Նիշերի պատմություն
Վինի Թուխը արջուկ է, ով իր անմիջականորեն նվաճել է միլիոնավոր երեխաների սրտերը: Հրաշալի հեքիաթը հիմնված էր ոչ պակաս հիանալի վահանների վրա, որոնք երեխաներն ու մեծահասակները ուրախ են, որ ուրախ են:Նիշերի ստեղծման պատմություն
Պլյուշի խաղալիքի սկզբնական պատմությունը եկավ անգլիացի Ալան Միլնին, որը որոշեց գոհացնել իր փոքրիկ որդի Քրիստոֆեր Ռոբինին: Վինի Պոհայի նախատիպը ծառայեց որպես ամերիկյան սեւ արջի կին անունով Վինիփեգ անունով, ով 1915 թվականից ապրում էր Լոնդոնի կենդանաբանական այգում:
Վիննպեգը 15 տարի ուրախացավ փոքր երեխաներին, այդ թվում `Քրիստոֆեր Ռոբին, որդի Ալան Միլնա: Տղան իրեն ոգեշնչեց արջի կողմից, որը իր արջուկը անվանել է Վինի Պրոջի հետ, չնայած սկզբում խաղալիքը հագնում էր «Արջ Էդվարդ» անվանումը:
Այն ոգեշնչեց Ալան Միլնան `երեխաների հեքիաթը գրելու համար: Սուրբ Ծննդյան տոնի առաջին գլխի բնակիչները Սուրբ Ծննդյան տոնի առթիվ. 1925 թ. Դեկտեմբերի 24-ին «Լոնդոն Փարինգ Նորություններ» կապիտալի հրատարակությունը հրապարակեց նկարիչ Էռնեստ Շեպարդը, ով նկարագրեց որպես համահեղինակ:
Պատմությունը ղեկավարում է ընթերցողներին ուրախություն, Ալան Միլնը շարունակում էր քրտնաջան աշխատել իր աշխատասենյակում: Վերջիվերջո, դուրս եկան Դիլոգը Վինիի պոզի եւ նրա ընկերների դեմ: Գրքերից յուրաքանչյուրը պարունակում է 10 պատմություն բնօրինակ սցենարներով:
Քանի որ խաղալիքներ հայտնվում են տղայի մեջ, կարգի պատմություններում, նոր դերասաններ հայտնվում են ընթերցողների առջեւ: Պյատա Քրիստոֆերա Ռոբինը ներկայացրեց հարեւաններին, այնուհետեւ Էշի ԻԱ-ԻԱ-ն հայտնվեց իր դարակաշարով, այնուհետեւ մղոն «գնեց» Քրիստոֆեր Քինգուայի հավաքածուի մեջ `« Կրոգանկա Ռու »-ի վրա, պայուսակի եւ վագրի: Քանի որ բուերն ու նապաստակը ավելի երիտասարդ չեն, այս հերոսները գրքերում են որպես իրական կենդանիներ, եւ ոչ թե պլյուշ կերպարներ:
Եթե Եվրոպայի երկրներում արջը սիրված է դարձել Միլանին եւ Ուոլթ Դիսնեյի ստուդիոյի բազմապատկիչներին, ապա Ռուսաստանում երեխաները չեն հիշում կարմիր վերնաշապիկով դեղին Վինի Թուխը, եւ Բրաունը, որը բարձրաձայնում է Եվգենի Լեոնովի կողմից:
Վինիի մասին հեքիաթների թարգմանությունը որոշեց ներգրավվել գրող Բորիս Նոդոկային: True իշտ է, նա ներկայացրեց իր տեսլականը ընթերցողներին, ամբողջովին փոխելով գլխավոր հերոսի հայեցակարգը: Կարելի է ասել, որ նպատակը նույնն արեց, ինչ իր գործընկեր Ալեքսեյ Տոլստոյը, որը Պինոկչիոին վերածեց Պինոկչիո: Առաջին անգամ ռուսերեն թարգմանությունը տպագրվեց 1939 թվականին «Մուրզիլկա» անվանի մանկական ամսագրում:
2009-ին Դեյվիդ Բենեդիրեսը կազմակերպության հաստատմամբ, Պուխի հատկությունների վստահությունը գրում է Վինի Թուխի մասին պատմվածքի շարունակությունը: Գիրքը կոչվում է «Վերադարձ դեպի կախարդված անտառ»: Հեղինակը փորձեց պահպանել Ալան Միլնաի ոճաբանությունը եւ կազմը: Եվ բրենդի բերգեսի նկարազարդումները մոտ են դասական արջի պատկերին:
