ជីវប្រវត្តិ
Gabdulla Tukai គឺជាកំណាព្យតាតានិងការនិយាយថាអ្នករិះគន់អក្សរសាស្ត្រនិងអ្នកបកប្រែ។ ស្ថាបនិកប្រពៃណីកំណាព្យរបស់ប្រទេសជាតិលោកបានចូលរួមចំណែកក្នុងការអភិវឌ្ឍភាសាតាតា។ អ្នកនិពន្ធជាច្រើនបានក្លាយជាអ្នកដើរតាមអ្នកនិពន្ធ។
![រូបបញ្ឈររបស់ Gabdulla Tukai រូបបញ្ឈររបស់ Gabdulla Tukai](/userfiles/126/12922_1.webp)
Gabdulla Tukai កើតនៅក្នុងភូមិ Kushlavych នៅថ្ងៃទី 26 ខែមេសាឆ្នាំ 1886 ។ ឪពុករបស់គាត់បានស្លាប់នៅពេលដែលក្មេងប្រុសនោះមានកូនហើយម្តាយបានស្លាប់បន្ទាប់ពី 4 ឆ្នាំបានធ្វើឱ្យក្មេងម្នាក់ដែលមានកូនកោងជុំ។ The Stephift មិនបានស្មានថាការទទួលខុសត្រូវសម្រាប់ការចិញ្ចឹមបីបាច់ Gabdulla ហើយបានប្រគល់គាត់ទៅដៃជីតានោះទេជីតា zinnathlea ។ ជីវិតរបស់ក្មេងប្រុសនេះមិនងាយស្រួលទេ។ នៅសម័យនោះអ្វីគ្រប់យ៉ាងគឺពិបាកសម្រាប់មនុស្សទាំងអស់ដូច្នេះអ្នកបន្ថែមមួយនៅក្នុងផ្ទះមានន័យថាការចំណាយដែលមិនបានមើលឃើញនិងមិនចង់បាន។
ជីតាបានរកឃើញដំណោះស្រាយដ៏ល្អមួយដោយបញ្ជូនចៅប្រុសទៅកាហ្សានក្នុងគ្រួសារទទួលភ្ញៀវ។ ក្មេងប្រុសបានទទួលយកដោយភាពកក់ក្តៅនិងចិត្តល្អ។ ប៉ុន្តែបន្ទាប់ពី 2 ឆ្នាំឪពុកម្តាយដែលមានឈ្មោះឈឺបានធ្លាក់ខ្លួនឈឺហើយបានធ្វើឱ្យហ្គីតាឡាឡាអេវ។ គ្មាននរណាម្នាក់រង់ចាំផ្ទះរបស់គាត់ទេ។ ជីតាបានចាប់ផ្តើមស្វែងរកជម្រករបស់កុមារ។
![Gabdulla Tukai ក្នុងវ័យកុមារភាព Gabdulla Tukai ក្នុងវ័យកុមារភាព](/userfiles/126/12922_2.webp)
ការផ្លាស់ប្តូរអចិន្រ្តៃយ៍ភាពក្រីក្រគ្មានការយកចិត្តទុកដាក់និងការយកចិត្តទុកដាក់បានជះឥទ្ធិពលដល់ទស្សនៈពិភពលោករបស់ Tuquet ដែលត្រូវបានបំផ្លាញនិងឈឺចាប់។ នាងបានសំរេចចិត្តផ្តល់ឱ្យគាត់នូវកសិករដែលបានរស់នៅក្នុងភូមិ Kylay ។ គាត់ក៏ក្រីក្រដែរប៉ុន្តែដៃបន្ថែមនៅក្នុងភូមិគឺតែងតែទៅកន្លែងនោះ។ ពីការងាររាងកាយដ៏លំបាកនៅទីនេះគឺមិនឱ្យរត់គេចខ្លួននរណាម្នាក់ហើយក្នុងវ័យកុមារភាពមានច្រើនដែលត្រូវធ្វើការ។
