ពាក្យបរទេសដែលស្រដៀងនឹងភាសារុស្ស៊ី

Anonim

ភាសារុស្ស៊ីមិនត្រូវបានគេរកឃើញនៅក្នុងសៀវភៅបែបបុរាណដែលមានឈ្មោះថា "អស្ចារ្យនិងអស្ចារ្យ" ព្រោះគាត់បានរីកចម្រើននិងរីកចម្រើនដោយរាប់សតវត្សរ៍ដោយស្រូបយករាល់ភាសានិស្ស័យនិងបង្កើតការអង្វរថ្មីនិងពាក្យសំដីថ្មី។ ហើយប្រទេសផ្សេងទៀតបានទទួលយកអ្វីមួយដែលបានទទួលយកអ្វីមួយជាមួយប្រទេសរុស្ស៊ីនិងរុស្ស៊ីដូច្នេះកុំមានការភ្ញាក់ផ្អើលដែលពេលខ្លះមានពាក្យបរទេសដូច្នេះការរំ in កពីការនិយាយកំណើតរបស់ប្រជាជនរុស្ស៊ី។

ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយឧប្បត្តិហេតុគួរឱ្យអស់សំណើចកើតឡើង - នេះគឺជា 10 ពាក្យដែលស្រដៀងនឹងរុស្ស៊ីប៉ុន្តែក្នុងពេលតែមួយមិនមានន័យដូចនោះទេ។

អព្ភូតហេតុ Peking

ពាក្យពីភាសាផ្សេងៗគ្នាដែលស្រដៀងនឹងភាសារុស្ស៊ី

ចាប់ផ្តើមក្នុងករណីណាក៏ដោយល្អជាមួយខ្លួនអ្នក។ ទោះបីជានៅរុស្ស៊ីខ្ញុំ "ខ្ញុំ" និងលិខិតចុងក្រោយនៃអក្ខរក្រមវាក៏ត្រូវបានគេប្រើជាសព្វនាមផ្ទាល់ខ្លួនដែលបាននិយាយថាបង្ហាញពីមនុស្សរបស់ខ្លួនផងដែរ។ ទោះយ៉ាងណានៅក្នុងពាក្យចិន សំលេងលឺសំលេងដូច "ខ្ញុំ" មិនអនុវត្តចំពោះអត្តសញ្ញាណខ្លួនឯងទេប្រសិនបើមានតែប្រកាសមិនមានអារម្មណ៍ដូចជាបក្សី។ ទា "- នេះជាអ្វីដែលខ្ញុំជាភាសាចិន។

ការដួលរលំឬឡើងភ្នំ - នេះគឺជាសំណួរ

នៅក្នុងភាសាជប៉ុនក៏មានពាក្យដែលមានដោយជនជាតិរុស្ស៊ីផងដែរ។ ឧទាហរណ៍, 山 ស្តាប់ទៅដូចជា "រណ្តៅ" ប៉ុន្តែគ្មានអ្វីដែលត្រូវធ្វើជាមួយការធ្វើឱ្យស៊ីជម្រៅនៅក្នុងដីមិនមានអ្វីទាំងអស់។ ផ្ទុយទៅវិញផ្ទុយស្រឡះពីជនជាតិជប៉ុនដែលមាន "ភ្នំ" គឺមិនមានន័យដូចទេប៉ុន្តែផ្ទុយទៅវិញជារឿងអាស្រូវនៃពាក្យរុស្ស៊ី។

មិនមានទេ

ពាក្យពីភាសាផ្សេងៗគ្នាដែលស្រដៀងនឹងភាសារុស្ស៊ី

ប៊ុលហ្គារី " មាដ ជាមួយនឹងការដុតនំមិនមានទំនាក់ទំនងទេទោះបីមានសម្លេងក៏ដោយ។ អ្នកស្រុករបស់នាងនៅឯប្រទេសនេះមិនដុតនំទេហើយកុំបរិភោគតែយកប្រពន្ធរបស់ពួកគេ។ ប៊ុលហ្គារី "ភាគច្រើន" គឺជា "កូនក្រមុំ" ។

ចងកប៉ាល់មួយ!

ពាក្យ " បាងរបេង "ពីប៊ុលហ្គារីផងដែរម្ចាស់ភ្លោះនៅប្រទេសរុស្ស៊ីទោះបីជាវាមិនអនុវត្តចំពោះប្រភេទផ្សេងៗនៃការរំលោភបំពាននិងការលើសណាមួយក៏ដោយ។ "ការទះដៃ" បកប្រែថាជា "ហ្វីលីន" ។ វាក៏គួរឱ្យកត់សម្គាល់ផងដែរថា "សត្វទីទុយ" នៅប៊ុលហ្គារីដូចជានៅប្រទេសរុស្ស៊ីមានន័យថាសត្វទីទុយ។

ឆ្មាជាមួយសុទ្ធ

ពាក្យពីភាសាផ្សេងៗគ្នាដែលស្រដៀងនឹងភាសារុស្ស៊ី

«ឆ្ផា »ទួរគី - នេះមិនមែនជាអ្នកតំណាងដ៏ស្រស់ស្អាតនិងគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍នោះទេអ្នកតំណាងនៃពិភពសត្វខ្លួនឯង។ ក្នុងនេះអ្នកមិនផ្តល់ឱ្យនូវការពេញចិត្តនៃការពេញចិត្តតាមរបៀបណាមួយទេហើយវានឹងត្រូវបានអនុវត្តដោយដែកមួយ - នៅពេលផ្ទេរទៅឱ្យជនជាតិរុស្ស៊ីពី "ឆ្មា" ឆ្មា "ឆ្មា" របស់ទួរគី "ត្រូវបានទទួល។