Վինի Թուխի պատմություն եւ պատկեր
Երբ Վինի Թուխը հայտնվեց - անհայտ է, այս հերոսը պաշտոնական ծննդյան օր չունի: Գուցե տոնական տորթը մոմերով պետք է սեղանին դառնա 1921 թվականի օգոստոսի 21-ին: Այս օրը Քրիստոֆեր Ռոբինը մեկ տարեկան էր, եւ տղան ստացել էր արջուկ, որպես նվեր, որը ստացել է Վինի Թուխ անուն, երբ Քրիստոֆերը իր հոր հետ այցելեց կենդանաբանական այգի:Կամ արջ պետք է արվի 1926 թ. Հոկտեմբերի 14-ին նվերներ տալու համար, երբ Վինի պոզի մասին աշխատանքը հայտնվեց Լոնդոնի գրքերում: Բայց կրկին, հեքիաթների անհատական բեկորներ հրապարակվել են նախկինում:
Մուլտֆիլմերի եւ մանկական գրքերի հիմնական հերոսի կենսագրությունը կառուցված է արկածների վրա. Մեղվագով արջուկը գլխում, որը գնում է նապաստակ, ցանկանում է նիհարել: Բայց դա հաճախ մեղրով զամբյուղ է փնտրում, փորձելով չմտնել մեղուների աչքեր, որոնք, ակնհայտորեն, սխալ մեղր են:
Վինի Թուխ մուլտֆիլմերում
Վինի Թուխը սիրում էր երեխաներին եւ նրանց ծնողներին աչքի թարթման մեջ, թող այս կերպարը գերհերոս չլիներ եւ ոչ թե հանցագործություն չձեռնարկեց որպես գերմարդ կամ բաթման: Ռեժիսոր Ֆեդոր Խիտրուկը, որը ղեկավարում էր սովետական մուլտֆիլմեր Վինի Մուլտֆիլոններ ստեղծելու գործընթացը, մոտեցում է գրել, որ, իր կարծիքով, արջը ընդհանրապես հիմար հերոս չէր: Պարզապես նրա գեղարվեստական աշխարհը արմատապես տարբերվում է իրականությունից, ուստի այն ընկնում է միջադեպի իրավիճակներին:
Ամերիկյան արջի կերպարը ցույց տվեց Illustrator Ernest Sheepard- ը: Նկարիչների նկարներից եւ բազմապատկման ֆիլմերի կերպարն է տարվում Ուոլթ Դիսնեյը: Classic Winnie Pooh- ը դեղին գույնով պատկերված է կարճ կարմիր վերնաշապիկով:
1960-ին պաշտպանվել էին Միլնաի առաջին գրքի մի քանի գլուխ: «Վինի Թուխը եւ խնամքի օրը» նկարը ստացել է «Օսկարի» մրցանակ `լավագույն անիմացիոն կարճամետրաժ ֆիլմի համար:
XX դարի 70-ականներից ի վեր, մուլտֆիլմերի սյուժեները սկսում են հեռանալ գրողի բնօրինակ պատմությունից: Անգլիայի հեղինակային ստեղծագործության ոչ բոլոր երկրպագուները ոգեւորեցին նոր ֆիլմեր, ոգեւորությամբ, հատկապես Քրիստոֆեր Ռոբինով:
Հետազոտողները նաեւ նշել են, որ կերպարների տեսքը պարզեցվել է, եւ որոշ մանրամասներ չափազանցված են: Օրինակ, Գրքի եւ Շեպարդ Վինի Թուխի նկարների վրա վերնաշապիկն ավարտում է միայն ձմռանը: Մուլտֆիլմերում սա հերոսի ինտեգրալ հատկանիշ է:
1983-1986 թվականներին հեռուստատեսությամբ հեռարձակվում է հեռուստասերիալը «Ողջունում է puhovoy ջրհեղեղը» հեռուստասերիալը: Եվ երկու տարի անց, էկրանին տպագրված է 83 դրվագներից բաղկացած «Վինի Թուխի նոր արկածները»:
2000 թ.-ին Ուոլթ Դիսնեյի ստուդիան որոշեց կարեւորել անտառային հերոսների կյանքը այլ տեսանկյունից: Այժմ մուլտֆիլմի գլխավոր հերոսը դարձել է վագր: Գաղափարը ունկնդիր է համտեսել, այնպես որ արագությամբ մենակատարի նկարները արտադրվում են այլ կերպարների կողմից («Մեծ ֆիլմ» 2003-ի եւ «Վինի եւ Էլփտոպ» 2005 թ.