នៅឆ្នាំ 1895 Gabdulla Tukai បានពោរពេញទៅដោយមីងនៅ Uralkek ។ គាត់បានរកឃើញទីជំរកនៅក្នុងផ្ទះរបស់អ្នកជំនួញនាវាដឹកហាត់។ យុវជននេះបានចាប់ផ្តើមរៀនដោយទស្សនាសាលាជនមូស្លីម។ គាត់ចាប់ផ្តើមរៀនភាសារុស្ស៊ីនិងបង្ហាញពីសមត្ថភាពក្នុងទិសដៅផ្សេងៗគ្នា។ តំបន់ជុំវិញបានយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះទេពកោសល្យរបស់គាត់។
![Gabdulla Tukai ក្នុងយុវវ័យរបស់គាត់ Gabdulla Tukai ក្នុងយុវវ័យរបស់គាត់](/userfiles/126/12922_3.webp)
ក្នុងរយៈពេល 19 ឆ្នាំក្រោយមកតុកៃបានធ្វើការបកប្រែលើកដំបូងជាភាសារុស្ស៊ី។ ការងារដែលគាត់បានធ្វើការគឺ Basni Ivan Krylov ។ កំណាព្យដូច្នេះយកទៅឆ្ងាយពីបុរសវ័យក្មេងដែលគាត់បានចាប់ផ្តើមបកប្រែស្នាដៃរបស់អ្នកនិពន្ធជនជាតិរុស្ស៊ីទៅជាភាសា TATAR ដែលណែនាំឱ្យសាធារណជននូវទេពកោសល្យនៃកំណាព្យនិងអ្នកនិពន្ធដ៏អស្ចារ្យ។
នៅឆ្នាំ 1904 ការងាររបស់ហ្គីដដេឡាត្រូវបានបោះពុម្ពនៅទស្សនាវដ្តី "សតវត្សរ៍ថ្មី" ។ ដំបូងតុកធីបានស្រមៃនូវទំនៀមទម្លាប់អារ៉ាប់ - ពែរ្សក្នុងកំណាព្យប៉ុន្តែអក្សរសិល្ប៍រុស្ស៊ីបាននាំមកនូវលក្ខណៈពិសេសថ្មីតាមរបៀបរបស់គាត់។ សំណេររបស់អាឡិចសាន់ឌឺហ្សាញនិងមីកហៀមឡឺមថុវបានធ្វើឱ្យមានការចាប់អារម្មណ៍យ៉ាងខ្លាំងចំពោះអ្នកបកប្រែនិងការច្នៃម៉ូដច្នៃប្រឌិត។ ទោះបីជាកុមារភាពដ៏លំបាកក៏ដោយលោក Gabdulla Tukai បានគិតថាខ្លួនគាត់សប្បាយចិត្តហើយនៅក្នុងស្នាដៃរបស់គាត់បានធ្វើឱ្យមានបំណងដ៏វិជ្ជមាននិងវាងវៃបំផុត។
សកម្មភាពកំណាព្យនិងសង្គម
ការកត់ចំណាំថ្មីបានឱ្យកត់សម្គាល់នូវស្នាដៃថ្មីរបស់កវីថាការបដិវត្តនិងរយៈពេលប្រតិកម្មដែលបានចាប់ផ្តើមនៅឆ្នាំ 1905 បានបន្ថែមថាការកត់ចំណាំថ្មីបានបន្ថែមថាស្នាដៃថ្មីរបស់កវី។ គាត់បានក្លាយជាសម្លេងលទ្ធិប្រជាធិបតេយ្យប្រឆាំងនឹងអំណាចនិងមូលធននិយម។ ការជិះជាន់របស់ប្រជាជន Tatar ដើមកំណើតអ្នកនិពន្ធបានពិពណ៌នានៅក្នុងការងារដែលត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយនៅក្នុងកាលកំណត់។ គាត់បាននិពន្ធកំណាព្យអំពីបដិវត្តនិងខិតប័ណ្ណដ៏មុតស្រួលនៅក្នុងភាសា Tatar ។
![កំណាព្យ Gabdulla Tukai កំណាព្យ Gabdulla Tukai](/userfiles/126/12922_4.webp)