ទន់, កក់ក្តៅ, ជាមួយនឹងការដាក់ថ្ពាល់អាក្រាត

បុរសជនជាតិរុស្ស៊ីមកពីដុនឬគូថឺនៅប្រទេសទួរគីដោយបានដើរនៅផ្សារទួរគី ដីស៊ីសុស "កុំធ្វើឱ្យពុកមាត់រលាក់ឡើងលើពុកមាត់ហើយតម្រង់ស្មារបស់អ្នកដោយមោទនភាព - វាមិនទំនងដែលថាអ្នកណាម្នាក់ទទួលស្គាល់អ្នកតំណាងនៃអចលនវត្ថុដែលមានសិទ្ធិទទួលបាននៅក្នុងនោះទេ។ ប្រហែលជាបានផ្តល់ជូនតែដើម្បីទិញសម្លៀកបំពាក់កក់ក្តៅ: "Cossack" នៅក្នុងភាសាទួរគី - "អាវយឺត" ។

មានអ្វីមួយខុសប្រក្រតីជាមួយក្លិន

ពាក្យពីភាសាផ្សេងៗគ្នាដែលស្រដៀងនឹងភាសារុស្ស៊ី

នៅប៉ូឡូញពាក្យ " យកអាវតឹក "មិនបង្កឱ្យមានសមាគមមិនល្អដែលមិនសូវល្អទោះបីជាក្លិននោះទាក់ទងដោយផ្ទាល់ក៏ដោយ។ យ៉ាងណាមិញ "ក្លិនស្អុយ" មិនដូចអូអូអូតូសរុស្ស៊ីទេដែលត្រូវបានបកប្រែថា "ក្លិនក្រអូប" ហើយពាក់ពណ៌វិជ្ជមាន។

ទស្សនវិជ្ជារបស់លោក GACRyphip

ទស្សនវិទូក្រិកក្រិកបុរាណរស់នៅក្នុងសតវត្សទីស៊ីស៊ីប្រាកដជាគិតអំពីថាតើពាក្យប៉ូឡូញអាចត្រូវបានគេហៅថាពាក្យ " ការរស់នៅ »សទិសន័យសម្រាប់ជនជាតិរុស្ស៊ី។ យ៉ាងណាមិញវាត្រូវបានបកប្រែទៅជាភាសារបស់រុស្ស៊ីជា "អាហារ" ហើយសត្វពាហនៈគឺស្ថិតនៅក្នុងទស្សនៈនៃអាហារ។ ទោះយ៉ាងណាប្រសិនបើអ្នកស្វែងយល់ពីសំណួរមិនមែនអាហារទាំងអស់សុទ្ធតែជាអ្នកមានជីវិតទេ។

នៅលើវ៉ែនតាដែលមានវីវី

ពាក្យពីភាសាផ្សេងៗគ្នាដែលស្រដៀងនឹងភាសារុស្ស៊ី

សម្រាប់ពាក្យក្រូអាត " Virgo "លាក់ការបង្កើតដ៏គួរឱ្យទាក់ទាញជាមួយនឹងភ្នែកគិតដ៏ស្រស់ស្អាតដែលជាអកុសលមនុស្សធម្មតានឹងមិនអាចផ្តល់ដៃនិងបេះដូងរបស់គាត់បានទេថាតើមិនយកចិត្តទុកដាក់ប៉ុន្មានទេ។ ប៉ុន្តែនៅក្នុងក្រុមហ៊ុនជាមួយគាត់នៅលើស្មានិងវាលខ្សាច់ដើម្បីឆ្លងកាត់: នៅក្រូអាត "Virgo" - នេះគឺជា "អូដ្ឋ" ។

នៅក្នុងអ្វីដែលស្រដៀងគ្នា

ប្រសិនបើនៅក្នុងប្រទេសរុស្ស៊ីនៅក្មេងមានរយៈពេលរហូតដល់មួយឆ្នាំបន្ទាប់មកនៅសាធារណរដ្ឋឆែក " តារក »វាអាចនៅតែជាអ្នកដែលមានប្រាក់សោធននិវត្តន៍ឬក្នុងករណីដែលកំពុងដំណើរការរហូតដល់ស្លាប់។ ប្រសិនបើមានតែមុនពេលដែលវាមិនថែរក្សាគំនិតហើយនឹងមិនរកប្រពន្ធរបស់ខ្ញុំទេ។ ពាក្យ "ទារក" នៅក្នុងប្រទេសរុស្ស៊ីប្រែថាបរិញ្ញាបត្រ "បរិញ្ញាបត្រ" ។ ទោះបីជាពាក្យមិនមានន័យដូច, ប៉ុន្តែប្រសិនបើយើងនិយាយអំពីភាពចាស់ទុំអត្ថន័យដ៏ជ្រាលជ្រៅក្នុងការប្រៀបធៀបតម្លៃនៃសេចក្តីជាក់លាក់ទាំងនេះគឺមានវត្តមានត្រឹមត្រូវ។

អាន​បន្ថែម