2001-ին գալիս է «Արջ Վինի եւ նրա ընկերները» լիամետրաժ նկարչական մուլտֆիլմը: Ընկերները անտառում փնտրում են խորհրդավոր «Յասկոռա», եւ վերջում պարզվում է, որ գտնվում է իրենց ծուղակում: Գլուխում, որը ձեւավորվել է հողամասի հիմքը, սարսափելի գազանը կոչվում է «Շաշտւիրնուս»:
2018-ին Ուոլթ Դիսնեյի նկարները ներկայացնում են Քրիստոֆեր Ռոբինի ընտանեկան ընտանիքը: Լավ հեքիաթ, որում Քրիստոֆերը, ով հասունացած Քրիստոֆերը կհիշի իր մանկության լավագույն ընկերը, դրականորեն նշվեց քննադատներով: Teddy Bear- ի դերը բարձրաձայնվել է Jim Jim Cummings- ի կողմից:
Հետաքրքիր փաստեր
- 1969-ին Վինի Պոչհամի մասին սովետական մուլտֆիլմում Քրիստոֆեր Ռոբինը որպես բնույթ չկա.
- Արջի բնօրինակ տարբերակում հիշեցնում է, որ իր գլխում թեփի մեջ, միայն մեկ անգամ: Այնուամենայնիվ, այդպիսի արտահայտությունների բորիս հանգույցների թարգմանության մեջ եւ հիմնական հերոսից չղջիկներից չղջիկ:
- Իրական խաղալիքներ Քրիստոֆեր Ռոբինը գտնվում են Նյու Յորքի գրադարանում:
- Հերոսների բնութագրերը կախված են Քրիստոֆեր Ռոբինի տրամադրությունից: Ի վերջո, բնօրինակ պատմության մեջ խաղալիքները տիկնիկներ են տղայի ձեռքում:
Մեջբերում
Ոչ ոք չի կարող տխրել, երբ օդային գնդակ ունի: Դուք չեք մոռանում, որ գլխումս ես սղոց ունեմ: Երկար խոսքերն ինձ պարզապես նեղացնում են: Եթե երբեւէ գա, երբ մենք չենք կարող լինել միասին, փրկիր ինձ քո սրտում, եւ ես այնտեղ հավիտյան կլինեմ: Իրականում դա լավ է, բայց միայն ինչ-ինչ պատճառներով կաղերն ու տառերը ուշանում են ... դա պարզ չէ, այցելելու համար: Երբ գնում ենք, գլխավորը ձեւացնելն է, որ մենք ոչինչ չենք ուզում:Մատենագրություն
- 1926 - «Վինի Թուխ»
- 1928 - «Տուն Պոհովայի վրա»
- 1924- «Երբ մենք շատ փոքր էինք»
- 1927 - «Մենք արդեն վեցն ենք»
- 2009 - «Վերադարձ դեպի կախարդված անտառ»
Կինոգրաֆիա
- 1960 - «Վինի պուխ եւ մեղր ծառ» (ԱՄՆ)
- 1960 - «Վինի Թուխ եւ խնամքի օր» (ԱՄՆ)
- 1960 - «Վինի Թուխ, նրա եւ վագրի հետ»: (ԱՄՆ)
- 1960 - «Վինի Թուխ եւ արձակուրդ IA-IA» (ԱՄՆ)
- 1969 - Վինի Թուխ (ԽՍՀՄ)
- 1971 - «Վինի Թուխը գնում է այցելելու» (ԽՍՀՄ)
- 1972 - «Վինի պուխ եւ խնամքի օր» (ԽՍՀՄ)
- 1977 - «Վինի Պուխի շատ արկածներ» (ԱՄՆ)
- 1983-1986թթ. «Բարի գալուստ puhovoy out» (ԱՄՆ)
- 1988-1991թթ. - «Նոր արկածներ Վինի Թուխ»
- 2000 - «Հետաքրքրաշարժ Tigroges» (ԱՄՆ)
- 2003 - «Խոզապուխտի մասին մեծ ֆիլմ» (ԱՄՆ)
- 2005 թ. - «Վինի եւ Սլանոտոպ» (ԱՄՆ)
- 2018 - «Քրիստոֆեր Ռոբին» (ԱՄՆ)