Thambelina - biografija matica djevojčica, glavni likovi i činjenice

Anonim

Povijest karaktera

Jednom u Danskoj, djevojka se ne pojavljuje više od ljudskog prsta iz cvjetanja pupoljak cvijeta. U kući njegove majke, Tech nije živio i živio dva dana - uskoro je junakinja morala otići na nevjerojatno putovanje, koje je imalo dobro poznanstvo i zlo ovoga svijeta. Tko je napisao bajku o maloj djevojci, svi znaju iz starosti vrtića. Čarobna priča o Hans Christian Andersen ne samo da čita djecu, već je i stavila nastupe nastupa.

Povijest stvaranja

Fairy priča o inču došla je do danskog dešavnika 1835. godine kao dio zbirke "Priče, rekao je za djecu." Kada je napisana čarobna priča o putovanju djevojčice i ostala misterija. Andersen nije dugo dao nova djela - odgođena je za uređivanje.

Hans Christian Andersen

Prilikom stvaranja karaktera, autor je naučio inspiraciju od legenda malih populista, a karakter Charles Charla i C-prst bio je na valu popularnosti. No, thumbnail se može pohvaliti i pravi prototip - Henrietta Wulf postao, kći danskog prevoditelja Shakespearea i Bairon. Niska grba žena s anđeoskim karakterom bila je prijatelji s Hansom. Primnici utemeljeni i Crot: Kažu da je ovaj lik pripovjedač otpisao iz strogog učitelja škole.

Henrietta Wulf - prototip razvoja

Objavljeni rad nije izazvao divljenja kritičara. Pisci su ostali nezadovoljni jednostavnosti jezika prezentacije i odsutnosti morala, jer u tim danima, edge bilješke i izraženo moralnost su cijenjeni. No, čitatelji s oduševljenjem usvojili su novu bajku Tale Andersen, a to je važnije od procjena poznavatelja literature.

Deset godina "Thychoye" je čitao isključivo u domovini. Samo 1846. godine, avanture male djevojke uspjeli su dobiti u inozemstvo. Oni su prebačeni na engleski, a zatim na druge europske jezike.

Thambelina u cvijetu

I svugdje se lik nazvao drugačije. Na primjer, u svojoj domovini, heroina bajke je uvećana tummelais, što znači "lisica u veličini", u Engleskoj iu Francuskoj - Tambelin i Buslin (a drugi, a drugi se prevodi kao palac na ruku) ), au Češkoj Republici - Malenka.

Lik je stigao ruski čitatelji, kao i uvijek, kasno. Krajem 19. stoljeća odvedeni su supružnici Peter i Anna Ganzena kako bi se prilagodili bajke dnevnog pisca, pažljivo čuvajući elemente izvornika. U prvom prijevodu, djevojka se zove Lezok-c-cup, u Thm. Okrenuo se kasnije.

Biografija i zemljište

Još mnogo usamljene žene sanjala je djecu, ali sudbina je uskraćena njezina radost majčinstva. Pomoći vijci volontirati, predaje ječam zrna iz koje je lijep cvijet odrastao. U jezgri prtljažnika, došlo je do male djevojčice s povećanjem ne više ljudskog prsta. Žena je napravila kćer kolijevka od ljuske oraha, ali sreća je bila kratkotrajna - jednom kad je thumbnail primijetila žabe i odlučio je naslikati da se uda za njezina sina.

Thalthlina i žaba

Cesta za ZaByem House prolazio je kroz jezero, prema kojem je nesretna djevojka bila sretna na listu Pita. Riba, prskanje rob, postao je stabljika vode ljiljana, a moljac se sjetio improvizirani brod. Međutim, na putu, tehnologija je opet pala u zatočeništvu, ovaj put do buba. Na stablu, stopala otmice nisu cijenili izgled pronalazanja - djevojke su se činile vrlo ružnim i odlučili su baciti junakiju u šumu na milost sudbine.

Thlijebline i buba

Toplo proljeće i ljeto brzo su letjeli. S dolaskom prvih jesenskih mraza, inča su otišli tražiti glavno i došli do miša poljskog miša. Hostess je uživao u gostu, međutim, prisiljavajući ga. A onda uopće, gledajući okolo, u djevojci vidio izvrsnu nevjestu za stari i slijep, ali bogati susjedni sat.

Thambelina i krtica

Puštanje u pogon podzemnih fundusa mladoženja, inč je posrnuo na tihog gutljaja. Ispostavilo se da ptica nije umrla, ali jednostavno je izgubila snagu od mraza. Iz njege i skrbi za djevojku, proguta je oživljena i na dan braka s krticom uzeo je Spasitelja na rub, gdje je uvijek sunčano i toplo. Ovdje sićušna ljepota upoznala je knez vilenjaka - isti rast i ugodan izgled. Prince je predložio rukom i srčanom putniku. Tako je dehov postao kraljica u zemlji vilenjaka i pronašao novo ime - maya.

Thambelina i princ Elf

Glavna ideja koju je autor uložio u rad odnosi se na potragu za svrhom i njegovom mjestu u životu. U tome, bajka baca s drugim književnim radom Hansa Christian Andersen - "ružno pače".

