Thumbelina - A kislányok életrajza, főszereplők és tények

Anonim

Karaktertörténet

Egyszer Dániában egy lány nem több, mint egy emberi ujj a virág virágzó bimbójából. A házban az anyja, a tech nem élő és élő két nappal - hamarosan a hősnő kellett menni egy hihetetlen utazás volt, amely jó ismerős és rossz ezen a világon. Ki írt egy tündérmesét egy apró lányról, mindenki tudja az óvodai életkorból. Hans Christian Andersen mágikus története nemcsak elolvasta a gyerekeket, hanem az előadások előadásait is.

A teremtés története

Az inch tündér mese a dán defektusba 1835-ben érkezett a gyűjtemény részeként a "mesék, a gyerekeknek." Amikor egy kislány utazásának mágikus története megírta, és maradt rejtély. Andersen hosszú ideig nem adott új munkákat - elhalasztották a szerkesztést.

Hans Christian Andersen

Amikor létrehoz egy karaktert, a szerző megtanulta ihletet a legendák a kis populisták, és a Károly-Charl jellege és a C-Finger volt a hullám népszerűsége. De a bélyegkép büszkélkedhet és az igazi prototípust - Henrietta Wulf lett, Shakespeare és Bairon dán fordítójának lánya. Alacsony pántos nő angyali jellegű, barátok voltak Hans. Primits alapított és Crot: Azt mondják, hogy ez a karakter a mesemondó leírt egy szigorú iskolai tanárból.

Henrietta Wulf - az élvezet prototípusa

A közzétett munka nem okozta a kritikusok csodálatát. Az írók elégedetlenek maradtak a bemutató nyelvének egyszerűségével és az erkölcs hiányában, mivel ezekben a napokban az él megjegyzései és a kiemelkedő erkölcs értékelték. De az örömmel rendelkező olvasók elfogadták az új mese andersen, és ez fontosabb, mint a szakirodalmi ismeretek becslései.

A "Thychoye" tíz éve kizárólag a natív országban olvasható. Csak 1846-ban, egy kislány kalandjai sikerült külföldre. Ők átkerültek angolra, majd más európai nyelvekre.

Thumbelina virágban

És mindenhol a karaktert másképp hívták. Például szülőföldjén, a hősnő a mese volt nagyított Tommelais, ami azt jelenti, „róka méretű”, Angliában és Franciaországban - Tambelin és Buslin (és a másik, a másik fordítva a hüvelykujj a kezét ), és Csehországban csak - Malenka.

A karakter elérte az orosz olvasókat, mint mindig, későn. A XIX. Század végén, a házastársak Péter és Anna Ganzen, hogy kiigazítsa a dán író tündérmesékét, gondosan tartsa az eredetik elemeit. Az első fordításban a lányt Lezok-C-csésze nevezték, thm-ben. Később fordult.

Életrajz és telek

Egy rengeteg egy magányos nő álmodott a gyermekektől, de a sors megfosztotta az anyaság örömét. Ahhoz, hogy segítsen a tündér önkéntes, átadja az árpa szemét, ahonnan egy gyönyörű virág nőtt fel. A boot magjában volt egy kislány, amelynek növekedése nem volt több emberi ujj. Nő tett egy lánya egy bölcsőt egy dióhéj, de a boldogság rövid életű volt - egyszer áttekintő jegyezni varangy, és úgy döntött, hogy festeni a kezét a fiát.

Thumbelina és varangy

A Zabyem házba vezető út a tónál futott, amely szerint a szerencsétlen lány szerencsés volt egy pita lapon. Hal, fröccsenő rabszolga, nőtt a víz liliom szárát, és a moth eszébe jutott az improvizált hajót. Azonban az úton, a Tech ismét fogságba esett, ezúttal a május bogárhoz. A fán, az emberrabló lábak nem értékelték a kereső megjelenését - a lány bogarak nagyon csúnyanak tűntek, és úgy döntöttek, hogy hősnőt dobnak az erdőben a sors kegyelmére.

Thumbelina és bogarak

A meleg tavasz és a nyár gyorsan repült. Az első őszi fagyok érkezésével a hüvelyk megkeresték a főt, és eljöttek a hegyi egér nyáiba. A háziasszony élvezte a vendéget, és arra kényszerítette. Aztán egyáltalán, körülnézett, láttam a lányban kiváló menyasszony egy régi és vak, de egy gazdag szomszéd óra.

Thumbelina és Mole

A vőlegény földalatti tulajdonságaival, a hüvelyk ponyva egy csendes fecske. Kiderült, hogy a madár nem halt meg, de egyszerűen elvesztette a fagyok erejét. A lány gondozásából és gondozásából a fecske az életre jött, és a házasság napján a Mole-val a megmentővel vette a megmentőt a szélén, ahol mindig napos és meleg. Itt az apró szépség találkozott az elfek hercegével - ugyanazt a növekedést és kellemes megjelenést. Herceg javasolt egy kéz és a szív utazó. Tehát egy detehida lett a királynő az elfek országában, és új nevet talált - Maya.

Thumbelina és Prince Elf

A fő elképzelés, hogy a szerző a munkába fektetett a célra a célra és annak helyére az életben. Ebben a tündérmese a Hans Christian Andersen - "Ugly Duckling" egy másik irodalmi munkáját dobja.

