Irina Tokmakova - Biografi, Foto, Kehidupan Pribadi, Berita, Buku

Anonim

Biografi

Tidak satu generasi anak sekolah Soviet telah tumbuh dalam ayat anak-anak dan pose Irina Tokmakova. "Mungkin nol tidak bersalah?", "Alya, Kleavich dan huruf a", "dan pagi yang menyenangkan", "dongeng malam" dan puluhan orang lain - setiap kata dalam karya-karya ini jenuh dengan kebaikan dan cahaya, yaitu, yaitu, partikel penulis sendiri. Sepanjang hidupnya, Irina Petrovna bertugas di bidang kreativitas anak-anak: dikenal dengan terjemahan brilian dari karya-karya penulis asing bagi pembaca kecil.

Masa kanak-kanak dan remaja

Irina Petrovna lahir pada 3 Maret 1929 di Moskow. Pastor Peter Manukov (Manukian) bekerja sebagai insinyur listrik. Ibu Lydia Dilgenskaya - oleh profesi seorang dokter anak, memimpin metropolitan "House of the Reverlift". Di sini di lantai pertama dan hidup keluarga Manukov, tidak ada perumahan lain.

Penulis Irina Tokmakova.

Rumah tangga lain adalah Bibi Sister Bapa, dia terlibat dalam pengasuhan Irak dan kakak perempuannya Elena, pertanian dipimpin, dia menyiapkan, menjahit. Lydia Alexandrovna bekerja banyak: Secara paralel dengan layanan utama yang diajarkan di Institut Medis 1 untuk penyakit anak-anak.

"Semua ibu masa kecilku terlibat dalam sains dan anak-anak orang lain selain kedua putrinya," ingat Irina Petrovna.

Puisi Paus "Paus" sangat dicintai oleh pekerjaan Pushkin. Sering asin IRU kecil di lutut dan puisi yang dibacakan. Ayah dan bibi berbicara dengan anak-anak dan dalam bahasa Rusia, dan di Armenia. Mungkin, oleh karena itu, bahasa tersebut diberikan ke Irina dengan mudah. Di sekolah, saya senang mengajar bahasa Jerman, menyukai bahasa Inggris. Dan gadis itu dengan mudah diberi sajak, dan entah bagaimana tanpa terasa bagi dirinya sendiri, dia mulai menulis puisi.

Irina Tokmakova.

Pada tahun 1941, keluarga Irina dibawa ke evakuasi di Penza. Setelah perang, Manukov kembali ke Moskow lagi. Kelas kelulusan mendekat, dan Irina mulai bersiap untuk masuk ke Fakultas Fakultas MSU, setelah mengubah keputusan jangka panjang untuk memasuki Akademi Pertanian Timiryazevsky.

Kepada universitas, gadis itu mengambil tanpa ujian berkat medali emas. Sama-sama brilian, dengan penghargaan, lulus dari universitas dan memasuki sekolah pascasarjana.

literatur

Selama studinya di sekolah pascasarjana, Irina sudah menikah dengan artis Lvom Tokmakov dan bekerja sebagai panduan penerjemah. Begitu seorang turis dari Swedia datang kepadanya ke grup, percakapan dimulai. Tamu itu terkejut bahwa Tokmakov tahu bahasa aslinya (bahasa kedua di universitas), mencintai puisi Swedia. Setibanya di Tanah Air, ia mengirim koleksi terkenal lagu-lagu rakyat Swedia. Irina segera menerjemahkan beberapa dan mulai membaca anak kecil.

Poetess Irina Tokmakova.

Pasangan diam-diam mengambil terjemahan puisi ke rumah penerbitan anak-anak, dan segera mereka dicetak: pada tahun 1961, buku pertama Tokmakova "akan memimpin tarian". Irina yang diilhami meninggalkan tesis dan mulai tidak hanya menerjemahkan lebih lanjut, tetapi juga untuk menulis puisi mereka sendiri.

"Lagi pula, aku mulai menyusun puisi, sementara masih anak sekolah, tetapi aku menerima penilaian negatif atas tulisan-tulisanku dan berhenti," dia mengakui dalam sebuah wawancara.

Penilaian negatif dari kreativitas Tokmakova memberikan penyair terkenal Vasily Lebedev-Kumach - favorit Joseph Stalin dan seluruh orang Soviet. Notebook dengan ayat IRA diserahkan melalui putrinya - gadis-gadis belajar di satu kelas. Tetapi penyair lain yang luar biasa - Samuel Marshak, sebaliknya, mengembalikan Irina kepada kreativitas, terinspirasi dan membuka halaman baru dalam biografi. Penyair anak-anak membaca terjemahan puisi anak-anak Irina Tokmakova di Murzilka, menelepon dan diundang untuk datang.

"Dia berbicara seolah-olah dia Marshak dan aku Marshak. Aku keluar darinya, dan seolah-olah dalam diriku di dalam bola lampu, "Aku ingat pada saat penyaasaan ini.

Dan kemudian Samuel Yakovlevich merekomendasikan Irina Tokmakov kepada Persatuan penulis. Pada saat ini, buku pertamanya sudah diterbitkan - koleksi puisi "pohon", yang mengilustrasikan singa tokmakov. Lalu ada "musim" (1962), "Starrels" (1963). Di tahun 70-an, adaptasi pertama dari karya Irina Tokmakova muncul: kartun "planet misterius" (pada permainan "Starbreaker Fedya", 1974), "Rostik dan Kesha" (1979).

