"Oíche mhaith, Leanaí!" - Grianghraf, ceannródaíocht, saincheisteanna, amhrán, lullaby 2021

Anonim

Beathaisnéis

Déanfaidh an talus is mó tóir ar an APSR agus an Rúis an comóradh 55 bliain a cheiliúradh faoi 2019. Ach nach bhfuil an veteran an scáileáin ag dul ar scor agus leanann sé ar aghaidh ag déanamh de na páistí réamhscoile. Is éard atá i gclár cineálta agus gleoite ná oileán na cobhsaíochta i measc na n-aigéan borrtha de na paisin teilifíse. Bhí Hurusha, Phil agus Stepashka ina bhaill de bheagnach gach teaghlach Rúisis.

Stair a chruthú agus croílár an chláir

Theastaigh ó Oifig Eagarthóireachta na bPáistí ar theilifís an Aontais Shóivéadaigh scéalta fairy na bpáistí a insint don oíche tar éis a bheith aitheanta le giaranna Gearmánacha a mheallann guys. Chabhraigh Berliners Little agus Dladdensev ó thús na 60í den 20ú haois leis an bhfear gainimh a leagan - carachtar roinnt oibreacha Eorpacha, idir dhaoine agus cóipcheart araon.

Níor mhaith leis an smaoineamh teilifíse Lullaza an cruthaitheoir de Leknivka Nikolay Nosov, a d'áitigh go n-argóint go mbeadh taithí le haghaidh buncair nó maighdean sneachta, de bharr breathnú, cosc ​​a chur ar an bpáiste titim ina chodladh, agus ba chóir an clár a thaispeáint tráth nach déanaí ná 2 uair an chloig roimh an raidhse.

Ach na daoine óga ag an am sin, na scríbhneoirí Edward USPensky (liteartha sa todhchaí "Dad" Cheburaska) agus Alexander Kurlyandsky (scríbhneoir sa todhchaí "go maith, fanacht!") Thóg díograis an obair ar an tionscadal. Cé, mar aon le cruthaitheoirí, phléigh siad go leor faoi conas an "nuabheirthe" a phéinteáil, an t-ainm "Oíche mhaith, páistí!" D'éirigh chomh rathúil sin go raibh athainmníodh an clár riamh.

An t-aistriú díbeartha ar na scáileáin i Meán Fómhair 1964. Ní raibh na páistí lár-60 millte ag cartúin agus spéaclaí, dá bhrí sin, bhí áthas orthu trí chuma ar chlár a ndírítear orthu - saoránaigh bheaga na tíre Sóivéadach. Sna chéad eagráin, léirigh lucht féachana óga pictiúir le téacs lasmuigh den fhráma.

Ansin tá an t-aistriú níos beoga - ceann fásta le rá, le feiceáil le carachtair réamhscoile nó puipéad le feiceáil sa fhráma. Ós rud é go gcaitear go leor fadhbanna eagraíochtúla agus dlíthiúla ó lámhach na bpáistí, díláithrigh na rannpháirtithe doll de réir a chéile rannpháirtithe na bpáistí.

D'athraigh an t-amhrán agus an coigiltí maolaithe thar na blianta freisin. Is iad na roghanna is cáiliúla an lullaby "codlata bréagáin tuirseach" (Cumadóir Arkady Ostrovsky, an t-údar na bhfocal - Zoya Petrova), a chríochnaigh an chéad eagrán an-, agus cartún marla, scannánú ag an Stiúrthóir Alexander Tatar i 1981.

Le linn na mblianta athstruchtúraithe agus aistrithe go dtí an margadh, cailleadh an t-amhrán faoin mblaincéad agus an pillow ar an bhfíric nach bhfuil sé, murab ionann agus lullabies traidisiúnta, dírithe ar leanbh ar leith agus ní thagann sé ó aghaidh na máthar. An comhdhéanamh malartaigh i tharchur le hoibreacha ceoil eile (mar shampla, "codlata, mo áthas, mustache, curtha i gcrích ag Elena Camburova, nó le Lullaby as an scannán" Sorcas "scríofa ag Isaac Dunavsky). Ach mar thoradh air sin, tháinig an t-amhrán, deireadh na habairte "dúnadh súl, Bai-Bai!", An t-amhrán an chláir "Oíche mhaith, páistí!".