A hősök jellemzője egyszerű és érthető. Minden író befektetett bizonyos funkciókat és magvakat, és az egész világ más lakosok számára kiderült. A varangy a kapzsiság és az irigység személyiségévé válik, a bogarak közvetítik a közvélemény jelentéktelenségét - mindegyiknek saját szépség fogalma van. A halak ravaszsággal és olvasztással, hülye, de egy kedves egér a támaszkodás és a puritánok szimbóluma, és a mole gazdag, de van egy fukar.

Thumbelina repül a fecske

A törékeny és szelíd hüvelyk bátorságot, türelmet mutatott, stabilan átvitték a tesztet. De az olvasók között lesz valaki, aki látja a lényt a főszereplőben: a lány nem tudja befolyásolni az eseményeket, az egyetlen saját cselekedete a fecskék megváltása, amelynek díjazása nyugodt formájában érkezik, boldog élet. Mivel azonban a kutatók úgy vélik, hogy a tündérmesék megteremtése idején passzív jellegű viselkedés, a nők iránti körülményeinek szerepe természetes volt.

Árnyékolás

Az Andersen költők és írók tündérje számtalanszor változatlanul, a világban a fiatal szépség vándorolása még versekben is. Természetesen a mágikus kaland főszereplői több tucat rajzfilmben telepedtek le, és a filmrendező négy televíziós filmet adott.

Thumbelina a szovjet rajzfilmben

Az orosz mozi megkülönböztette magát két, legendákkal. Ez egy rajzfilm "Thumbelina", amelyet Leonid Amalrik 1964-ben hoz létre. A lány hangja Galina Novozhilov, az egér hangosított Elena Ponsov, Crota - Mikhail Yarshin. Még Georgy Vicin, akinek hangja beszélt a kép hangjával, a hangon dolgozott. A rajzfilm szcenáriója egyes pontokon eltér a klasszikus tündér mese: egy hüvelyk a történet végén nem kapott új nevet, Mole számos barátot kapott, és egy új karakter is megjelent - rák, amely segít a halak megmentésében lány a varangyból.

Tatyana Vasilishin a thm szerepében

Az Andersen létrehozásának kíváncsi értelmezését a Leonid Nechaev rendezője bemutatta - a 2007-es zenei film "Thychchochka" kapott tengelydíjat a filmfesztiválokon. Tatyana Vasilishin jött a cím szerepe. Svetlana Kryuchkova (Toad), Lia Ahacedzhakova (egér), Leonid Mozgovaya (Mole), Albert Philosov (Maestro) belépett az öntött.

Thumbelina a kész bluta rajzfilmben

A rajzfilmek szerzői a fantázia akaratát adták. Tehát 1994-ben Don Blut levette a rajzfilmet, amelyben az eredeti történetet az eredeti történetből fordították. Például az undorító varangy még mindig egy hüvelyk házas fiát adta, és arra kényszerítette a lányt, hogy egy csillagot készítsen a popsztárból, mert a show üzlet nyereséges.

Érdekes tények

Thumbelina együtt a többi hős, meséket jelenik meg a házasságot a Shrek és fiodions a képregény „Shrek 2”.

Emlékmű az arcára

A kislány képe a szobrászok inspirációjaként szolgált. Az Andersen tündérmese főszereplője Odense (Dánia) a szobornak szentel, ábrázolja azt a pillanatot, amikor a bélyegkép megjelenik a virágban. Dánián kívül is költség bronz szenteli a varázslatos történelem hősnőjét. Tehát 2006-ban az inch szobor díszítette a Park központi sikátorát Sochi-ban.

Charlotte Garside

Angliában egy lány él, amelyet egy deweista nevezett be. Charlotte Garside belépett a Guinness Records könyvben, mint a legkisebb lány a világon. Ritka betegséggel született - korrigitált nanizmussal született. Az alacsony fordulatszám ilyen formáját a mentális fejlődés késedelme is jellemzi. Öt éves korában a gyermek növekedése 68 cm volt, míg Charlotte hároméves kölyök intelligenciája volt.

Idézetek

Szovjet rajzfilm "thimchka" az 1964-es kiadás egy lövés vicces mondatok. Nem meglepő, hogy hamarosan belépett a képre a képernyőkön, szárnyas kifejezésekké vált:

"- Össze kell menned, a hostess! Ne feleségül egy órára!

- Bolond vagy! Jobb, mint a szomszédunk, nem talál férjét! Vak, gazdag - kincs, nem férj! "" Fél szemek naponta ... egy nap egy kicsit. Női! És egy év? Az év 365 nap. Félszemélyek naponta - 182 és fél szemcsés évente. Az év során nem túl sok ... Nem, nem kapok házasodni! - Szóval szükséges a feleségem, és felesége, hogy tudod, mi a bajosak. - Sajnos, meg kell szakítanunk! Mert én mellettem, nem tetszett senkinek! Sikert kívánok! "Nem akarok tanulni, meg akarok házasodni!" "Nos, elkaptál egy esélyt, most aludhatsz. Nos, aludtak, most enni tudsz. - Semmi sem! A boldogságtól nem hal meg! - Milyen nyomorúság!

- Csak két lába van!

- Nincs még bajusz is!

- Még van egy derék! - Sajnálom neked! Hogyan tudsz - a művészi ízlésével, és hirtelen leesik egy ilyen szegénységre?! Ó, köss rám, körbejeszkedj! - Nos, hogy jó menyasszony?

- Jó! Kár, hogy nem zöld.

- Semmi, élni fog velünk - zöld.

Olvass tovább