Gabdulla Tukai - ພາບ, ຮູບພາບຊີວະປະຫວັດ, ຊີວິດສ່ວນຕົວ, ການເສຍຊີວິດສາເຫດ, ບົດກະວີ

Anonim

ຊີວະປະຫວັດ

Gabdulla TuKai ແມ່ນນັກກະວີ Tatar ແລະ The Prose, ນັກວິຈານວັນນະຄະດີແລະນັກແປ. ຜູ້ກໍ່ຕັ້ງປະເພນີ poetic ຂອງປະເທດຊາດ, ລາວໄດ້ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການພັດທະນາພາສາ Tatar. ນັກຂຽນຫຼາຍຄົນໄດ້ກາຍເປັນຜູ້ຕິດຕາມຂອງຜູ້ຂຽນ.

ຮູບຄົນຂອງ Gabdulla TUKAI

Gabdulla Tukai ເກີດຢູ່ໃນບ້ານຂອງ Kushlavych ໃນວັນທີ 26 ເມສາ, 1886. ພໍ່ຂອງລາວໄດ້ເສຍຊີວິດໃນເວລາທີ່ເດັກຊາຍແມ່ນເດັກນ້ອຍ, ແລະແມ່ໄດ້ເສຍຊີວິດພາຍຫຼັງ 4 ປີ, ໂດຍເຮັດໃຫ້ເດັກນ້ອຍເປັນເດັກກໍາພ້າ. ການຊ່ວຍເຫຼືອບໍ່ໄດ້ຖືວ່າເປັນຄວາມຮັບຜິດຊອບຕໍ່ການລ້ຽງດູຊາວກີຣາແລະໄດ້ມອບໃຫ້ລາວໄປຫາພຣະຫັດຂອງພໍ່ຕູ້, Mulle zinnatulle. ຊີວິດຂອງເດັກຊາຍບໍ່ແມ່ນເລື່ອງງ່າຍ. ໃນສະໄຫມນັ້ນ, ທຸກຢ່າງແມ່ນຍາກສໍາລັບທຸກຄົນ, ສະນັ້ນຄົນພິເສດໃນເຮືອນຫມາຍເຖິງຄ່າໃຊ້ຈ່າຍທີ່ບໍ່ຄາດຄິດແລະບໍ່ຕ້ອງການ.

ພໍ່ຕູ້ໄດ້ພົບເຫັນວິທີແກ້ໄຂທີ່ດີໂດຍການສົ່ງຫລານຊາຍໄປ Kazan ໃນຄອບຄົວຕ້ອນຮັບ. ເດັກຜູ້ຊາຍຍອມຮັບດ້ວຍຄວາມອົບອຸ່ນແລະຄວາມເມດຕາ. ແຕ່ພາຍຫຼັງ 2 ປີ, ພໍ່ແມ່ທີ່ມີຊື່ວ່າເຈັບປ່ວຍແລະສົ່ງ Gabdulla Evoy. ບໍ່ມີໃຜລໍຖ້າເຮືອນຂອງລາວ. ພໍ່ຕູ້ໄດ້ເລີ່ມຄົ້ນຫາທີ່ພັກອາໄສຂອງເດັກນ້ອຍ.

Gabdulla Tukai ໃນໄວເດັກ

ການເຄື່ອນຍ້າຍແບບຖາວອນ, ຄວາມທຸກຍາກ, ບໍ່ມີຄວາມສົນໃຈແລະຄວາມສົນໃຈທີ່ບໍ່ມີຜົນກະທົບຕໍ່ການເບິ່ງຮູບໂລກຂອງ tuquet, ເຊິ່ງເປັນທີ່ເຈັບປວດແລະເຈັບ. ນາງໄດ້ຕັດສິນໃຈໃຫ້ລາວຊາວນາໆ Sagdi, ຜູ້ທີ່ອາໄສຢູ່ໃນບ້ານ Kyrlay. ລາວຍັງບໍ່ດີ, ແຕ່ມືພິເສດໃນບ້ານແມ່ນສະເຫມີໄປກັບສະຖານທີ່. ຈາກການເຮັດວຽກດ້ານຮ່າງກາຍທີ່ແຂງຢູ່ທີ່ນີ້ບໍ່ໄດ້ຫນີໄປຫາໃຜ, ແລະໃນໄວເດັກມີຫລາຍທີ່ຈະເຮັດວຽກ.

