דיטמר רוזנטל - תמונה, ביוגרפיה, בלשן, ספרים, חיים אישיים, סיבה

Anonim

ביוגרפיה

שמו של דיטמר רוזנטל ידוע לא רק למומחים בתחום הבלשנות. יצירותיו של הדקדוק הרוסי של השפה הרוסית יצרו את בסיס ספרי הלימוד והספרים, שגדלו לא לדור אחד של תלמידי תלמידים ורוסים. מדריכים לשוניים נותנים בסיס מוצק, בזכות אילו מועמדים מתוכננים כעת להתקבל באוניברסיטאות, סופג חוקי פגמים של איות, הגייה וסטליסטיקה.

ילדות ונוער

דיטמר אלישביץ רוזנטל. בשם זה, כאילו אין דבר רוסי, עם זאת, איש האזרחות היהודית הזאת, יליד פולין ב -1900, הפך לכוכב מנחה לאנשים רבים המבקשים לדעת את היופי והחוקים של רוסית. כל זה מוזר יותר ששפתו של פושקין לא היתה עבור יליד מלומד: במשפחה, דיבר רוזנטל בגרמנית ובפולנית.

הוריו של אלשביב ואידה העלו שני ילדים (דיטמר היה אח של אוסקר) והצליח לגור בלודז 'ובברלין לפני שנעה בשנת 1916 למוסקבה. כאן, הלשון העתידי בוגר בית הספר ונכנס לאוניברסיטה, בחירת איטלקית כתמחות. Rosental יכול להיקרא polyglot, כי בארסנל שלו היו 12 שפות.

מדריך MSU התקבל בשנת 1923, ולאחר מכן הלך לתואר שני בבית הספר של האגודה הרוסית של מוסדות מחקר של מדעי הציבור.

מאז הילדות, דיטמר היה "מוכשר מבחינה פתולוגית", ולכן חוקי הדקדוק היו קלים לו. עם זאת, למרות שהבלשנות היתה ייעוד ברור של צעיר, הוא קיבל חינוך גבוה נוסף להשעיה, שסיים את הפקולטה לכלכלה. בתחום זה, אביו ואחיו היו מומחים בולטים.

בַּלשָׁנוּת

חוויית ההוראה הראשונה של דיטמר אליישביץ 'קיבלה, בעבודה בבית הספר, אך עד מהרה הוא עבר ללמדתה של רבאקוב. במקביל, האיש היה עוסק במדע, בהתחלה המתמחה באיטלקית וביצוע תרגומים של קלאסיקות. Rosental אפילו כתב הדרכה לאוניברסיטאות בדקדוק האיטלקי, אשר כי 20 שנה לאחר מכן קיבל תואר מועמד.

עבודת הדוקטורטיסט, המדען לא הגן כלל בכלל שהוא לא מנע ממנו ללמד פולנית באוניברסיטת מוסקבה, ולאחר מכן לעבור לרוסית, את העבודה הקפדנית על הדקדוק ואת הסטראן של אשר בשנות השלושים הפכו אותו פנים מכובד בזה אֵזוֹר.

בשנת 1936, הלשון נכנס למועצת המאמר של מגזין השפה הרוסית בבית הספר, שם עבד במשך 25 שנה. במקביל עבד רוזנטל במכון השפה הרוסית של האקדמיה למדעים של ברית המועצות, בפקולטה העיתונאית של אוניברסיטת מוסקבה ומכון ההדפסה.

עם סמכות מדעית בלתי מעורערת, כתב דיטמר אליישביץ 'יותר ממאה ספרים על הדקדוק והסטייליסטית של השפה הרוסית, ומאמריו הפכו לחלק מאוספים יסודיים. התואר הפרופסוריאלי הוענק למדען ב -1962, ואף יותר מ -30 שנה לאחר מכן, הוא המשיך לחקור, לכתוב וללמד.

חיים אישיים

המדען עם המשפחה התגורר בנהר מוסקבה, בבית, חלונות המשקיפים על תחנת קייב. גבר צנוע, הוא כמעט לא דיבר על העובדות של הביוגרפיה שלו ואת החיים האישיים שלו, ונדיר נותרו ראיונות שניתנו להם זמן קצר לפני מוות.

בשלב זה, לא היתה כבר אישה, הבן התגורר בנפרד, ונכדה נע בכלל לגור בשוודיה. העבודה כבשה את המקום המרכזי בחייו, עד בימים האחרונים הוא לא איבד מוח ברור ורצון לשרת את המקרה של הארה.

מוות

כתוביות נמוכה, כתוביות אלישביץ חי חיים פורה ארוכים, הנותרים עניין בעניין הנבחר עד סוף היום. בשנים האחרונות, המדען הפך חלש וקשה לנוע בדירה, אך לא עזבו את העיפרון והעלונים. הוא המשיך לחדש את הביבליוגרפיה שלו, זז מן הגבול בן ה -90.

בלשן מת ב -94 שנים, בגיל, כאשר הגורמים למוות לא היה מקובל לומר, כי זמן בלתי נמנע לוקח משלו. קברתי את הפרופסור ליד אחיו והורים על בית הקברות Vostrikovsky של מוסקווה. על מצבה צנועה, רק השם והשנים של החיים מצוינים, אין תמונות של מדען ולא מילים על הכשרון שלו. עם זאת, זה לא מונע אלפי אנשים לשמור זיכרון אסיר תודה על הקמעונאי.

בִּיבּלִיוֹגְרָפִיָה

  • 1960 - "תיאום המשמעות" לנושא לנושא "
  • 1965 - "סגנונות מעשיים של השפה הרוסית"
  • 1975 - "החבר הנאמן של הכותב המורה"
  • 1977 - "סגנונות מעשיים של השפה הרוסית"
  • 1981 - "מילון מדריך. לעובדי הדפסה »
  • 1984 - "ספריית פיסוק: לעובדי הדפסה"
  • 1984 - "רישום או אותיות קטנות? הניסיון של ספריות מילון "
  • 1984 - "מילון הקשיים של השפה הרוסית"
  • 1989 - "אוסף של תרגילים בשפה הרוסית עבור מחלקות הכנה של אוניברסיטאות"
  • 1994 - "רוסית: קצבה למועמדים לאוניברסיטאות"

קרא עוד