Anique Warrior (Charaktere) - Biller, Epicer, Bogatyr, Wäert vum Phraseologismus, Beschreiwung

Anonim

Charakterunstaag

Den Dike-Warrior ass en Held mat wiem Dir fannt, déi Ballade iwwer Anica an den Doud ze liesen. Den Numm vum Charakter ass keng a Relatioun mat Leit benotzt, déi mat Kraaft a Wierder bauen. Awer si sinn net presséiert fir ze äntweren fir hir Handlungen a machbar mat anstänneg Géigner ze beäntweren.

Geschicht vu Charakter Erscheinung

An der russescher FCKskoler, de Mount Weltgeriicht ass aus Europa geplënnert. Zelle vum 15. Joerhonnert huet den Zann Polograph de Bartologe op d'Nus an bréngt mat him Däitsch Manuskriptäre. Eng Aarbecht an transforméiert a russesch Epik iwwer Annik. Et ass "d'Geschicht an d'Mal vun der Bauch vum Bauch mam Doud an iwwer säi Courage an säin Doud."

Am XVIAN soll dësen Text agefouert ginn a Russland ginn. Helent riskéiert an onw hei op en ass op en Nof drënner publizéiert. Wann am originalen Manuskript an d'Formatioun vum Dialog duerchgefouert gouf, da gouf d'Gespréich duerch d'Geschicht ersat ginn. Och, d'Haaptsteierspräisë Leit goufen d'Biller vum Doud an d'Liewen an d'Liewensapparatifikatioun an der rouder Versioun sinn.

Also ass den Doud a Form vun enger béiser al Fra opgetaucht, wat trëppelt duerch d'Liicht um dënnem Päerd. Si huet e räiche Bourse vu Waffen, sou ass et onméiglech fir hatt ze konfrontéieren souguer déi stäerkst a brave Helden.

D'Liewe gouf an e geläschte Krieger transforméiert deen d'Geleeënheet net verléiert huet ze läschen. Hien ass och staark, awer zum Haaptfrot ass net datt hien seng eege Persoune séier schätzt ass, awer op der Takte bei den Held vun engem schwaache a schwaache

Et gëtt keen spezifeschen Auteur vun den AICIC-Warrior. D'Aarbechte bezitt sech op Nolek Kreativitéit, souwéi sech als spirituellen Vers positionéiert. Am Eogyym, déi déif orthodox Komponent, beschreift d'Haltung vun enger Persoun zum Doud, ass amgaang.

Bei de Virëm vun der Rennung huet de Verregisteren Rët d'Promotioun vun engem Numm publizéiert ". Iwwersetzung an d'Adaptatioun gehéiert zu der russescher Schrëftsteller Peter Vasileyievich Kireevskky. Méi spéit koum de Schers seng Lammfer vun de Sms vun de Sms "vum selwechte Auteur. Eng aner Editioun, wat d'Opmédungen am Joer 186 Joer getet gëtt agehalen andeems deen dem Pvololayvebich Abrévbich De Rybinove geprannt ass. Seng Iwwersetzung ass déi nootst däitsch Quell.

Den Hierkonft vum Numm Warrior ass och interesséiert fir Linguisten. Fuerderung fir eng korrekt 2 Versiounen. Déi éischt, déi un der aner Epic Arula Thigereie gemaach, déi seng Dépassen an de Keeser sech der Plaz bruecht huet. Dëse Oneschten gouf dacks vum Wuert "Aniiten" erwähnt, wat onsécher heescht.

Konsonanz mat Anica gëtt Iessen fir Reflexioun an sou engem Format. Awer den Held vum russesche Mäerchen gouf besiegt. Zousätzlech huet den DEadGunnite wierklech engesichtegkeet wierklech Aktiounen wierklech engagéiert, ass dann an dem A7 Brach Robert geschafft.

Déi zweet Versioun bezitt sech op déi antike griichesch Gëttin vum Victoire Nick. D'Partickled "e" gëtt als negativ Priedix "net" benotzt ginn. Deementspriechend "a gëtt och hir O-a" - eng Victoire, identifizéieren nach mat der Sënn. Op der anerer Säit ka d'Iwwersetzung hunn "Nach ëmmerckbar", wat och ëmmer als Ironie iwwer dem onschëllegen Warrior "gesinn.