ໃນປີ 1895 Gabdulla TURS TUNAI ຈະຮ້ອງຫາປ້າໃນ Uralsk. ລາວໄດ້ພົບເຫັນທີ່ພັກອາໄສຢູ່ໃນເຮືອນຂອງຜູ້ຄ້າ Usmanova. ຊາຍຫນຸ່ມຄົນນີ້ເລີ່ມຮຽນຮູ້ໂດຍການຢ້ຽມຢາມໂຮງຮຽນມຸດສະລິມ. ລາວເລີ່ມຮຽນພາສາລັດເຊຍແລະສະແດງຄວາມສາມາດໃນທິດທາງທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ສະພາບແວດລ້ອມອ້ອມຂ້າງເອົາໃຈໃສ່ກັບຄວາມສາມາດຂອງລາວ.

Gabdulla Tukai ໃນໄວຫນຸ່ມລາວ

ໃນ 19 ປີ, ແຂວງໄຊທ໌ໄດ້ແປພາສາທໍາອິດໃນພາສາລັດເຊຍ. ວຽກງານທີ່ລາວໄດ້ເຮັດວຽກແມ່ນ Basni Ivan Kylov. ບົດກະວີທີ່ປະຕິບັດດັ່ງກ່າວຊາຍຫນຸ່ມທີ່ລາວໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນແປພາສາວຽກງານຂອງນັກຂຽນພາສາລັດເຊຍໄປສູ່ພາສາຕາຕາ, ແນະນໍາສາທາລະນະຊົນຂອງນັກກະວີແລະນັກຂຽນທີ່ມີຄວາມສາມາດ.

ໃນປີ 1904, ວຽກງານຂອງ Gabdullah ໄດ້ຖືກພິມລົງໃນວາລະສານ "ສະຕະວັດໃຫມ່". ທໍາອິດ, ເມືອງ Tukai ໄດ້ຈິນຕະນາການປະເພນີພາສາອາຣັບ - ເປີເຊຍໃນບົດກະວີ, ແຕ່ວັນນະຄະດີຣັດເຊຍໄດ້ນໍາເອົາຄຸນລັກສະນະໃຫມ່ໆຂອງລາວ. ບົດຂຽນຂອງ Alexander Pushkin ແລະ Mikhail Lermonttov ໄດ້ສ້າງຄວາມປະທັບໃຈທີ່ດີຕໍ່ນັກແປແລະການສ້າງຄວາມຄິດສ້າງສັນ Poetic. ເຖິງວ່າຈະມີເດັກນ້ອຍທີ່ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ, Gabdullyla Tabai ຖືວ່າຕົນເອງມີຄວາມສຸກແລະໃນຜົນງານຂອງລາວກໍ່ມີແຮງຈູງໃຈໃນທາງບວກແລະມີຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ສຸດ.

ບົດກະວີແລະກິດຈະກໍາທາງສັງຄົມ

ການປະຕິວັດແລະໄລຍະເວລາຕິກິຣິຍາ, ເຊິ່ງໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນໃນປີ 1905, ໄດ້ເພີ່ມບັນທຶກໃຫມ່ເຂົ້າໃນວຽກງານຂອງນັກກະວີ. ລາວໄດ້ກາຍເປັນສຽງຂອງປະຊາທິປະໄຕ, ກົງກັນຂ້າມກັບອໍານາດແລະທຶນນິຍົມ. ການກົດຂີ່ຂົ່ມເຫັງຂອງຄົນພື້ນເມືອງຄົນພື້ນເມືອງ, ນັກຂຽນໄດ້ອະທິບາຍໄວ້ໃນວຽກງານ, ເຊິ່ງໄດ້ຖືກເຜີຍແຜ່ໃນແຕ່ລະໄລຍະ. ລາວຂຽນບົດກະວີກ່ຽວກັບການປະຕິວັດແລະບົດປະພັນທີ່ຄົມຊັດໃນພາສາ Tatar.

