Auslännesch Wierder déi ganz ähnlech wéi d'Russesch sinn

Anonim

Datsprooch ginn an de Klassiker genannt goufen, genannte "Grouss a a Kraaft" déi en Erausfahrt ëmgemaach a borde eng Ausstellung Verbriecht a wäerten zu Lëtzebuerg eis words. An Heiternuechter, am Fall gëtt et eppes mat Russland a Russland a Russland, sou treffdemee sinn.

Wéi och ëmmer, geféierlech Tëschefäll geschéien - hei sinn 10 Wierder, sou opfälleg ähnlech wéi d'Russen, awer gläichzäiteg net mol keng Synomer.

Peefe Wonner

Wierder aus verschiddene Sproochen déi ganz ähnlech wéi de Russesche sinn

Start an all Fall besser mat Iech selwer. Och wann op Russesch ech "i" an de leschte Bréif vum Alfabet sinn, gëtt et och als perséinlech Pronomen, déi gesot huet, datt seng eege Persoun benotzt huet. Wéi och ëmmer am Chinese Wuert , kléngt wéi "i", gëllt net fir Selbstidentifikatioun wann nëmmen Aussprooch net wéi e Vugel fillt. "Enten" - dat ass wat "ech" op Chinesesch sinn.

Falen oder klammen - dat ass d'Fro

Op Japanesch, et ginn och Wierder, déi aus Russen bestinn. Zum Beispill, 山 Et kléngt wéi "76, mee nons et ze maachen fir den Ënnerscheed ze dinn hunn. Am Géigendeel, den "PIT" Iwwersetzt vun de japanesche wéi "Bierg" net synyym, awer éischter en Antonym vum russesche Wuert.

Net do ass lass

Wierder aus verschiddene Sproochen déi ganz ähnlech wéi de Russesche sinn

Bulgarescg " Dëschpenheet "Mam Bakebuerg ass net a net ugedränken, trotz den Toun. Hir Awunner vun dëser Balkan Land backt net, an net iessen, awer huelt hir Fra. Bulgarian "Bulk" ass de "Braut".

Bannen e Schëff!

Wuert " bange "Brazek Grogarien, och den HUDINES BEI On weess et och net fir keng verschidden Aarte vu Mëssbrauch an all schlecht Effort. "Clap" iwwersetzt als "Filin". Et ass och derwäert ze notéieren datt "Owl" am Bulgaresch, wéi op Russesch, heescht Owl.

Kaz mat pur

Wierder aus verschiddene Sproochen déi ganz ähnlech wéi de Russesche sinn

«Kaz »Türkesch - Dëst ass net eng schéin a flauscheg, de Vertrieder vun der Déier Welt selwer. Dat hei huet dir dës ganz zefriddengahren op all Ratzreu opgréngs, an et konnt nëmmen mat engem Eliichier erausgeschafft ginn - wann Dir un Exkkue "Cakéit gekennt." Situéiert Rëschisaark "Caps" ... "Jeans" Cak "..." D'Jeansure gea kritt. "Jeans" Cakment "Cake kritt.

Mëll, waarm, mat engem Cheek plakeg

Russesch Guy vum Don oder Kuban an der Tierkei, déi d'Wuert am tierkesche Maart goe war Kuelichen ", Schleiwen net Gléisse de Glunnh aus an hier an streng, datt d'Schëller kält un, datt si oneräscht him an engem gratis Militärur Fall an deem, an engem gratis Militäripot an uschleienen anzelschen. Wiesentlech, nëmme proposéiert ze kafen waarm Kleeder: "Cossack" an der tierkescher - "Pullover".

Eppes ass falsch mam Geroch

Wierder aus verschiddene Sproochen déi ganz ähnlech wéi de Russesche sinn

An der Pole d'Wuert " stench "Verursaacht net hell onsympathesch Associatiounen, ob de Geroch direkt verwandt gëtt. No all, "stench", anescht wéi d'russesch OMOofon, gëtt als "parfäert iwwersat" an huet eng positiv semantesch Faarf.

Gastronomy Philosophie

Antike griichesch Philosoper, wunnen am Xxi Joerhonnert, géifen d'selwecht denken, da géife sech definitiv denken ob de polnesche Wuert heescht " Wunnen »Synonym fir Russesch. Sou ass en all d'Sprooch als "Iessen" ausgewot, a Listenz ass an der Perspektiv vum Liewensmëttel. Wéi och ëmmer, wann Dir op d'Fro gefreet hutt, net all Iessen ass e Wunnraum.

Op Vegans mat engem Virun

Wierder aus verschiddene Sproochen déi ganz ähnlech wéi de Russesche sinn

Fir de kromescht Wuert " Virgo "LËSCHT" MËNSCH STORING CITION MAT LËTZE AKTIUT, DAT, LËSCHTEN HUNN E Nofi Persoune kann hir Hand net fäeg sinn, wéi vill et ass. Awer an der Firma mat him op d'Schëller an d'Wüst fir ze kräizen: A Kroatian "Virgo" - Dëst ass e "Kamel".

An eppes ähnlech

Wann a Russlandhändler bis zu engem Joer dauert, dann an der Tschechescher Republik " Puppelchen Puppelchen »Et kann déi fir eng Kensan bleiwen oder am lafen, an dësem Doud. Wann nëmmen ier et net ëm de Geescht këmmert an net meng Fra net fannen. Den Tschechescht Wuert "Puppelchen" am russesche Translates als "Jonggesor". Och wa Wierder net synonym sinn, awer wa mir iwwer Reife schwätzen, déi déiwer Bedeitung am Verglach vun dëse Mëssverständnis ass präsent.

Liest méi