ធ្វើការអ្នកត្រួតពិនិត្យភ័ស្តុតាងនិងសំណុំនៃអត្ថបទ Tukai បន្តិចម្តង ៗ បានក្លាយជានិយោជិករបស់អ្នកបោះពុម្ពផ្សាយ។ គាត់បានសំរេចចិត្តដកស្រង់ចេញពីពាក្យទៅករណីដែលជំរុញបដិវត្តហើយចូលរួមបាតុកម្មនិងការតវ៉ា។ នៅឆ្នាំ 1907 ហ្គាបាឌីឡាបានចាកចេញពីសាលាមូស្លីមហើយបានក្លាយជាកំណត់ត្រាពេញលេញនៃបដិវត្ត។ ស្នាដៃរបស់គាត់ក្នុងអំឡុងពេលនេះមាននៅក្នុងម៉ាស់នៃការអំពាវនាវឱ្យមានការភ្ញាក់ដឹងខ្លួននៃព្រះវិញ្ញាណប្រយុទ្ធ។ អ្នកនិពន្ធបានផ្តល់ជូនប្រជាពលរដ្ឋឯទៀតៗចូលរួមប្រកួតប្រជែងដើម្បីកិត្តិយសនៃប្រទេសកំណើតរបស់គាត់និងសេចក្តីសញ្ញាប្រជាធិបតេយ្យនៅក្នុងសំណេរបែបនេះដូចជា "មិនចាកចេញ!" ។
Gabdulele បានក្លាយជាការលំបាកក្នុងការដឹងពីមូលហេតុដែលអ្នកបដិភ្ជយមិនដឹង។ គាត់មានការភាន់ច្រលំរលកនៃទុទិដ្ឋិនិយមដែលបានចាប់យកកំណាព្យអាចមើលឃើញនៅក្នុងការងាររបស់គាត់។ តុកៃបានវិលត្រឡប់មកក្រុងកាហ្សានដោយមើលឃើញគោលដៅរបស់គាត់ក្នុងការពង្រឹងអក្សរសិល្ប៍នៅឯស្រុកកំណើតរបស់គាត់។
អ្នកនិពន្ធបានទទួលយកយុវជនរីកចម្រើនហើយចាប់ផ្តើមសាកល្បងខ្លួនឯងក្នុងនាព្យតិះដៀល។ សម្រាប់ឆ្នាំទីលានស្នាក់នៅក្នុងតំបន់កាហ្សានគាត់បានសរសេរអត្ថបទកំណាព្យកំណាព្យនិងស្នាដៃចំបងជាច្រើនដែលមានការថប់បារម្ភសម្រាប់ប្រជាជនសុទិដ្ឋិនិយមនិងជំនឿលើយុត្តិធម៌លើកលែងតែកិត្តិយសនិងសេចក្តីថ្លៃថ្នូរ។ អ្នកនិពន្ធនេះត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយក្នុងទស្សនាវដ្តី "ហ្សាញណែស" និង "រន្ទះ" ។ ការក្លាយជាអ្នកនិពន្ធដែលមានបទពិសោធន៍អ្នកតុក្កតាបានចេញវដ្តនៃការងារមួយក្នុងចំណោមនោះគឺ "ការចងចាំពន្លឺរបស់ Husasta" ឧទ្ទិសដល់មិត្តជិតស្និទ្ធរបស់គាត់។
អ្នកនិពន្ធមិនបានស្ទាក់ស្ទើរក្នុងការបង្ហាញពីគំនិតនិងអារម្មណ៍នៅលើក្រដាសនោះទេដោយចែករំលែកពួកគេជាមួយអ្នកអាន។ ការងាររបស់ "Gnet" និង "ត្រលប់ទៅកាហ្សាន" ដែលទាក់ទងទៅនឹងសម័យកាលនេះបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថាអ្នកនិពន្ធមិនមាននៅក្នុងពិភពនៃការបំភាន់នោះទេប៉ុន្តែបានកោតសរសើរចំពោះតួនាទីរបស់ក្រុមគ្រួសារដ៏អាក្រក់។ គាត់មានតម្រូវការក្នុងវិជ្ជាជីវៈហើយក្នុងចំណោមអ្នកច្នៃប្រឌិតវាងវៃ។ ស្នាដៃដែលបានបង្កើតនៅឆ្នាំ 1911-1912 ត្រូវបានសរសេរនៅក្រោមឥទ្ធិពលនៃគំនិតគួរឱ្យស្អប់ខ្ពើមអំពីប្រទេសកំណើតរបស់ពួកគេនិងស្នេហាជាតិរបស់ពួកគេ។