ນັກກະວີ Gabdulla TUKAI

ການເຮັດວຽກເປັນຜູ້ພິສູດແລະຊຸດຂອງບົດເລື່ອງ, ຄ່ອຍໆ tukai ກາຍເປັນພະນັກງານຂອງຜູ້ເຜີຍແຜ່. ລາວໄດ້ຕັດສິນໃຈຍ້າຍຈາກຄໍາເວົ້າໄປຫາກໍລະນີ, ສົ່ງເສີມການປະຕິວັດ, ແລະເຂົ້າຮ່ວມການປະທ້ວງແລະການປະທ້ວງ. ໃນປີ 1907, Gabdulla ໄດ້ປ່ອຍໂຮງຮຽນ Muslim ແລະໄດ້ກາຍເປັນບັນທຶກທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍການປະຕິວັດ. ຜົນງານຂອງລາວໃນຊ່ວງເວລານີ້ແມ່ນຢູ່ໃນມະຫາຊົນຂອງການຮຽກຮ້ອງໃຫ້ຕື່ນຕົວຂອງວິນຍານສູ້ຮົບ. ຜູ້ຂຽນໄດ້ສະເຫນີພົນລະເມືອງອື່ນໆທີ່ຈະແຂ່ງຂັນເພື່ອເປັນກຽດສໍາລັບຄວາມເປັນກຽດໃນການຂຽນຂອງລາວແລະ "ບໍ່ແມ່ນພວກເຮົາອອກໄປ!".

Gabdulle ໄດ້ຫັນມາເປັນການຍາກທີ່ຈະຮັບຮູ້ເຫດຜົນທີ່ເຮັດໃຫ້ປະຕິວັດໄດ້ຖືກພ່າຍແພ້. ລາວຮູ້ສຶກສັບສົນ, ຄື້ນຂອງຄວາມສົງສານ, ຜູ້ທີ່ຈັບນັກກະວີ, ແມ່ນສາມາດເບິ່ງເຫັນໄດ້ໃນວຽກຂອງລາວ. ທ່ານ Tukai ໄດ້ກັບຄືນໄປ Kazan, ເຫັນຈຸດຫມາຍປາຍທາງຂອງລາວໃນການສ້າງຄວາມເຂັ້ມແຂງໃນວັນນະຄະດີໃນບ້ານເກີດຂອງລາວ.

ນັກຂຽນໄດ້ນໍາເອົາຄົນທີ່ຮູ້ຈັກກັບໄວຫນຸ່ມທີ່ກ້າວຫນ້າແລະເລີ່ມທົດລອງຕົວເອງຢູ່ໃນ Satire. ສໍາລັບປີທີ່ພັກອາໄສໃນ Kazan, ລາວໄດ້ຂຽນບົດປະພັນ, ບົດກະວີຫຼາຍບົດ, ບົດເລື່ອງຕົ້ນຕໍຂອງຄົນ, ຄວາມສາມາດແລະຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ມີກຽດແລະກຽດສັກສີ. ຜູ້ຂຽນໄດ້ຖືກເຜີຍແຜ່ໃນວາລະສານ "Zarnitsa" ແລະ "ຟ້າຜ່າ". ການກາຍເປັນນັກຂຽນທີ່ມີປະສົບການ, ເມືອງ Tukai ໄດ້ປ່ອຍວົງຈອນການເຮັດວຽກ, ໃນນັ້ນແມ່ນ "ຄວາມຊົງຈໍາທີ່ອ່ອນໂຍນຂອງ Husaina" ອຸທິດຕົນເພື່ອເພື່ອນສະຫນິດຂອງລາວ.

ຜູ້ຂຽນບໍ່ລັງເລໃຈທີ່ຈະສະແດງຄວາມຄິດແລະຄວາມຮູ້ສຶກໃນເຈ້ຍ, ແບ່ງປັນພວກເຂົາກັບຜູ້ອ່ານ. ວຽກງານຂອງ "GNET" ແລະ "ກັບໄປທີ່ Kazan" ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບຄວາມຄິດສ້າງສັນ, ໃຫ້ຊັດເຈນວ່າຜູ້ຂຽນບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນໂລກທີ່ມີພາບລວງຕາ, ແຕ່ຕີຄວາມເປັນເພື່ອນທີ່ຮຸນແຮງຂອງຄອບຄົວ. ລາວມີຄວາມຕ້ອງການໃນອາຊີບນີ້ແລະໃນບັນດາສະຖານທີ່ສ້າງສັນ. ວຽກງານທີ່ສ້າງຂື້ນໃນປີ 1911-1912 ໄດ້ຖືກຂຽນໄວ້ພາຍໃຕ້ອິດທິພົນຂອງຄວາມຄິດທີ່ຫນ້າກຽດຊັງກ່ຽວກັບບ້ານເກີດເມືອງນອນແລະຄວາມຮັກຊາດຂອງພວກເຂົາ.

