An Worrior Anique (Karakter) - Wêneyên, Epics, Bogatyr, Nirxa frazaolojî, Danasîn

Anonim

Dîroka karakteran

Anike-Warrior hero ye ku hûn dikarin bibînin, balada li ser anica û mirinê dixwînin. Navê karakterê di têkiliyên bi mirovên ku bi zorê bi peyvan de pesnê xwe nedan. Lê ew ne bi lez û bez ji bo kirinên xwe bersiv didin û bi dijberên maqûl re bibin.

Dîroka xuyangê karakterê

Di Folklora Folklorîk a Rusî de, Warerê Mount ji Ewropayê derket. Di dawiya sedsala 15-an de, tiografa Bartoloma Gotan gihîşt Rus û bi destnivîsên Alman re tîne. Yek kar û di derheqê Epicê Rûsyayê de li ser Annik veguherand. Ew "çîrok û çîroka zikê belengaz bi mirinê û li ser wêrekiya wî û mirina wî."

Li sedsala XVI, ev nivîs li Rûsyayê populer bûye. Ew dubare hate recycled û li ser rêyek nû hate weşandin. Heke di destnivîsa orîjînal de, pêşkêşkirin di forma diyalogê de hate kirin, wê hingê axaftin piştre li ser çîrokê hate guhertin. Di heman demê de, kesên sereke yên xebitandinê dîmenên mirinê û jiyan, kesayetiyê di guhertoya Rûsyayê de çêbû.

Ji ber vê yekê, mirin di forma jinek pîr a qirêj de xuya bû, ku bi ronahiyê li hespê skinny dimeşe. Ew xwedan çekên dewlemend e, ji ber vê yekê ne gengaz e ku ew jî bi qehremanên bihêz û wêrek re rû bi rû bimîne.

Jiyan di şervanek jêbirinê de hate veguheztin ku derfeta xwe winda kir ku jêbirin jêbirin. Ew jî bi hêz e, lê xeletiya wî ya sereke ne ew e ku ew bi xeletî heqdestên xwe texmîn dike, lê di rastiyê de ku ew bi hero re di bihîstina qels û qels de xwe bilind dike.

Nou nivîskarê taybetî yê çîrokê anica-şervan tune. Karê behsa afirîneriya gelêrî dike, û her weha wekî ayeta giyanî hate cih. Di ironymav, pêkhateya orthodoksê ya kûr de, ku helwesta kesek mirinê, tê şopandin.

Ji bo cara yekemîn, ayeta recycled di bin navê "çîroka pêşkeftî" de di 1840-an de tê weşandin. Werger û adaptasyon ji nivîskarê Rûsî Peter Vasilyevich kireevsky re girêdayî ye. Dûvre, ayet ket "berhevkirina stranên mirovan" ya heman nivîskarê. Weşek din, ku heqê balê dikişîne, di 1860 de ji hêla Pavel Nikolayevich Rybnikov ve hatî çap kirin. Wergera wê çavkaniya herî nêzîk a herî nêzîk e.

Navê navê şervanê jî li zimanzan eleqedar e. Daxwaza 2 guhertoyên rast. Yekem bi Hero ya Epicê ya din ve girêdayî ye, şervanek Bizantîn, ku bi karanîna wê li cîhê împaratorê xwe çêkir. Ev karekter bi gelemperî ji hêla peyva "Anikitos" ve hat gotin, ku tê wateya têkçûyî.

Consonance bi Anica re xwarinê dide ku di forma wiha de sererast bike. Lê hero ya çîrokbêja rûsî têk çû. Wekî din, heke Digeleis bi rastî jî kiryarên hêja pêk anî, wê hingê Anica bi dizî û windakirinê ve mijûl e.

Guhertoya duyemîn behsa xwedêgiravî ya Grek a Grek a Serkeftinê vedibêje. Parçeyek "A" wekî pêşgotinek neyînî "ne" tê bikar anîn. Li gorî vê yekê, "A-Nika" - dijberî serketinê, naskirina bi têkçûnê. Ji aliyekî din ve, wergerê tê vê wateyê "têkçûyî", ku her weha wekî ironî li ser şervanê nepak tê hesibandin.

