Karabas Barabas - Historia do personaxe, actor da película e os seus amigos

Anonim

Historia do carácter

Cando os nenos pequenos non escoitan, non quero comer mingau ou ir á cama, os pais recordan sobre os antagonistas principais dos contos de fadas rusos, por exemplo:"Unha parte superior gris virá e morderá o barril".

Entre os antiheroev, pódese distinguir o Babu Yagu, que voa nunha hebilla de vasoira do útero do inmortal, terrible barmayey e, por suposto, Karabas-Barabas de Alexei Tolstoy Fada. O obxectivo principal deste propietario do teatro de títeres era obter unha chave de ouro, que conduce "a riqueza despretensiosa" para que o pai está pintado pola cheminea.

Historia

En 1923, Alexey Nikolayevich Tolstoy, sendo en emigración, implicados na edición da tradución da historia de Carlo Callodi "Aventures Pinocchio. Historia da boneca de madeira. " Inicialmente, o escritor quería simplemente traducir o conto de fadas italiano ao ruso e atopou esta ocupación aburrida.

Alexey Tolstoy.

Ademais, o traballo de Collodi contén vendas instrutivas en si mesmo, mentres que Aleksey Nikolayevich quería poñer os personaxes con optimismo e aventura.

"Da bendición de Samuel Yakovlevich Marshak escribo sobre o mesmo tema ao meu xeito", dixo Tolstoi.

Cómpre salientar que ata antes do procesamento literario do escritor, lanzáronse as "aventuras do pinocho" NINA PETROVA. Pero, de novo, o ruso "Pinocho" distinguiuse do orixinal: asistiron proverbios e refraces tradicionais.

No outono de 1933, Tolstoi asinou un acordo coa editorial "Detgiz" para refacer a historia de Colodes na co-autoría con Petrova, pero volveu traballar nun conto de fadas só en 1935: o xenio da literatura tiña tempo para recuperarse despois do infarto de miocardio. O libro completouse en agosto de 1935.

Karabas Barabas e xigante Manjafo

A creación do autor ruso é radicalmente diferente do traballo do italiano. Collodi non ten inxección de moedas no campo das marabillas e do villano de Karabas-Barabas, que eclara a existencia de fabulosos heroes. Por suposto, o xigante barbudo Manjafo aparece no libro sobre Pinocchio, pero o seu papel non é tan significativo. Ademais, é un personaxe positivo que quere axudar a Pinocho con toda a súa forza.

Imaxe

Segundo os rumores, Karabas-Barabas na vida foi chamado Vse. Meyerhold. De feito, Alexey Nikolaevich aproveitou a trama do orixinal, pero reestableceu os personaxes ao seu xeito, dando o traballo de cores brillantes usando prototipos reais.

Vsevolod Meyerhold e Karabas Barabas

Os lectores adultos verán unha mensaxe oculta e subtext na clavícula dourada. Baixo a suposición de investigadores, Tolstoy reflectiu nas páxinas da controversia teatral do "Conto de Fada dos nenos" dos 1920-1930.

O feito é que Vsevolod Meyerhold cría que cada actor debería ser un monicreque subordinado ás mans do director. Con todo, os seus colegas no taller - Konstantin Stanislavsky e Vladimir Nemirovich-Danchenko - creron que a guía debería ter liberdade e improvisación creativa sobre a escena.

Meyerhold non estaba de acordo cos seus argumentos e mantívose por separado do equipo. Tolstoi superou este enfrontamento e creou Karabasa-Barabas - un fabuloso Vsevolod Emilevich. Sábese que o director amaba a usar unha bufanda longa, o fin dos que estaba escondido no seu peto, mentres que o "Doutor de Ciencias Doll" fixo o mesmo coa súa barba.

Konstantin Stanislavsky e Dad Carlo

Segundo as cruces literarias, Stanislavsky actuou na imaxe do Papa: o propio artesanal creou un neno de madeira, pero non mantivo a Pinocchio na súa tutela, senón que lle deu o dereito a elixir un camiño máis.

Os principais contos de fadas antagonistas "Golden Key" producen lonxe das impresións máis agradables. "Signor Karabas-Barabas, o amigo máis próximo ao Tarabar Rei" aparece diante de lectores no papel do propietario van dun teatro de monicreques que ama o diñeiro e casualmente trátase seu subordinado.

Karabas Barabas con choro

O empresario surround, avaricioso, envexoso e elocuente non mostrou ningunha calidade positiva en toda a historia da aventura de Pinocho. Pero quizais o espectáculo de títeres "escravos" trouxo alegría ao público, que é o único máis no alcancía deste antihero avaricioso.