Monument Gabdulle Tukayu ໃນ Astrakhan

Tukai ເຮັດການເດີນທາງໄປໃນ Volga. ລາວໄດ້ໄປຢ້ຽມຢາມ Astrakhan, ບ່ອນທີ່ລາວໄດ້ພົບກັບນັກເຄື່ອນໄຫວໃນທ້ອງຖິ່ນ. ໃນລະດູໃບໄມ້ປົ່ງຂອງປີ 1912, ນັກກະວີໄດ້ຜ່ານ UFA ເຖິງ St. Petersburg, ບ່ອນທີ່ມີແນວຄວາມຄິດປະຕິວັດແລະຄວາມສະຫຼາດທີ່ກ້າວຫນ້າໄດ້ສຸມໃສ່ເວລາ. ຄວາມປະທັບໃຈຂອງການເດີນທາງໄດ້ຖືກລວມເຂົ້າກັບນັກກະວີ Nariman Nariman Narimanov, Mulllanur Mulllionur Vakhitov ແລະນັກຂຽນ GAFURI.

ບັນຫາສຸຂະພາບ, ໃນຊ່ວງເວລານີ້, ໃຫ້ພວກເຂົາຮູ້ກ່ຽວກັບຕົວເອງ, ບໍ່ໄດ້ຢຸດນັກກະວີ. ຈາກ St. Petersburg, ລາວໄດ້ຂັບລົດເຂົ້າໄປໃນ troitsk, ແລະຈາກບ່ອນນັ້ນລາວໄດ້ຮັກສາເສັ້ນທາງໄປທີ່ Kazakh Steppe, ຫວັງວ່າ Kuisma. ກັບມາ Kazan, Gabdulla Tabdla TUNKAI ໄດ້ຮັບຮູ້ວ່າຄວາມໃຈບຸນທີ່ເປັນຄວາມໃຈບຸນບໍ່ແມ່ນການຖອຍຫລັງ. ການໂຫຼດສູງແລະສະພາບການທີ່ບໍ່ດີທີ່ມີຢູ່ໃນກໍາຊີຊີວິດໄດ້ເຮັດໃຫ້ສະຖານະການຮ້າຍແຮງກວ່າເກົ່າ. ແຕ່ທັດສະນະຄະຕິຂອງພວກຫົວຮຸນແຮງບໍ່ໄດ້ຫາຍໄປຈາກຫນ້າເວັບຕ່າງໆຂອງວຽກງານຂອງມັນ.

ຊີ​ວິດ​ສ່ວນ​ບຸກ​ຄົນ

ອີງຕາມການຈົດສະບົດຂອງການສະຫລອງຂອງສະໄຫມກ່ອນ, Gabdulla Tukai ທີ່ລໍຄອຍ, ອາຍໂດຍຮູບລັກສະນະຂອງຕົວເອງ. ໂຊກດີແລະຕ່ໍາ, ມີທ້ອງຢູ່ເທິງຕາ, ເຊິ່ງບັງຄັບໃຫ້ໃສ່ແວ່ນຕາມືດ, ລາວບໍ່ເຊື່ອວ່າລາວສາມາດມັກຄົນໄດ້. ນັກກະວີບໍ່ໄດ້ຍິນສຽງຕອບ, ເພາະວ່າພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ການເງິນ, ແລະບໍ່ມີຄວາມສົນໃຈຫຍັງເລີຍ. ເງິນໃນກະແຈຂອງລາວປະກົດຕົວເປັນແຕ່ລະໄລຍະ, ເພາະວ່າສິ່ງພິມຕ່າງໆທີ່ນໍາເອົາຄ່າທໍານຽມ, ແຕ່ວ່າທ່ານ Tukai ບໍ່ໄດ້ເສຍຊີວິດເພື່ອຊ່ວຍປະຢັດເວລາ: ຄືນທີ່ເປັນມິດ, ໄດ້ຮັບຄວາມຮູ້ສຶກເປັນມິດ