![វិមាន Gabdulle Tukayu ក្នុងទីក្រុង Astrakhan វិមាន Gabdulle Tukayu ក្នុងទីក្រុង Astrakhan](/userfiles/126/12922_5.webp)
តុកៃបានធ្វើឱ្យធ្វើដំណើរតាមបណ្តោយវ៉ុលហ្គា។ គាត់បានមកធ្វើទស្សនកិច្ចនៅទីក្រុងអាសារ៉ាណុនដែលគាត់បានជួបសកម្មជនក្នុងតំបន់។ នៅនិទាឃរដូវឆ្នាំ 1912 កំណាព្យបានឆ្លងកាត់ UFA ទៅ St.A Petersburg ដែលជាកន្លែងដែលគំនិតបដិវត្តនិង IntelliesiGentsia កម្រិតខ្ពស់ត្រូវបានប្រមូលផ្តុំដោយពេលវេលា។ ចំណាប់អារម្មណ៍នៃដំណើរកម្សាន្តនេះត្រូវបានបង្រួបបង្រួមជាមួយកវីណារីម៉ានណារីណូវដែលបដិវត្ត Mullanur Vakhitov និងអ្នកនិពន្ធ Magitur Gafuri ។
បញ្ហាសុខភាពរួចហើយក្នុងអំឡុងពេលនេះសូមឱ្យពួកគេដឹងអំពីខ្លួនឯងមិនបានបញ្ឈប់កវីទេ។ ពី St. Petersburg គាត់បានបើកឡានទៅជា The Forits Keef ពីទីនោះគាត់បានបន្តដំណើរទៅកាន់ទីក្រុងកាហ្សាក់ស្ថានដែលសង្ឃឹមថានឹងទទួលបានការព្យាបាលដោយអព្ភូតហេតុជាមួយ Kuisma ។ ត្រឡប់ទៅទីក្រុងកាហ្សានលោក Gabdulla Tukai បានដឹងថាសេចក្តីសប្បុរសដំបូងមិនបានដកថយទេ។ មានផ្ទុកនូវស្ថានភាពខ្ពស់និងស្ថានភាពមិនល្អដែលមានស្ថានភាពកាន់តែធ្ងន់ធ្ងរឡើង។ ប៉ុន្តែអាកប្បកិរិយារបស់ពួកសកម្មប្រយុទ្ធមិនបានបាត់ពីទំព័រនៃការងាររបស់វាទេ។
ជីវិតឯកជន
យោងតាមអនុស្សាវរីយ៍នៃសហសម័យនៃសហសម័យ Gabdulla Tukai បានរង់ចាំក្មេងស្រីខ្មាស់អៀនដោយរូបរាងរបស់គាត់ផ្ទាល់។ សំណាងនិងទាប, ជាមួយនឹងពោះនៅលើភ្នែក, ដែលបង្ខំឱ្យពាក់វ៉ែនតាងងឹតគាត់មិនជឿថាគាត់អាចចូលចិត្តនរណាម្នាក់បានទេ។ កំណាព្យមិនបានលឺសំលេង Mod ទេពីព្រោះពួកគេមិនអនុញ្ញាតឱ្យមានហិរញ្ញវត្ថុហើយមិនមានចំណាប់អារម្មណ៍លើបញ្ហានេះទេ។ ប្រាក់នៅក្នុងហោប៉ៅរបស់គាត់បានលេចចេញជាទៀងទាត់ព្រោះការបោះពុម្ពផ្សាយបានយកកម្រៃប៉ុន្តែតុកៃមិនបានស្លាប់ដើម្បីរក្សាទុកទេ: គាត់បានចែកចាយបំណុលដោយគ្មានការវិលត្រឡប់ដែលរៀបចំពិធីជម្រៅដែលបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាបានជួយអ្នកស្គាល់គ្នាទេ?
