalpot apgaismības gadījumā.

Nāve

Zemais, apakšvirsraksts Ditmar Elyashevich dzīvoja ilgu auglīgu dzīvi, atlikušo interesi par izvēlēto cēloni līdz dienas beigām. Pēdējos gados zinātnieks ir kļuvis vājš un grūti pārvietoties ap dzīvokli, bet neatstāja zīmuli un brošūras. Viņš turpināja papildināt savu bibliogrāfiju, stirs no 90 gadus veca robeža.

Lingvists nomira 94 gadus vecumā, vecumā, kad nāves cēloņi nebija ierasts, jo neizbēgams laiks uzņem savu. Es aprakti profesors blakus brālim un vecākiem uz Maskavas vostrikovska kapiem. Par nelielu kapa pieminekli, tikai nosaukumu un gadu dzīves ir norādīts, nav fotogrāfiju zinātnieks, ne vārdi par viņa nopelniem. Tomēr tas neliedz tūkstošiem cilvēku saglabāt pateicīgu atmiņu par mazumtirdzniecību.

Bibliogrāfija

  • 1960 - "nozīmes koordinācija" uz objektu "
  • 1965 - "Krievu valodas praktiskā stilistika"
  • 1975 - "Ticīgais draugs" rakstnieks "
  • 1977 - "Krievu valodas praktiskā stilistika"
  • 1981 - "vārdnīca-directory. Drukāt darbiniekiem »
  • 1984 - "pieturzīmes direktorija: drukāt darbiniekiem"
  • 1984 - "reģistrācija vai mazie burti? Vārdnīcas un direktoriju pieredze "
  • 1984 - "Krievu valodas grūtību vārdnīca"
  • 1989 - "vingrinājumu kolekcija krievu valodā universitāšu sagatavošanas dienestiem"
  • 1994 - "Krievu: pabalsts pieteikuma iesniedzējiem universitātēm"

Lasīt vairāk