Gabdulla Tukai ແລະ Zaitana Maveludova

ເດັກຍິງທີ່ແລະຄະດີດັ່ງກ່າວໄດ້ສະຫນອງອາການຂອງ GabDulla, ລໍຖ້າສໍານັກງານບັນນາທິການ, ແລະນັກກະວີໄດ້ຫລີກລ້ຽງການປະຊຸມ. Zutan Mavlyudova, ລູກສາວຜູ້ຄ້າ, ຍັງຝັນຢາກຮູ້ຈັກກັບການຮູ້ຈັກກັບ snap. ນາງໄດ້ສະຫມັກຂໍຄວາມຊ່ວຍເຫລືອຕໍ່ຍາດພີ່ນ້ອງ. Fatih Amirkhan ໄດ້ສະເຫນີຍິງສາວໃຫ້ກັບນັກກະວີໃນເວລາທີ່ລາວຫຼີ້ນກັບເພື່ອນຮ່ວມງານໃນແຜນທີ່ໃນຜູ້ຈັດພິມ. ກອງປະຊຸມຄັ້ງທໍາອິດແມ່ນໄລຍະສັ້ນ: Tukai ບໍ່ໄດ້ສະແດງຄວາມສົນໃຈ, ແລະຄົນທີ່ໄດ້ຮັບການລ່ວງລະເມີດ. ຊາວຫນຸ່ມທັງຫມົດໄດ້ເຫັນ 5 ຄັ້ງ.

Gabdulla Tukai ໃນໂຮງຫມໍ

ກອງປະຊຸມຄັ້ງທີສອງໄດ້ເກີດຂື້ນໂດຍບັງເອີນ: Tukai ໄດ້ສັງເກດເຫັນເດັກຍິງຈາກປ່ອງຢ້ຽມ tram ແລະຍິນດີຕ້ອນຮັບ. ເປັນຄັ້ງທີສາມ, ການລິເລີ່ມສະແດງໃຫ້ເຫັນ Zaitan. ການສື່ສານຂອງພວກເຂົາມີເວລາດົນກວ່າເກົ່າ. Tukai ໄດ້ເບິ່ງ, ລາວກໍາລັງຈະອອກໄປຢູ່ສະເຫມີ, ແລະຄວາມຮັກກັບເພື່ອນບ້ານທີ່ຮັກສາລາວໄວ້ພາຍໃຕ້ຂໍ້ອ້າງ. ວັນທີສີ່ໄດ້ໃຫ້ໂອກາດທີ່ຈະຮູ້ສຶກບໍ່ເສຍຄ່າ.

ພວກເຂົາໄດ້ໃຊ້ເວລາຫຼັງຈາກວັນນະຄະດີ, ກໍາລັງຍ່າງຕາມຖະຫນົນ. ສໍາລັບຄັ້ງທີຫ້າ, ຊາວຫນຸ່ມໄດ້ພົບກັນໃນຫ້ອງການບັນນາທິການ. Zutan ໄດ້ໄປຈາກ Kazan ກັບ chistopol ແລະໄດ້ໄປເວົ້າວ່າສະບາຍດີ. Gabdulla ໄດ້ສັນຍາວ່າຈະມາທ່າເຮືອເພື່ອເວົ້າວ່າສະບາຍດີແລະບໍ່ໄດ້ມາ.