![Gabdulla Tukai និង Zaitana Paveludova Gabdulla Tukai និង Zaitana Paveludova](/userfiles/126/12922_6.webp)
ក្មេងស្រីនោះហើយករណីនេះបានផ្តល់សញ្ញារបស់ Gabdulla ដោយរង់ចាំការិយាល័យវិចារណកថាហើយកវីជៀសវាងការប្រជុំណាមួយ។ Zutan Mavlyudova ដែលជាអ្នកជំនួញម្នាក់ក៏បានសុបិនពីការស្គាល់គ្នាជាមួយនឹងការខ្ទាស់។ នាងបានដាក់ពាក្យសុំជំនួយដល់សាច់ញាតិ។ Fatih Amirkhan បានបង្ហាញក្មេងស្រីម្នាក់ដល់កវីនៅពេលដែលគាត់លេងជាមួយមិត្តរួមការងារនៅក្នុងផែនទីនៅក្នុងអ្នកបោះពុម្ពផ្សាយ។ ការប្រជុំលើកដំបូងគឺរយៈពេលខ្លី: តុកអៃមិនបានបង្ហាញការប្រាក់ហើយទទួលបានជោគជ័យឡើងវិញ។ យុវជនសរុបបានឃើញ 5 ដង។
![Gabdulla Tukai នៅមន្ទីរពេទ្យ Gabdulla Tukai នៅមន្ទីរពេទ្យ](/userfiles/126/12922_7.webp)
ការប្រជុំលើកទី 2 បានធ្វើឡើងដោយចៃដន្យ: តុកៃបានកត់សម្គាល់ឃើញក្មេងស្រីនោះមកពីបង្អួចត្រសក់ហើយស្វាគមន៍វា។ ជាលើកទីបីដែលគំនិតផ្តួចផ្តើមនេះបានបង្ហាញថា Zaitan ។ ការប្រាស្រ័យទាក់ទងរបស់ពួកគេមានរយៈពេលយូរបន្តិច។ តុកៃត្រូវបានគេមើលឃើញថាគាត់នឹងចាកចេញជានិច្ចហើយស្នេហាជាមួយអ្នកជិតខាងបានរក្សាគាត់នៅក្រោមលេសណាមួយ។ ការណាត់ជួបគ្នាទីបួនបានផ្តល់ឱកាសឱ្យមានអារម្មណ៍សេរី។
ពួកគេបានចំណាយពេលមួយរយៈបន្ទាប់ពីល្ងាចអក្សរសាស្ត្រដើរចុះតាមផ្លូវ។ សម្រាប់លើកទី 5 យុវជនបានជួបគ្នានៅក្នុងការិយាល័យវិចារណកថា។ លោក Zutan បានចេញពីកាហ្សាន់ឱ្យ Chistopol ហើយបានទៅនិយាយលា។ Gabdulla បានសន្យាថានឹងមកកាន់ផែដើម្បីនិយាយលាហើយមិនបានមកទេ។
![វិមាន Gabdulle Tukayu នៅទីក្រុងមូស្គូ វិមាន Gabdulle Tukayu នៅទីក្រុងមូស្គូ](/userfiles/126/12922_8.webp)
