Kolobok (carachtar) - pictiúir, scéal fairy, íomhá, luachana, sionnach

Anonim

Stair charachtair

Kolobok - laoch an scéal an t-ainm céanna, ag taispeáint ingenuity doimhneacht in éalú ó úinéirí agus ainmhithe foraoise, ach mar thoradh air sin, an t-íospartach na cleasanna. Ón scéal fairy faoi sé tosaíonn sé go traidisiúnta ar aitheantas leanaí na Rúise le cruthaitheacht tíre. Leis an uncomplication go léir, tá an scéal an aráin athbheochan tóir ar feadh na gcéadta bliain, cé go bhfuil daoine fásta agus ag gáire thar a moráltacht ar leith agus plota simplí.

Stair an Chruthú Carachtair

Dar leis an struchtúr "Kolobok" - scéal fairy carnach, is é sin, tógtha ar athrá na eipeasóid den chineál céanna. Arán úr-eyed, ag canadh amhrán, ritheann sé ar shiúl ó dhaoine agus ainmhithe ocras, go dtí go gcomhlíonann sé cosán an charachtair, a bheidh in ann é a shárú. Níl aon mhoráltacht gan athbhrí i scéal fairy, tugtar cuireadh do na torthaí an léitheoir a dhéanamh ina n-aonar.

Is é an plota an arán bhabhta rangú - fáin, is é sin, tá sé le fáil i measc náisiún ó áiteanna éagsúla den domhan. Tosaíonn sé ar an mbealach céanna: tá an bunch-bhácáilte úrnua ó na húinéirí, téann sé ar an turas agus go dtí go dtéann sé thar thréimhse uathu siúd ar mian leo é a ithe. Ach beidh an cluiche ceannais a athrú: Má ith sionnach sionnach i scéal fairy na Rúise, ansin, mar shampla, ina mhuc Iorua, agus i nGearmáinis thug sé féin é féin chun níos measa de leanaí ocras.

I mbéaloideas na Rúise, tá 16 rogha staire ann, i Úcráinis - 8, sa Bhealarúis - 5, ach ní hionann iad ach i laochra tánaisteacha den scéal fairy, agus caomhnaítear an líne plota gan athrú. Sa leagan Béarla, in ionad aráin, ainmníonn an carachtar an Johnny Donut, agus sa Mheiriceánach - fear Gingerbread.

Kolobok - arán traidisiúnta na Rúise, bucked ó na fuílleach plúir, a tugadh ar a dtugtar an teasa, Kalabashka nó Kolobukha. Sa scéal fairy tá léiriú díreach ar an t-oideas: ní mór duit a bheith "ar an scioból de ag tafann, chun rustle a chur," is é sin, an chuid eile den phlúr a bhailiú agus a dhéanamh ar an bplúr. A bhuíochas le meascadh cineálacha císte, le bácáil, ardaíonn sé an oiread sin a chasann isteach i liathróid. Tá blas peculiar arán críochnaithe agus is féidir é a choinneáil ar feadh i bhfad, gan a bheith buartha.

Tá leagan ann go dtagann an t-ainm "Kolobok" as an bhfocal slavaigh iomlán "Colo", rud a chiallaíonn ciorcal nó roth. Ceanglaíonn eolaithe eile brí an fhocail leis na coincheapa "béaloideas", is é sin, chun squeeze, nó "kolobya" - dramhaíl ó tháirgeadh ola ar a bhfuil an t-arán bácáilte.

Taighdeoir a.n. Luann Afanasyev go raibh císte cothrom ar an liathróid ar dtús, toisc go raibh sé ag ullmhú gan úsáid a bhaint as rásaíocht. Baineann an íomhá (agus an t-oideas) den bholc bhabhta go dtí tréimhse níos déanaí. Luaitear an scéal fairy go bhfuil arán measctha ar uachtar géar, rud atá uncharacteristic do ealaín na Rúise. Is tagairt é seo do thuras na scéal fairy - deireadh an phoist mhóir, nuair a chuaigh bainne úr in athchúrsáil, agus níor fhan ach uachtar géar sa teach tuathánach.

Cé go bhfuil an seanfhear ag iarraidh "a bhácáil" Kolobok, i roinnt embodiments, tá an scéal fairy ag ullmhú go soiléir nach bhfuil san fhoirnéis, ach i bpanna: "In ola damhán alla" ciallaíonn "rósta".

Ní hamháin go raibh an mhias seo bia de na daoine bochta - caomhnaíodh an tagairt go raibh "Colobs" ag freastal ar an tábla ríoga, ach amháin nach raibh sé bácáilte ó dhramhaíl, ach ón bplúr cruithneachta is fearr le huibheacha agus sala mairteola a chur leis.

Íomhá kolobkin i scéal fairy na Rúise

Dar leis an scríbhneoir Boris Akunina, tá an smaoineamh faoi na contúirtí a bhaineann le smaointeoireacht dhearfach i bhfolach i scéal: arán cruinn - carachtar "go hiomlán ní Rúisis", toisc go bhfuil sé i gcónaí cheerful agus nach gcruthóidh sé premonitions dona. Bheith suaibhreosach, ritheann sé ar shiúl ó thuismitheoirí rathúla agus titeann sé i dtrioblóid. Ní dhéanann an laoch cabhrú leis an laoch, in áit, in áit, tugann sé chun báis.

Seo, ar ndóigh, an joke, ach freisin an "tromchúiseach" taighdeoirí béaloidis freastal ar an tréith an laoch mar bhuachaill cliste ag rith amach as an teach tuismitheoirí. Sna pictiúir do leabhair do pháistí agus i gcartúin, is minic a léiríonn leanbh le aoibh gháire perky, blush agus guth luaite.

Kolobok i gcartúin agus i gcultúr

Baineann an chuid is mó de na cartúin faoi Kolobka le Stiúideo Scannán Soyuzmult. Sciath ar eolas lámhdhéanta agus puipéad de shean-scéalta fairy, luachana agus amhráin a bhfuil tóir orthu le blianta fada. Lasmuigh den iar-USSR, níor cuireadh scéal fairy na Rúise faoi Kolobkka faoi chosaint ach uair amháin: Sa bhliain 2000, scaoileadh scannán beochana gearr do pháistí scéal Kolobok, a chruthaigh an Stiúrthóir Ollainnis James Bluender.

Sa Rúis, is é áit bhreithe Kolobka réigiún Ulyanovsk. Ba mhaith le húdaráis áitiúla íomhá iontach a úsáid chun turasóirí a mhealladh: i bpleananna - tógáil an pháirc théamaigh, táirgeadh cuimhneachán agus bácáil deochanna milis i bhfoirm kolobka.

Scannánóir

  • 1936 - "Kolobok"
  • 1956 - "Kolobok"
  • 1969 - "Tale faoi Kolobok"
  • 1983 - "scéal fairy an-sean"
  • 1988 - "Kolobok, Kolobok! .."
  • 1990 - "Kolobok"
  • 2008 - "Kolobok. Uair amháin i Chernobyl "
  • 2011 - "Kolobok comhaimseartha"
  • 2012 - "Kolobok"

Leigh Nios mo