Monument Gabdulle Tukayu ໃນ Moscow

5 ປີຕໍ່ມາ, ໃນເວລາທີ່ທ່ານນາງ Tukay ຢູ່ໃນຄວາມຕາຍຂອງນາງ, Zutan ໄດ້ມາຢ້ຽມຢາມລາວໄປໂຮງຫມໍ. ນາງໄດ້ລໍຖ້າການອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າໄປໃນຫວອດ, ແຕ່ Gabdulla ຫ້າມມັນ. ຕໍ່ມາສາວໄດ້ແຕ່ງງານກັບຜູ້ຮັບໃຊ້ສາດສະຫນາຈັກ, ລູກຊາຍແລະຫລານສາວຂອງລາວກໍ່ກາຍເປັນນັກກະບົດ. ກ່ອນທີ່ຈະເສຍຊີວິດ, ຜູ້ຍິງຄົນນັ້ນໄດ້ຂໍໃຫ້ຝັງຂອງນາງໃຫ້ໃກ້ທີ່ສຸດເທົ່າທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້ກັບບ່ອນຝັງສົບຂອງ tuka. ກ່ຽວກັບ tombstone ຂອງລາວ, ສາຍໄດ້ຖືກແກະສະຫຼັກຈາກບົດກະວີທີ່ອຸທິດໃຫ້ຄົນທີ່ຮັກແພງ.

ຊີວິດສ່ວນຕົວ Gabdullah Taka ບໍ່ໄດ້ຜົນ. ລາວບໍ່ມີເມຍແລະລູກ. ເຖິງຈົນກ່ວາການເສຍຊີວິດຂອງຄວາມຕາຍໃນຫົວໃຈຂອງລາວ, ຄວາມຮູ້ສຶກກໍ່ເຕີບໃຫຍ່ຂະຫຍາຍຕົວໄປສູ່ Zaitun.

ການຕາຍ

ຊີວະປະຫວັດຂອງນັກກະວີ Tatar ແມ່ນສັ້ນ. ລາວໄດ້ເສຍຊີວິດຕອນອາຍຸ 26 ປີໃນເດືອນເມສາປີ 1913. ສາເຫດຂອງການເສຍຊີວິດໄດ້ກາຍເປັນຄວາມໃຈບຸນ, ສັບສົນໂດຍຄວາມອຶດຫິວ. ເຮັດວຽກຢູ່ໃນເຮືອນພິມຂີ້ຝຸ່ນໃນປີ 1912 ໄດ້ເຮັດໃຫ້ເກີດພະຍາດດັ່ງກ່າວ. ການເສຍຊີວິດຂອງ Gabdulla Tulet ໄດ້ກາຍເປັນການສູນເສຍສໍາລັບວັນນະຄະດີແລະສິລະປະ.

grave ຂອງ gabdullah tukau

ບັດນີ້ສົນໃຈໃນວຽກງານຂອງນັກກະວີ, ຜູ້ເຜີຍແຜ່ແລະນັກແປແມ່ນໄດ້ຮັບການສະຫນັບສະຫນູນໃນລະດັບລັດ. ໃນຄວາມຊົງຈໍາຂອງ Gabdulle Taka, ຫໍພິພິທະພັນນະຄະດີໄດ້ຖືກເປີດຢູ່ Kazan. ໃນຮຽບຮ້ອຍໃນຖະຫນົນ Pushkin, ຕັ້ງຊື່ວ່າ Honour ຂອງລາວ, ມີອະນຸສອນໃຫ້ນັກຂຽນ, ແລະຮູບຂອງລາວໄດ້ຖືກປະດັບປະດາໃນວັນນະຄະດີໃນວັນນະຄະດີ. ເວບໄຊທ໌ທາງການແມ່ນອຸທິດໃຫ້ແກ່ບຸກຄົນຂອງລາວ, ເຊິ່ງອະທິບາຍຊີວະປະຫວັດຂອງ Tuka ແລະແມ່ນຕົວຢ່າງຂອງວຽກງານ.

ບັນນານຸກົມ

  • 1905 - "ກ່ຽວກັບເສລີພາບ"
  • ປີ 1906 - "ແມ່ກາຝາກ"
  • ປີ 1906 - "ລັດ Duma"
  • ປີ 1907 - "Shakdras ບອກຫຍັງ"
  • ປີ 1907 - "ຈະບໍ່ຫນີ!"
  • ປີ 1907 - "shuraile"
  • 1908 - "ຊາດ"
  • ປີ 1908 - "Sennaya Bazaar ຫຼື New Kisekash"
  • ປີ 1911 - "GNET"
  • ປີ 1911 - "DACHA"
  • ປີ 1912 - "Tatar ຊາວຫນຸ່ມ"
  • ປີ 1913 - "ຄວາມຫວັງຂອງປະຊາຊົນ ... "

ອ່ານ​ຕື່ມ