Irina tokmakova dan buku-bukunya

Penulis itu sendiri menyebut puisinya "permainan dan sukacita." Bahkan simbol utama negara - alun-alun merah - menulis dengan mudah, sendirian dan agar Anda ingat pertama kali. Dan kreativitas Irina Petrovna sering membawa fungsi pendidikan. Dengan ayat-ayat bajingan ini hingga hari ini dengan mudah menghafal alfabet, akun, tanda baca. Penulis hanya membuat huruf dan angka karakter utama dongengnya dan diizinkan untuk petualangan yang menarik. Jadi mereka dilahirkan tanpa henti yang dicintai oleh anak-anak "Mei, nol tidak bisa disalahkan" (1984), "Alya, Kleavich dan huruf a" (1968) dan cerita dan cerita lainnya.

Pada tahun 80-an, penulis lebih menarik untuk prosa. Odin setelah yang lain keluar dari penanya, "dan pagi yang menyenangkan akan datang", "Marusya juga akan kembali", "bahagia, Ivushkin." Karakter utama mereka menjadi orang pemberani yang baik yang menghargai persahabatan dan percaya bahwa baik memenangkan kejahatan.

Irina Tokmakova.

Kontribusi Irina Petrovna dalam literatur penerjemahan sangat bagus. Pada akunnya terjemahan seperti "Peter Peng" James Barry, "Mio, My Mio" Astrid Lindgren, Fairy Tales tentang Mumi Trolls Truva Jansson, "Alice in Wonderland" Lewis Carroll, "Perjalanan Niels dengan Geese Wild" Selma Lagerlef dan lainnya. Tetapi dengan karya fantasi modern menolak untuk bekerja.

"Jumlah pembaca dan penggemarnya yang besar) sangat besar, tetapi saya tidak melihat manfaat dari membaca fantasi, tetapi ada kerugian. Itu adalah perawatan dari kehidupan nyata, "katanya.

Penyair dan prosa yang banyak pergi ke dunia: bekerja di juri Hadiah Internasional G. H. Andersen, adalah anggota Komite Eksekutif Dewan Buku Anak Internasional (IBBY). Dan dirinya dianugerahi kehormatan Regalia: pemenang Hadiah Negara Rusia dan Hadiah Sastra Rusia dinamai setelah Alexander Green.

Kehidupan pribadi

Dengan pasangan masa depan, artis Lvom Alekseevich Tokmakov, penulis bertemu, berada di tahun ketiga Philfak. Pria muda itu kemudian mengakhiri Sekolah Stroganov, dan kemudian pergi sama sekali ke Ural - untuk mengerjakan distribusi. Jadi pasangan menikah hanya beberapa tahun kemudian, pada akhir 50-an. Dan segera pasangan menjadi orang tua dari putra Vasily.

Irina tokmakova dan suaminya singa tokmakov

Itu adalah Lev Alekseevich yang mengembalikan istrinya ke kreativitas, dan sisa hidup istri bekerja di tandem yang terkoordinasi dengan baik: dia menulis sebuah buku, dan dia melukis ilustrasi kepada mereka, menciptakan eksekusi. Untuk saling berpaling untuk bantuan atau saran adalah biasa bagi mereka.

"Dia adalah pembaca pertama dari pekerjaan saya dan editor pertama. Sangat ketat, tetapi adil. Tanpa persetujuannya, tidak ada yang diterbitkan. Kita masing-masing dihormati dan menghargai pendapat yang lain. Tidak ada pelanggaran atau menghadap. Kami memiliki tandem yang sepenuhnya konsisten, dalam pengertian ini, kami berdua sangat beruntung, "kata Irina Petrovna.

Putra Vasily Tokmakov pergi ke jejak ibu, menjadi seorang penulis, penulis beberapa buku untuk anak-anak prasekolah.

Pada 2010, pada tahun ke-83 kehidupan, Lev Alekseevich meninggal. Pada tahun yang sama, Irina Petrovna kehilangan putranya. Pada tahun-tahun terakhir kehidupan, penulis mendukung satu-satunya cucu perempuan Lydia.

Kematian

Irina Petrovna Tokmakova meninggal pada 5 April 2018 dan dimakamkan di sebelah pasangannya di plot pertama Pemakaman Armenia.

Kuburan irina tokmakova

Dalam beberapa tahun terakhir, penulis, selain terjemahan, telah bekerja pada proyek antologi puisi anak-anak "Pulau Happy" dengan ilustrasi dan foto-foto yang cerah. Merekam video memoar tentang kota tercinta, masa kecil militer dan periode lain dari biografi mereka.

Bibliografi

  • 1962 - "Seasons"
  • 1962 - "Pohon"
  • 1963 - "Starry"
  • 1966 - "Pines berisik"
  • 1970 - "Tale Tentang SASANCHIK"
  • 1970 - "Zhenka-counter"
  • 1980 - "Shower Summer"
  • 1981 - "Enchanted Xields"
  • 1984 - "Mungkin nol tidak bisa disalahkan?"
  • 1968 - "Alya, Kleavich dan huruf a"
  • 1986 - "dan Pagi Merry akan datang"
  • 1991 - "bahagia, Ivushkin!"
  • 2013 - "PLM"

Kutipan

"Aku tidak melihat di Harry Potter Vitamin untuk jiwa anak-anak ..." "Anak-anak saat ini sudah dilahirkan dengan komputer di kepala, dia merusak kehidupan kartun kuas, tetapi anak kecil tetap sama!" " Saya mengambil nada suara yang baik, dan kemudian semuanya terlalu keras "." Saya tidak melihat kematian buku itu, jika hanya pedagang tidak akan membunuhnya ketika itu tidak tersedia dengan harga orang normal. "" Penulis anak-anak Tidak hanya bernyanyi seperti burung di cabang ... Anda perlu terus-menerus mengasah keterampilan Anda ... Anda perlu tahu dan mencintai pembaca Anda, pikirkan tentang jiwanya dan mengerti makanan spiritual apa yang dia butuhkan. "

Baca lebih banyak