Un home perturbado con ollos malvados e unha longa barba, ameazada pola boneca por un de sete-estate débil, é recordado pola súa aparencia, que, por rumores, Tolstoy tomou prestado do rei italiano. O nome do heroe negativo do conto de fadas tamén se deu a Alexei Nikolayevich que non está á cabeza.

Vararav bíblico.

O alcumo de Barabas úsase por primeira vez o dramaturgo Christopher Marlo na peza maltés. Neste traballo, o rostro da nacionalidade xudía de Barabas parece aos lectores un villano real. Por outra opinión, Alexey Nikolayevich non pensou no manuscrito do seu compañeiro sobre o taller, eo nome do antagonista remóntase á Warvel bíblica: un criminal lanzado por Pontiya por Pilato.

Amigos e inimigos

No conto de fadas, Alexei Nikolayevich hai un asistente de Karabasa-Barabas - un comerciante con sanguessugas de Durire. Foi duramar quen dixo ao usurpador que a sabia tartaruga estaba escondida no fondo da lagoa da chave de ouro.

Karabas Barabas e Duramar

Tamén na Compañía Gangster Karabasa-Barabas, a Tricky Lisa Alisa eo gato de Basilio Catfled. O personaxe de cola está listo para calquera proba por mor do beneficio e mesmo sen unha rama de conciencia é moi cego para obter moedas de ouro de covenantes. Alice Wiser o seu cómplice, pero aínda que estes viláns caen constantemente nas situacións de incidentes.

Lisa Alice e Basilio Cat

Tendo coñecido Pinocho, Fox e o gato para recibir cartos contar a un neno de madeira sobre o país dos tolos, no que hai un campo máxico de milagres. Segundo os criminais, se na localidade para enterrar moedas de ouro, pronuncia un feitizo máxico e espolvorear con sal de terra, a árbore de diñeiro crecerá á mañá seguinte.

En definitiva, os defraudadores cambiaron a bolsas con fendas oculares e colgaban o personaxe principal pola cabeza na rama de carballo. Cat e Fox intentaron recoller diñeiro de Puto, colocado na chaqueta de Carlo.

Piero, Malvina e Pinocho

A lista de inimigos de Karabas-Barabas é a máis impresionante: é posible atribuír todos os personaxes positivos aos seus personaxes antipáticos, en particular a Malvina e Piero, que soñaban con escapar do teatro e o Sharmanteer Carlo, que subiu a todos os empregados da escena karabas a si mesmos. Ao final do libro, o villano gordo permaneceu con calquera cousa e literalmente desta palabra estaba sentada no charco.

Citas

"Para o nome ... o nome do rei Tarabar - arrestar ao ladrón e ao veciño Pierrot! El roubou o meu terrible segredo! "" É só un tipo de vacacións! "" Hai algo negro branco. Hai algo blanque negro. "

Feitos interesantes

  • No conto de fadas, o raposo aparece no canto do raposo, eo nome Basilio para o gato é tan común como temos Vaska.
  • Os críticos literarios coinciden en que de feito Piero é unha parodia de Alexander Blok, e Maxim Gorky apareceu no papel de Buratino.
  • O prototipo non foi só entre Karabas-Barabas, senón tamén no seu amigo. Segundo unha versión, unha especie de doutor de Moscova Jacques Bulmard, que cura aos pacientes con leeches converténdose nun prototipo de Durramar. Outros fanáticos da creatividade de Aleksey Nikolayevich cren que o asistente de Ayerhold foi realizado como Duramara - Woldemar Lyticinius (Vladimir Solovyov). Crese que o nome do amigo de Karabas Barabas ocorreu de dúas palabras: "Voldemar" e "Durpen".
Vladimir Etush no papel de Karabasa Barabas
  • Faina Ranevskaya ofreceu o papel de tortugas de tortila na película "The Adventures of Pino" (1975). Aprendendo que os directores e actores traballarán en Bielorrusia, Faina afirmou que acordou só con condición de que o rodaje se celebrase na entrada dela na casa.
  • A actriz Tatiana Protsenko, que realizou o papel de Synevosa Malvina, foi atopado polo asistente do director por casualidade: a moza acaba de camiñar pola entrada.
  • Os artistas dos papeis das camisetas de Cota Basilio (Rolan Bulls) e Fox Alice (Elena Sanaeva) no momento do rodaje estaban casados.
  • O nome do personaxe principal "Buratino" é traducido do italiano como unha "boneca de madeira", eo apelido "Pinocho" significa "cedro porca".

Le máis