5 ឆ្នាំក្រោយនៅពេលដែលក្រុងព្រះស្រីបានស្លាប់នៅលើអ្នកស្លាប់របស់នាងហ្សូនបានមកលេងគាត់នៅមន្ទីរពេទ្យ។ នាងបានរង់ចាំការអនុញ្ញាតឱ្យចូលក្នុងវួដប៉ុន្តែលោក Gabdulla បានហាមឃាត់វា។ ក្រោយមកក្មេងស្រីនោះបានរៀបការជាមួយអ្នកបម្រើក្រុមជំនុំកូនប្រុសនិងចៅស្រីរបស់នាងបានក្លាយជាកវី។ មុនពេលស្លាប់ស្ត្រីនោះបានស្នើសុំឱ្យបញ្ចុះសពនាងឱ្យនៅជិតបំផុតតាមដែលអាចធ្វើទៅបានចំពោះផ្នូររបស់តាកា។ នៅលើផ្នូររបស់គាត់ខ្សែរបស់គាត់ត្រូវបានឆ្លាក់ពីកំណាព្យដែលបានឧទ្ទិសដល់អ្នកដែលជាទីស្រឡាញ់។
ជីវិតផ្ទាល់ខ្លួន gabdullah Tuka មិនបានធ្វើការចេញទេ។ គាត់គ្មានប្រពន្ធនិងកូន ៗ ទេ។ រហូតដល់ការស្លាប់នៃការស្លាប់នៅក្នុងចិត្តរបស់គាត់, អារម្មណ៍កំពុងរីកលូតលាស់ឆ្ពោះទៅរក zaitun ។
សេចក្ដីស្លាប់
ជីវប្រវត្តិរបស់កំណាព្យតាតាគឺខ្លី។ គាត់បានទទួលមរណភាពនៅអាយុ 26 ឆ្នាំនៅខែមេសាឆ្នាំ 1913 ។ មូលហេតុនៃការស្លាប់បានក្លាយជាសប្បុរសធម៌ស្មុគស្មាញដោយភាពអត់ឃ្លាន។ ធ្វើការនៅក្នុងរោងពុម្ពធូលីដីនៅឆ្នាំ 1912 កាន់តែធ្ងន់ធ្ងរជំងឺ។ ការស្លាប់របស់ Gabdulla Tuquet បានក្លាយជាការបាត់បង់សម្រាប់អក្សរសាស្ត្រនិងសិល្បៈ។
![ផ្នូរនៃ gabdullah Tukau ផ្នូរនៃ gabdullah Tukau](/userfiles/126/12922_9.webp)
ឥឡូវចំណាប់អារម្មណ៍លើការងាររបស់កំណាព្យសាធារណៈនិងអ្នកបកប្រែត្រូវបានគាំទ្រនៅថ្នាក់រដ្ឋ។ នៅក្នុងការចងចាំរបស់ Gabdulle Tuka សារមន្ទីរអក្សរសាស្ត្រមួយត្រូវបានបើកនៅទីក្រុងកាហ្សាន។ នៅទីលាននៅលើផ្លូវហ៊ីងគីនបានដាក់ឈ្មោះតាមកិត្តិយសរបស់គាត់មានវិមានមួយសម្រាប់អ្នកនិពន្ធហើយរូបថតរបស់គាត់ត្រូវបានតុបតែងជាមួយនឹងសៀវភៅសិក្សានៅលើអក្សរសាស្ត្រ។ គេហទំព័រផ្លូវការត្រូវបានឧទ្ទិសដល់បុគ្គលរបស់គាត់ដែលពិពណ៌នាអំពីជីវប្រវត្តិរបស់តាកាហើយជាឧទាហរណ៍នៃការងារ។
ធីត្យាបុមបាហ្វិច
- 1905 - "សេរីភាព"
- 1906 - "ប៉ារ៉ាស៊ីត"
- 1906 - "រដ្ឋឌូម៉ា"
- 1907 - "អ្វីដែល shakdras ប្រាប់"
- 1907 - "នឹងមិនចាកចេញទេ!"
- 1907 - Shuraile "
- 1908 - អ្នកជាតិនិយម "
- 1908 - "សេនណាបាបាហ្សាឬញូម្សាកឃីបស៍"
- 1911 - "GTET"
- 1911 - "dacha"
- 1912 - "យុវជនតាតា"
- ឆ្នាំ 1913 - "ក្តីសង្ឃឹមរបស់ប្រជាជន ... "