Karakteristika heroja je jednostavna i razumljiva. Svaki pisac je uložio određene značajke i poroke, a cijeli svijet ispostavilo se da su različiti stanovnici. Žaba postaje personifikacija pohlepe i zavisti, buba prenose misao o nerazumnosti javnog mnijenja - svaka ima svoj koncept ljepote. Riba posjeduju lukavost i taljenje, glupo, ali ljubazan miš je simbol naginjanja i puritansa, i krticu iako bogat, ali tu je škrt.

Thambelina leti na gutanja

Smrgnuta i nježna inča pokazala je hrabrošću, strpljenje, stalno prenosio test na svom udjelu. Međutim, među čitateljima bit će netko tko vidi stvorenje u glavnom karakteru: djevojka ne može utjecati na događaje, jedini vlastiti čin je spasenje lasta, za koje je primljena naknada u obliku spokojeva i sretan život. Međutim, kako istraživači vjeruju, u vrijeme stvaranja bajke, pasivni tip ponašanja, uloga žrtve okolnosti za žene smatralo se prirodnim.

Oklop

Fairy priča o Andersen pjesnika i pisaca nepromijenjeno bezbroj puta, lutanja mlade ljepote na svijetu su čak iu stihovima. I, naravno, glavni likovi čarobne avanture naselili su se u desetinama crtića, a redatelj filma dao je svijetu četiri televizijske filmove.

Thalthlina u sovjetskom karikatu

Ruska kina se istaknula s dvije slike koje su bile legende. Ovo je crtani film "thalthlina" koju je stvorio Leonid Amalrik 1964. godine. Glas djevojke predstavio je Galina Novozhilov, mišem je izrazio Elenu Pinsov, Crota - Mihail Yarshin. Čak je i Georgy Vicin, čiji je glas razgovarao s glasom slike, radio je na glasu koji djeluje. Scenarij crtića u nekim točkama razlikuje se od klasične bajke: inč na kraju priče nije dobio novo ime, mole je dobio brojne prijatelje, a pojavio se i novi lik - rak koji pomaže ribi kako bi spasio djevojka iz žaba.

Tatyana Vasilishin u ulozi Thm

Zanimljivom tumačenju Andersenova stvaranja predstavila je redatelj Leonid Nechaev - glazbeni film iz 2007. "Thychchochka" primio je nagrada osovine na filmskim festivalima. Tatyana Vasilishin je došla u naslovnu ulogu. Svetlana Kryuchkova (žaba), Lia Ahadzhakova (miš), Leonid MozGovaya (Mole), Albert Philosov (Maestro) ušao je u Cast.

Thumblina u gotovi crtani crtani

Autori karikatura dali su volju fantazije. Dakle, 1994. godine, Don Blut je skinuo crtić, u kojem je izvorna priča bila posvećena izvornoj priči. Na primjer, odvratno za toad i dalje je dao sina udaraca inča i prisilio djevojku da napravi zvijezdu pop zvijezde, jer je show business je posao profitabilan.

Zanimljivosti

Thambelina, zajedno s drugim herojima, bajke se pojavljuju na braku Shreka i viogije u crtiću "Shrek-2".

Spomenik obraz

Slika male djevojke služila je kao inspiracija za kipare. Glavni karakter Andersenove bajke u Odenseu (Danska) je posvećen skulpturi, prikazuje trenutak kada se sličica pojavi u cvijetu. Vanjska Danska također košta brončana posvećena junakinju čarobne povijesti. Dakle, u 2006, skulptura inča ukrasila je središnju uličicu parka u Sočiju.

Charlotte garde

U Engleskoj, djevojka živi, ​​koja je nazvana deveistom. Charlotte Garside ušao je u Guinnessovu knjigu rekorda kao najmanju djevojku na svijetu. Rođena je s rijetkom bolešću - prioritetnom nanišću. Ovaj oblik male brzine karakteriziran je i kašnjenje u mentalnom razvoju. U dobi od pet godina rast djeteta bio je 68 cm, dok je Charlotte imao trogodišnju djecu.

Citati

Sovjetski crtić "Thimmochka" iz 1964. izdanje je snimak smiješnih fraza. Nije iznenađujuće da su ubrzo nakon ulaska u sliku na zaslonima, pretvorili su se u krilate izraze:

- Morate se okupiti, hostes! Nemojte se udati za sat!

- Ludi si! Bolje od našeg susjeda ne nalaziš muža! Slijepi, bogati - blago, ne muž! "" Pola zrna dnevno ... jedan dan je malo. Žena! I godinu dana? U 365 dana. Pola zrna po danu - 182 i pol zrna godišnje. U godini ispostavilo se da ne toliko ... Ne, neću se oženiti! "" Znači, potrebno je hraniti moju ženu, a žene, znate što su proždrljivi. " "Alas, moramo prekinuti! Jer osim mene, ne sviđaš se nikoga! Želim vam uspjeh! "Ne želim učiti, želim se udati!" "Pa, uhvatili ste priliku, sada možete spavati. Pa, spavali su, sada možete jesti. - Ništa ništa! Od sreće ne umire! "" - Kakva bijeda!

- Ima samo dvije noge!

- Ona nema čak ni brkove!

- Čak ima i struk! - Žao mi je! Kako možete - sa svojim umjetničkim okusom i odjednom spustiti do takvog siromaštva?! Oh, zaokružite me, kružići! - - Pa, kako je dobra nevjesta?

- Dobro! Šteta što nije zelena.

"Ništa, živjet će s nama - zeleno."

Čitaj više