Wêneyê karakterê bi awayek lîtografîk li ser zincîran hate qewirandin. Li jor ew bû şervanê xemgîniyê, û li jêr nivîsa kurt dîroka xwe diyar kir. Kombûna baladan jî bingeha ji bo geşedanên darvekirinê pêk tîne, li Rûsyayê di sedsalên XVIII-XIX de populer.

Di nêrînên Anika de, ew tenê bi rastî mijûl bû ku ew bi berdewamî cesaret, winda û hêza xwe pesnê xwe da. Lê ji nişkê ve mirinek tirsnak bi scythe, ku mig li "qehremanê" kir. Bi gelemperî, di wê gavê de karakterek rengîn li ser qonaxê xuya bû - parsley, ku jina pîr a tirsnak distirand.

Biyografî û wêneyê şervan

Di balada folklorî ya Rûsyayê de, vegotin bi danasîna biyografiya parserê aniki dest pê dike. Ew gelek salan bi navgîniya axa xwe ya zikmakî rêve dibe, qels dike, dêran wêran dike. , Wekî normal, pesnê xwe didin "karanîna" li her derê.

An Worrior Anique (Karakter) - Wêneyên, Epics, Bogatyr, Nirxa frazaolojî, Danasîn 819_1

Li ser riya xwe jinek pîrek zer heye, ku wî ji bo Bhachic şermezar dike. Lê şervana uncommon ku mirin bixwe ye. Evenaxê ku ew qebûl dike gelo ew e, Anica piştrast e ku di hêza ku dijmin têk bibe.

Warrior çekan derxe, lê di heman demê de dema êrîşê jî tunebû, ji ber ku mirin ji wî re dît ku dîtinên invisible. Li vir hero fêm dike ku ew ê di demek nêzîk de ji jiyanê xweş bibe, û hewl dide ku "bargain" ji bo dema mayî li wî. Di berdêlê de, ew soz dide mirina dewlemendiyê, lê tenê tiştek ku ew hewce dike. Anika soz dide ku dêrê ava bike û îkonê biqedîne da ku mirov ji bo wê dua bike, lê ne mumkun e.

Tenê cîhê herî dawî ya şerê şerker dayika xwe, bav û jina bi zarokan re tîne bîra xwe. Lê Mirin ne xizmên wî tune, ji ber vê yekê ew ji bo van demên tobedarê xerîb e. Wekî encamek, Bogatyr bêyî ku yek demjimêrek zêde bistîne.

Ev çîrok û taybetmendiya karakterê bingeha îfadeyê bû: "Anika-Warrior Sits Erê Wisch." Nirxa fransiyonê "Anika-Warrior" cewherê kesek ku tercîh dike ku li dijî paşvexistina kesên din radiwestîne, lê tenê ji ber lawaziyê. Û dema ku bi dijminê xwe re civîn, ew hewl dide ku veşêre.

Fransîolojî di wêjeya klasîk de hate belav kirin. Mînakî, di xebata "Kî li Rûsyayê de baş dijîn" Nîkolai Nekrasov dinivîse:

Oh, hûn, aniki-Warriors! Bi zilamên pîr re, bi jinên ku hûn tenê şer dikin!

Quotes

Ez ji mirinê ditirsim: Li ser serê pezê şer, û hûn, mirin, ez birijînim. Ez li malê me, gelek zlata û zîv heye. Ez ê xezîneyê bi we re parve bikim - Ez ê ji bo we hewce bikim, ez ê ji dayika xwe re baş bibêjim, ez ê ji xwe re bibêjim zarokên xwe yên piçûk, û ez ê ji min re bibêjim jina min a ciwan.

Bîwîbî

  • "Anika-Warrior û Mirin"

Zêdetir bixwînin