D'Bild vum Charakter gouf vun engem lithographesche Wee op d'Kommouden agefouert. Op der Spëtzt vum et gouf Trauer Warrior, an ënner dem kuerzen Text deen seng Geschicht beschreift. De Géigner vu BAlaméiert BAlastéiert och Formatas fir d'Feeën, Polyiiiiiiji vu Russland-XIN.

Bei der Meenung vun der Musek war et nëmmen eng Verloschter bedeit datt hie klapp huet säi Courage gebraucht huet, laust sou eng Kraaft a Kraaft. Awer op eemol war et e schrecklechen Doud mat enger Séissel, wéi eng MID den "Held". Dacks, e weider faarwege Charakter ass op der Bühn an deem Moment erschien - Petersilie, déi déi schrecklech Fra mat engem Stock distilléiert ass.

Biografie a Bild vum Warrior

An der russescher Folsch Balladrécken, d'Beschatioun mat der Beschreiwung vun der Biografie vum Warser Anii. Hie reest fir vill Joer duerch säin Heemechtsland, Robs schwaach, ruinéiert d'Kierchen. Hien, wéi gewinnen ass déi esou "Exploanten".

Anique Warrior (Charaktere) - Biller, Epicer, Bogatyr, Wäert vum Phraseologismus, Beschreiwung 819_1

Op sengem Wee gëtt et eng éierlech al Fra, déi him fir déi bhachesch reiden. Awer den Kratörm an ass den Doud selwer. An och wann hatt zouginn ob hatt ass, Anica ass sécher datt an der Kraaft de Feind besiegt huet.

Mänger graus Ozen Waffen, mä huet net nach Zäit Zäit zeattattacken, sou den Doud Ballks net Onheet Onbey. Eise Hëtzt versto d'Houf, datt hien Iech esou séier wéi ee sech blanke bis zu léift fillen, a verhënnert op eng restlech Zäit op him. Zëntervermeiden, huet hien den Doudesstänneg Mënschen vum Rerschimmlechkeet awer nëmmen hatt brauch. Anika versprécht eng Kierch ze bauen an d'Ikon ze hänken fir datt d'Leit dofir bieden, awer et ass onméiglech.

Nëmmen déi lescht Plaz vun der Krechter Erënnerung erënnert hir Mamm, Papp a Fra mat Kanner. Awer den Doud huet keng Familljememberen, sou datt et fir dës Momenter vu Repansance ass. Als Resultat, de Bogatyply stierft een eng extra Stonn kritt.

Dës Geschicht an charakteristesch vum Charakter gouf d'Basis fir den Ausdrock: "Anika-Warrior Sitzen Jo Wäis." De Wäert vun der Phraseologie "Anika-Warrior" reflektéiert d'Essenz vun enger Persoun déi sech amgaang géint den Hannergrond vun aneren ze sinn, awer nëmmen wéinst der méi schwaacher. A wann Dir mat engem anstänneg Feinde trefft, probéiert et ze verstoppen.

Den Ausdrock gouf an der klassescher Literatur verdeelt. Zum Beispill, an der Aarbecht vun "déi a Russland gutt liewen" Nikolai Nekravit schreift:

Oh, Dir, Ani-Kricher! Mat alen Männer, mat Fraen, déi Dir just kämpft!

Zitater

Ech hunn net Angscht virum Doud: um Kapp vum Flock vu Kämpf, an Dir, Doud, ech sinn am Haus. Ech sinn am Haus do ass vill Zeder, vill Zltata a Sëlwer. Ech géif de Schatzkammer mat Iech deelen - wat fir Iech néideg ass, da géif ech mech mat mengem Papp huelen, da géif ech Äddi bei menger Mamm soen, ech géif meng kleng Kanner soen, ech géif Äddi gesinn, ech géif meng kleng Kanner soen, ech géif meng kleng Kanner soen meng jonk Fra.

Bibliografie

  • "Anika-Warrior an Doud"

Liest méi