Dunno - Æviágrip, aðalpersónur og leikarar, orðasambönd

Anonim

Eðli saga

Lag um Grasshopper-Ogechik, sem sat í grasinu og kvarta ekki um lífið þar til froskurinn kom, olli tárum næstum öllum Sovétríkjunum. Nikolay Nosov varð skapari þessa "þjást Ballad", þar með talið kórinn í "Ævintýrum hlekkur og vinum hans." Samkvæmt vísindamönnum kennir þessi saga fólki á öllum aldri pólitísks hagkerfis, vegna þess að þú getur fundið út hver verndar lögreglu í raun og hvað er markaðshagkerfi.

Nikolay Nosov.

Litli maður sem birtist ekki án húfur með miklum sviðum, elskaði bæði lítil og fullorðna. Og láttu þessa hetja skína ekki með huganum sem vitandi, en þakkar vináttu og er tilbúinn fyrir feats fyrir ástvini. Lovers of Fairy Tales eru enn að lesa um galdur blóm borgina og örlítið íbúar þess. Það er athyglisvert að árið 1969 var ríkisverðlaun RSFSR sem heitir eftir N. Krupskaya var heiðraður fyrir þríleikinn um verk um það bil ekki leiðinlegt nosov.

Saga um sköpun

Fyrsta sem fundið upp kvöldmatinn var ekki Nicholas Nosov, og kanadíska listamaðurinn Illustrator Palmer Cox, sem var ánægður með bókasalinn stendur með satirical teiknimyndasögur um góða, en skaðleg hetjur sem voru kallaðir í goðafræði við orð Browni. Þessir litlu menn sögðu sameiginlega ýmsar bragðarefur, hafa gaman og dýfði í frantic ævintýrum.

Palmer Cox og Brownie hans

Coke tókst að finna um hundrað "Brownie" og einnig búinn þeim með einstökum útliti og sérkennilegum eiginleikum. Svo á síðum tímaritum, sáu lesendur háþróaðan heiðursmaður í strokka og monocle, kínversku, eyðilagt í hefðbundnum fatnaði og leiðtogi með fjöðrum á höfuðið og bardaga.

Meðal stutta jafnvel fyrrverandi Nihist Rússneska prófessor Kotchakoff og eðli sem heitir Dunni. Cocks voru frekar heillandi, en sérstaklega hrár texti krafðist alvarleg bókmenntavinnslu, auk þess sem skaparinn hafði ekki átt sér stað ræðu einstakra hetjur, sem miðar að hver öðrum á staðalímyndaleit.

Canadian Murzilka og Dunno

Ekki aðeins kanadíska heldur einnig rússneskir elskendur grafískra skáldsagna, heldur einnig rússneska aðdáendur grafískra skáldsagna og upprunalega kóks textans hefur frelsað rithöfundur barna Anna Wollyson. Fyrsta útgáfa af bók sinni um skógarmenn sem kallast "Konungur barnsins" var gefin út árið 1889.

Síðar voru allir gleymnir um Gleðileg Browni, vegna þess að frá 16. maí 1924 birtist Murzilka tímaritið í fremstu sæti og bókasala, þar sem stelpur, strákar og foreldrar þeirra voru ánægðir með gula hetjan í rauðu trefil. Þess vegna, "hver hefur einhvern tíma verið í flugi", sagan af Anna Valvison var ekki endurútgefin fyrr en 1991.

Sovétríkjanna Murzilka.

Því miður er sagan af eðli sköpunar persónunnar Nikolai nefið ekki skotið af staðreyndum og þakið leyndarmálum pellenine. En það er vitað að árið 1952 hitti höfundur úkraínska rithöfundar Bogdan Chali, sem starfaði af ritstjóra tímaritsins "Barvinok".

Rithöfundurinn deildi með félaga sínum með hugmyndinni um "minniháttar" og hið síðarnefndu lagði til að setja handritið á blaðasíðurnar. Sagði - gert: Árið 1953-1954 lærði eðli í bláum húfu í "barwinka" á rússnesku og á úkraínska tungumálinu (þýdd af F. Makivchuk). "Tale-saga" (slík tegund kom upp með höfundinum sjálfum) var kallað "ævintýri slátrunar og félaga hans."

Dunno - Æviágrip, aðalpersónur og leikarar, orðasambönd 1688_5

Að lokum hefur sögu Nicholas Nosov vaxið í þríleikinn. Árið 1958 sá ljósið seinni hluta verksins "Dunno í sólríkum borginni", sem var upphaflega birt á síðum tímaritsins "Youth", og birti síðan sérstaka bók í útgáfuhúsinu "Detgiz". Næsta bók um ævintýri litla litla mannsins - "Dunno á tunglinu" - birtist í tímaritinu "Fjölskylda og skóla", gerðist það árið 1964-65 (síðar fékk bókin sérstakt útgáfu).

