Նիշերի պատմություն
Goldfish- ը հանրաճանաչ բանահյուսական կերպար է, որի հետ ռուս ընթերցողը ծանոթանում է Ալեքսանդր Սերգեեւիչ Պուշկինի հեքիաթներից: Կախարդական կենդանու կերպարը, ով գիտի, թե ինչպես խոսել եւ իրագործել ցանկությունները, հայտնաբերվում է ոչ միայն դասական, այլեւ այլ երկրների լեգենդներում:Goldfish տարբեր երկրների հեքիաթներում
Հողերը պատմություններ, որոնցում մարդը սողում է ձուկը եւ դեմքերը մոգություն, առաջացել է մոլորակի հեռավոր անկյուններում եւ ամբողջովին իրարից: Ամենաշատ մասի համար յուրաքանչյուր առակի բարոյականությունը իջնում է այն փաստի, որ հիմնական հերոսների անիրական կարիքները հանգեցնում են «կոտրված ճանապարհին»:
Մալայզիան ունի լեգենդ, որը համահունչ է Պուշկինի հեքիաթի հետ: Ի տարբերություն ռուսական աշխատանքի, հերոսները դառնում են երիտասարդ զույգ `կնոջ հետ ձկնորս: Տղան ջրից ձուկ է քաշում, ինչը հայտնում է, որ նա ծովի թագուհի է: Փրկության համար կախարդական կերպարը խոստանում է երեք ցանկության իրականացումը վերապահումով: Եթե այն գալիս է չորրորդում, ապա բոլոր պատճառաբանությունը կվերանա:
Ինչպես միշտ, ձկնորսի կինը գիտի միջոցները: Հարստությունը, ծառաները, նոր տուն, նա արագորեն օգտագործում է թույլատրելի ռեսուրս, բայց հասարակության մեջ մաղթում է բարձր պաշտոնը: Ձկնորսը հարցնում է ծովի թագուհուն եւս մեկ ցանկություն, եւ, ինչպես կանխորոշված էր, կախարդանքը ցրվում է:
Ի տարբերություն ծեր մարդու եւ ծեր կանանց, երիտասարդները հետեւություններ են արել իրավիճակից: Նրանք սկսեցին քրտնաջան աշխատել եւ կարողացան հասնել այն, ինչը նրանց տրվեց «կախարդական գավազան» ձեռնարկի մեջ:
Աբխազի ժողովրդական հեքիաթներում նույնպես տեղ կա այս կերպարի համար: Tsarevich- ը դառնում է գլխավոր հերոսը, ով ձկներ է բռնել Հոր-թագավորի համար: Networks անցերը պարզվել են, որ փոքր ձուկ են: Բայց տղան ափսոսեց կենդանուն եւ այն վերադարձավ:
Թագավորը բարկացավ դրանից եւ որդուն տնից հեռացրեց: Թափառելով լույսի ներքո, Ծարեւիչը հանդիպեց մի տղայի, շատ նման է նրան: Նա խոստացավ դառնալ իսկական ընկեր եւ օգնել նրան բոլոր հարցերում:
Մի անգամ Ծարեւիչը լսեց, որ արքայադուստրն ապրում է հարեւան պետությունում, որն արդեն ամուսնացել է 300 անգամ: Նրա ամուսինները անհայտ պատճառով չէին ապրում մինչեւ առավոտ: Հերոսը գնաց տանջելու երջանկություն եւ զարմանք թագավորի դստեր համար: Առեղծվածային ընկերը լուծեց առեղծվածը. Գիշերները, օձերը դուրս են գալիս բերանից: Նրանց գլխին խայթոցներ ունենալով, նա հեռացնում է ընկերոջը անխուսափելի մահից:
Իհարկե, դրանով իսկ Փրկիչը եւ մի անգամ փրկված կենդանին կար: True շմարտությունը հայտնել է, որ տղան բացատրեց, որ այժմ «վերադարձրել է պարտքը» եւ, շրջվել, անհետացել է ալիքների մեջ:
Չինական առակում Guan's Fisherman- ը ամբողջ օրը ձկնորսություն է կատարել, բայց միայն երեկոյան նրա գավազանով զարմանալիորեն գեղեցիկ ձուկ է ստացել երեք ոսկե փետուրներով: Ազատության դիմաց, նա ասաց, որ իր փետուրները տանեն տան վայրում, երկրորդը նետելու լճակում, իսկ երրորդը, կնոջ կողքին: Կախարդական կենդանին խոստացավ մեծ երջանկություն ձկնորսին, բայց ամեն ինչ կփոխվի, եթե ոսկու լույսն իր աչքերը կավարտի:
Գուանը կատարում էր ուխտը: Հաջորդ առավոտ արթնանալով, հայտնաբերել է նորածին աղջկա ոսկե աչքերով: Բակում աճեց շուշանի աննախադեպ գեղեցկությամբ եւ լճակի մեջ ոսկեզօծ ոսկու ձուկ: Ամուսիններն ուրախությամբ բուժեցին, եւ նրա դուստրը մեծացավ եւ դարձավ ավելի գեղեցիկ:
