Életrajz
A DITMAR Rosental neve nemcsak a nyelvészet területén szakemberek számára ismert. Az orosz nyelv orosz nyelvtanának munkái a tankönyvek és referenciakönyvek alapját képezték, amelyek nem nőttek az orosz iskolák és a diákok egyik generációjával. Nyelvi kézikönyvek így szilárd bázist, amelynek köszönhetően a kérelmezők most készítenek elő az egyetemi felvételre, elnyelő hibátlanul vázolt törvényei helyesírási, kiejtése és stilisztika.Gyermekkor és ifjúság
Ditmar Elyashevich Rosenthal. Ebben a névben, mintha semmiféle orosz lenne, azonban a zsidó állampolgárságú, 1900-ban született ember, 1900-ban született, sok ember lett az orosz szépségének és törvényeinek megismerésében. Ez annál több furcsa, hogy a Pushkin nyelvét nem tudta őshonos: a családban, Rosenthal-t németül és lengyelül beszéltünk.
Elyshiv szülei és Ida két gyermeket hozott (Ditmar volt Oscar legidősebb testvére), és sikerült Lodzban és Berlinben élni, mielőtt 1916-ban Moszkvába költözött. Itt a jövőbeni nyelvész végzett az iskolából, és belépett az egyetemen, és választotta az olasz specializációt. Rosental lehet, hogy Polyglot, mert az ő arzenálában 12 nyelv volt.
Az MSU Guide 1923-ban érkezett, majd elment az Orosz Kutatóintézeti Szövetségének végzős iskolájába.
A gyermekkor óta Ditmar volt "patológiailag illetékes", ezért a nyelvtan törvényei könnyen voltak. Azonban annak ellenére, hogy a nyelvészet egy fiatalember egyértelmű hivatása volt, egy újabb felsőoktatást kapott a felfüggesztéshez, a Gazdaságtudományi Karon. Ebben a területen apja és testvére kiemelkedő szakemberek voltak.
Nyelvészet
A Ditmar Elyashevich első tanítási tapasztalata, az iskolában dolgozott, de hamarosan Rabafakov tanítására költözött. Ezzel párhuzamosan az ember foglalkozott a tudományban, először az olasz szakosodott és a klasszikus fordításokat végzett. Rosental még írta az egyetemek számára az olasz nyelvtanfolyamait, amelyre 20 évvel később jelölt diplomát kapott.A disszertáció, a tudós egyáltalán nem védte meg, hogy nem akadályozta meg, hogy nem akadályozta meg a lengyelül a Moszkvai Állami Egyetemen, majd átkapcsolja az oroszul, a gimnázist és a stylisztikát, amelynek stilizmusa az 1930-as években megismétlődött terület.
1936-ban a nyelvész belépett az orosz nyelvi magazin szerkesztői testületébe az iskolában, ahol 25 éve dolgozott. Ezzel párhuzamosan, Rosenthal dolgozott az orosz nyelv intézet, a Szovjetunió Tudományos Akadémia, az Újságírói Kar Moszkvai Állami Egyetem és a nyomtatás Intézet.
Egy vitathatatlan tudományos hatósággal Ditmar Elyashevich több mint száz könyvet írt a nyelvtanról és az orosz nyelv stylistáján, és cikkei az alapvető gyűjtemények részévé váltak. A professzionális címet 1962-ben egy tudósnak ítélték oda, és még több mint 30 évvel ezelőtt folytatta, folytatta, írja és tanít.
Magánélet
A családdal folytatott tudós a Moszkvai folyóban élt, a házban, a kijevi állomásra néző ablakok. Egy alázatos ember, szinte nem beszélt a saját életrajzának és a személyes életének tényeitől, és ritkán a túlélési interjúkat rövid időn belül a halál előtt adták nekik.
Ebben az időben már nem volt feleség, a fia külön élt, és az unokája egyáltalán költözött Svédországban. A munka az életében a fő helyet foglalta el, míg az utolsó napig nem vesztette el világos elmét és vágyát, hogy szolgálja a megvilágosodás esetét.
Halál
Az alacsony, felirat Ditmar Elyashevich hosszú gyümölcsöző életet élt, a nap végéig a választott oka maradt. Az elmúlt években a tudós gyenge és nehezen mozoghat a lakás körül, de nem hagyta el a ceruzát és a szórólapokat. Továbbra is feltöltötte a bibliográfiáját, a 90 éves határon keveredik.A nyelvész 94 éves, korában halt meg, amikor a halál okai nem voltak szokásos mondani, mert a megmagyarázhatatlan idő a sajátja. A testvér és a szülők mellé temették a Moszkva Vostrikovszkij temetőjét. A szerény sírkő mellett csak az élet nevét és éveit jelzik, nincsenek fotók a tudósokról, sem a szavakról. Ez azonban nem akadályozza meg több ezer ember számára, hogy hálás memóriát tartson a kiskereskedelemről.
Bibliográfia
- 1960 - "A jelentés koordinálása" a téma alá vonása "
- 1965 - "Az orosz nyelv gyakorlati stilisztikája"
- 1975 - "A tanár-író hűséges barátja"
- 1977 - "Az orosz nyelv gyakorlati stilisztikája"
- 1981 - "szótár-könyvtár. A nyomtatott munkásokhoz »
- 1984 - "Írásjelek: A nyomtatott munkások számára"
- 1984 - "Regisztráció vagy kisbetűk? A szótárkönyvtárak tapasztalata "
- 1984 - "Az orosz nyelv nehézségeinek szótára"
- 1989 - "Gyakorlatok gyűjtése az orosz nyelven az egyetemek előkészítő osztályai számára"
- 1994 - "Orosz: a kérelmezőknek az egyetemek számára"