Það er athyglisvert að verkin Nosov varð ástfangin af litlum lesendum ekki aðeins vegna þess að ósigrandi samsæri. Staðreyndin er sú að Illustrators veitti bækur með litríkum myndum, sem olli gleði jafnvel frá foreldrum sínum.

Dunno Alexey Laptev.

Í hlutverki listamanna voru Alexey Laptev og Heinrich Valka gerð, og birting sögunnar var búinn með tvíhliða og non-járn límmiða. Þess vegna eru þeir sem keyptu snemma bækur heppin, vegna þess að síðari bindi eru lítilari.

Það er athyglisvert að húfan af aðalpersónunni var nefndur í textanum aðeins Fleeting: Höfundurinn gaf að vita að höfuðstóllinn af bláum. Þess vegna máluðu upprunalegu listamennina það á mismunandi vegu. Upphaflega birtist hún í formi punkta húfu, þá varð hatturinn Tubeet með skúffu, og aðeins Illustrator Alexei Laptev gaf aðalatriðið af venjulegu útliti.

Ævisaga og lóð

Vísindaskáldskapur með þætti gegn nighnopia talar um galdur blóm borg sem stendur á agúrka ána. Litlu menn bjuggu þar - aðeins meira en mannfingur. The Shorteys annt um borgina þar sem "tæknileg kraftaverk" - bíll sem starfar í kolsýrt vatni. Það er athyglisvert að aðeins strákar bjuggu í sumum húsum og í öðrum - stelpur.

Dunno og vinir hans

Hver litlu mennirnir gerðu ákveðna aðgerð, sem samsvarar gælunafnum barna. Til dæmis, Victor og Shpunter eru meistarar í öllum höndum sem geta lagað hvaða sundurliðun, Dr. Pilyulkin skemmtun krakkar úr sjúkdómum, rörið dregur litríka málverk, og donut adores sælgæti.

Svo dunno fékk svona dulnefni vegna naivety hans. Þar sem þessi flýtileið fer oft inn í óróann, afhendir hann vandamál annarra. Hetjan á öllum hætti leitast við að skilja nýja þekkingu, þó bull og óánægja leika með honum dick brandari. Hér, eins og Nikolai Nosov lýsti í minningum mínum:

"... almennt, með öllum góðum innstæðum sem barnið verður að styrkja og þróa, og með ókosti sem þú þarft að losna við."

Í fyrsta hluta bókarinnar er DUNNI að reyna að finna stað hans undir sólinni: hann reynir að teikna með málningu, composes ljóð, lærir að spila hljóðfæri og svo framvegis. En það er ekki hægt að veruleika á skapandi leið slóðarinnar, allar tilraunir hans þjást af Fiasco.

Dunno í blóminum

Næst, Dunno verður prófaður af hönnuninni sem ég uppgötvaði merki. Allir litlu menn ferðast í blöðru. En samkvæmt ófyrirséðum aðstæðum skilur uppfinningamaður loftfar og vindurinn tók stutta í græna borginni, þar sem Dunno kynnir snjókorn og Brieplan.

Þó að strangt lækningalæknir hafi gaman af börnum (litlu mennirnir féllu úr blöðru, en hún var aðskilin með léttum marbletti), Dunno, sem áður hafði verið aðskilin frá verðandi, notar sjarma hans og usurres borgina og sagði nýjum verðandi af non- Íbúar frá uppfinntu ævi hans: Hann er frábær tónlistarmaður, þá listamaðurinn, teikna ótrúlega portrett. Hamingja "Master til níu" hrynur, þegar Znayanka kemur í græna borgina, vegna þess að vísindamaðurinn lýsir svikari.

Nursery á blöðru

Í annarri bókinni, Dunno, Reading Fairy Tales, er að reyna að gefa nærliggjandi góðum athöfnum og vonast til þess að hann muni fá gjafir frá töframaðurinn. Hins vegar er aðalpersónan ekki að vinna fyrir góða hluti óeigingjarnlega og allir tilraunir endar bilun.

En stutta maðurinn tekst að koma með hugsað í líf, og hann fær galdra vendi frá galdramanni. Þökk sé þessum eiginleiki, Dunno, ásamt hnappinum og puchcule, fara Mönty í sólríka borgina, þar sem heimamenn flýta fyrir gráum skýjum og fagna í brennandi boltanum í himininn.