Շուտով իր դստերը, Գուանը սկսեց փեսան հյուսել: Ծնողները հրաժարվեցին դստեր տալուց: Բայց հետո մի անհայտ մարդ նավարկեց ծովից, ով ձկնորսին ոսկով տոպրակով տվեց: Թանկարժեք մետաղի լույսը կուրացրեց հին ձկնորսը, եւ նա համաձայնեց իր դստերը ամուսնանալ:
Ծովի թագավորը, ով իր կնոջը թաքցրեց ջրի խորքում ջրի տակ: Գուանը հասկացավ, որ նա սխալ է թույլ տվել, եւ լճակի բնակիչները օգնության են եկել իր դստերը փրկելու համար: Երջանիկ հայրը վերադառնում է մի աղջկա տուն, իսկ ոսկով մի պայուսակ վերածվում է ավազի:
Նույնիսկ ավելի նման է «Ձկնորսության եւ ձկների հեքիաթ» գրքի պատմությանը Պուշկին Հնդկական ժողովրդական հեքիաթը: Հերոսներն ապրում էին վատ եւ սնվում էին միայն բռնելի հաշվին: Բայց ուրախ առիթը եւ ձկնորսի ցանցը ինքն է բռնել Ոսկե աստված J ալա Կամանը: Նա խոստացավ սնունդ եւ հագուստ, եթե ծերունին գնում է տատանվի:
Աստված պահեց խոստումը, բայց քիչ ծեր կին կար: Պահանջվում է ընկերոջ կինը, ավելի շատ, ծառաներ եւ ամբողջ գոմ բրինձ, եւ որ ամուսինը գալիս է գյուղում հին տարի: Մեկ ամիս անց, եւ այս ագահ կինը մի փոքր թվաց: Նա խնդրեց, որ ծերուկը դարձավ Մահարաջ եւ ամբողջ երկիրը: Բայց ոսկե Աստվածն այլեւս չէր երեւում, եւ հետո վերցրեց բոլոր նվերները:
Վերադառնալով ռուսական բնույթին, արժե ասել, որ կարծիք կա, որ Պուշկինը վերցրեց սյուժեն եղբայրներից Grimm- ից: Այս հեղինակները կատարում են մոգության փափագը: Իրավիճակի մնացած մասը նույնական է:
Բայց նման դատողությունները պաշտոնական հաստատում չունեն: Ավելին, նման հողամասեր ծագեցին ամբողջ աշխարհում եւ բերանից բերան փոխանցվեցին: Հետեւաբար, հակված է ենթադրել, որ Արինա Ռոդիոնովնայի պատմությունները դարձել են Պուշկինի հեքիաթի աղբյուրը:
«Ռուսաստանի հեքիաթային քարտեզ» նախագծի շնորհիվ կարող եք պարզել, թե ինչ տեղ է դիտելու կախարդական բնույթի ծննդավայրը: Մեծ Բոլդինոն պաշտոնապես անվանել է ծագման ճշգրիտ վայր, որտեղ Ալեքսանդր Սերգեեւիչը եւ կազմեց անմահ գործը:
Ոսկե ձուկ մուլտֆիլմերում
Կախարդական կերպարի պատկերը չի օգտագործվել անիմացիայի մեջ: Ամենավաղ նկարը բարձրացրեց Ալեքսանդր Պտուշկոն 1937 թվականին: 2010-ին Պետական կինոնկարի վերականգնողները վերականգնեցին մուլտֆիլմը գունավոր պատկերով, դրանից առաջ հասանելի էր միայն սեւ եւ սպիտակ տարբերակ:1950-ին SoyuzmultFilm- ը պաշտպանում է Պուշկինի հեքիաթը գրացուցակի ներքո Միխայիլ Չեխերենովսկիում: Մեկ տարվա ընթացքում մուլտֆիլմը Պրեմիում է ստացել Կարլովի Վարի միջազգային կինոփառատոնում: 2001-ին տեսանյութը վերանորոգվեց, ինչպես նաեւ հրաժարվեց: Բայց քննադատները նման փոփոխությունները հասկացան բացասական:
1965-ին կա մուլտֆիլմ «Վովկա Տրեյդկա թագավորությունում», որտեղ կախարդական ձուկը գլխավոր հերոսներից մեկն է: Ավելի ուշ պատկերը հանրաճանաչվում է այլ նկարներում, օրինակ, կատուն Leopold Cathedral շարքում:
Մատենագրություն
- 1812 - «Ձկնորսների եւ նրա կնոջ մասին»
- 1833 - «Ձկնորսության եւ ձկների հեքիաթ»
- «Ոսկե ձուկ»
- «Խոսող ձուկ»
Կինոգրաֆիա
- 1937 - «Ձկնորսության եւ ձկների հեքիաթ»
- 1950 - «Ձկնորսության եւ ձկների հեքիաթ»
- 1965 - «Վովկա Թրեյդ թագավորությունում»
- 1975 - «Լեոպոլդ եւ ոսկե ձուկ»
- 1976 - «Հայրիկ, մայրիկ եւ ոսկե ձուկ»