Dunno í sólríkum borgum

Í síðasta hluta skilti, tókst að heimsækja tunglið, opnaði leið til að fá gervi þyngdarleysi. Eftir tilraunina ákvað vísindamaðurinn að byggja eldflaugar og fara á þessari plánetu aftur og taka stutta með honum.

Þar sem Dunno tók uppfinninguna á skilti án leyfis, missti hetjan tækifæri til að heimsækja leiðangurinn. Þrátt fyrir bannið missti strákurinn í bláa húfu ekki tækifæri hans og ásamt vini, dó til eldflaugarinnar leynilega. Á síðustu stundu breytti hetjan hug sinn til að gera slíkt sérvitringur, en ýttu óvart upphafshnappinn og eldflaugarinn flogið upp.

Donut og dunno á tunglinu

Hafa mistekist inni í tunglinu, dunno og félagi hans falla í kapítalista heiminn. Svo Nikolay Nosov lýst og greind Satira til Vestur-samfélagsins: hinir fátæku bjuggu á hótelum með rottum og ríkur baða ítarlega peninga. Söguhetjan tókst að heimsækja bæði frumkvöðullinn og atvinnulausa Vagramp, sem var sendur af lögreglunni til eyjunnar heimskingjanna.

Znayka byggði nýja eldflaugar og flaug til tunglsins. Þannig lærði restin af sorpleysum einnig um vandamál með staðbundna röð og lög og gátu bjargað kvöldmatinum sem saknaði móðurlandsins.

Áhugaverðar staðreyndir

  • Í rússnesku teiknimyndinni "Dunno á tunglinu", sem spilar tónlistarsamsetningu sem heitir "Wonderful Island" (á hvötum "Dance of Death"), voru stafirnir voiced af leikmönnum Svetlana Harlap, Vyacheslav Baranov, Venus Rakhimov, Clara Rumanova , Christina Orbakayte og aðrar stjörnur sýna -business.
  • Árið 2008 gaf bankinn Rússlands út röð kúla mynt af rithöfundinum fyrir miðlæga afmæli.
  • Dunno varð Cult Hero í Sovétríkjunum "Gleðilegir menn", þar sem hann var í fyrirtækinu Chipollino, Pinocchio, Smámyndir, blýant og önnur stafi.
  • Samkvæmt sögusagnir, framkvæmdastjóri VKontakte samfélagsins var kallaður fyrir yfirheyrslu, vegna þess að hann sendi út útdrátt úr bókinni "Dunno á tunglinu" í félagslegu neti, þar sem síld og spikelets héldu því fram um lögregluna.
  • Það er að segja að Dunno væri "afskrifað" frá Son Nikolai Nikolayevich: Litla Pétur var fidget með hrokkið hár. Hetjan í vinnunni hefur erft eitthvað frá skapara sínum - höfundur bókarinnar elskaði að klæðast húfur með breiðum sviðum.

Tilvitnanir og orðasambönd

"Allir sem keyptu" dagblað fyrir heimskingja ", sögðu að hann kaupir hana ekki vegna þess að hann trúði sjálfum sér heimskingja, en vegna þess að hann hafði áhuga á að vita hvað var skrifað um heimskingjana. Við the vegur, þessi blaðið var mjög sanngjarnt. Allt í því, jafnvel fyrir heimskingja var ljóst. Þar af leiðandi var "blaðið" blaðið diverged í miklu magni. " "Ef tíminn mun koma, þegar allt verður vel, þá mun það örugglega vera slæmt." "" Af einhverri ástæðu hefur þú skrifað hér: "Í dag fyrir peninga, á morgun er í skuldum." Og hvað mun gerast ef þú gerir hið gagnstæða: á morgun fyrir peninga, í dag í skuldum?

Þjónninn sagði:

"Farðu hér til hostess, láttu hana útskýra fyrir þér, og ég er ekki heimspekingur, svo að slíkar spurningar séu leyst." "Frá engu að gera Dunno, leit ég oft á myndina sem hangir á veggnum með óskiljanlegum krulla og zagruninks Og allt var upprisið að skilja hvað var dregið á það. "" Ef flýtileiðin öskraði frá sársauka, lék lögreglumaðurinn hann. Ef Korotka þjáðist af sársauka hljóður lögreglan að fyrir framan hann sköllóttur, sem hékk sköllóttur hans undir hæfileikaríkum púði og sendi hann til yfirheyrslu í lögregluna. "" Jæja, og koss með tunglinu þínu! Ég mun lifa án tunglsins! "" Að lokum skoraði hann enn hugrekki svo mikið að hann ákvað að játa eigin kæru sína. "

Lestu meira