An chartúin lámhaigh an t-údar an "Coróin Plasticine" athraíodh ag pictiúr seasta a d'oscail an t-aistriú roimhe seo. I measc screensavers cáiliúil eile - an cartún Vladimir Samsonov faoi hata na sióg maith, agus an leagan de Yuri Norstein le giorria Toothy, nach raibh cosúil le lucht féachana beag.

Cé go bhfuil an clár "dea-oíche, páistí le blianta beaga anuas!" D'fhulaing sé ó thearcmhaoiniú, bhog sé ón gcanáil go dtí an cainéal agus d'athraigh sé an t-am chun an t-aer a bhaint amach, tá an chanbhás plota a mhaireann an ceathrú cuid d'uair an chloig an-chobhsaí.

Idir an dá charachtair doll (nó trí) doll tá coimhlint nó díospóid ann, a shocraíonn duine fásta ciallmhar agus tactful, le feiceáil beagán níos déanaí. Is iondúil go mbaineann plé le roinnt cásanna baile (an féidir díobháil a dhéanamh, ag dul amach le haghaidh siúlóid gheimhridh gan hata, nó an nglacann sé go heiticiúil ar rothar gan éileamh).

Tar éis an choimhlint a réiteach, is iondúil go mbreathnaíonn na rannpháirtithe tarchuir mar aon le radhairc teilifíse óga ag faire ar chartúin, agus ansin tosaíonn siad ag déanamh báis agus guímid oíche mhaith na guys. Ag amanna, is féidir le duine fásta a léamh nó a insint rud ar bith ar fud an éitear ar fad, ansin ní léiríonn an cartún.

Uaireanta, bhí an meiteamorfóis a tharlaíonn leis an tsochaí ach amháin i saol an chláir. Mar sin, ar an lá an bháis Leonid Brezhnev, an t-aistriú "oíche mhaith, páistí!" Thiomáin sé amach léiriú ar an tsraith chartúin "Enchanted Boy", lámhaigh bunaithe ar an scéal fairy Selma Lagerlef. I ré na "smaointeoireacht nua", shásaigh ceannairí puipéad teilifíseáin leis na "comhghleacaithe" thar lear agus léirigh siad scannáin líníochta Mheiriceá.

Agus le fás nua teannais idirnáisiúnta, carachtar buan an chláir, bhí madra Phil le bheith ina mhadra teorann. I mblianta nialas an 21ú haois, léirigh an tarchur uaireanta na páistí na cartúin nach bhfuil comhoiriúnach le haois an spriocghrúpa - mar shampla, sraith tionscadal "Smeshariki" ar a dtugtar "Dubh Lovelace". Ach i gcoitinne, seantuismitheoirí, ina shuí in 2019 chun breathnú ar chlann clainne an chláir "Oíche mhaith, páistí!", Feicthe ábhar in aice leis an méid a bhí áthas air san óige.

Ceannaireacht agus carachtair "Oíche mhaith, páistí!"

Thar na blianta go bhfuil a aistriú, pubrato agus kobokok, tsaintkuch agus parrot de Kesha, foirgneamh agus an teach agus fiú carachtair coimhthíocha, cosúil le Shishiga agus Kinderino cuairt air. Mar sin féin, tá cnámh droma na "comhchoiteanna saothair" comhdhéanta de thriúr ionadaithe ón urlár láidir, a bhí le feiceáil ar an aer ag acomhal na 60í agus na 70í den 20ú haois (Fil, Stepashka, Khryusha), agus chuaigh sé isteach sa "Oíche mhaith , páistí!" 10 mbliana ina dhiaidh sin Karpushi. Cosúil le triúr musketeers, tá a charachtar féin ag gach ceann de na trí bhábóg "buachaillí".

Phil's madra - fuinniúil, macánta agus feidhmiúcháin, ach beagán neamhleor. Is éard atá i gceist le Bunny Stepashka ná intleachtúil créachtaithe agus timideach.

Is é an Piglet Khryusha - an t-iompróir an líon is mó de na heasnaimh (leisciúil, is maith a mhaolú agus a ithe), a leithéid de Carlson le paiste in ionad an lián. Tá an t-ainm Hryusha tar éis fás suas le muc teilifíse go bhfuil léitheoirí na Rúise, an t-aistriú iontach ag an aistriú "oíche mhaith, páistí!", Le deacracht a bhrath an carachtar leis an ainm céanna in aistriúchán na Rúise ar an Tiarna I bhfad i bhfad Órga.

Is é Crow Karcusha an t-aon "cailín" i measc veterans puipéad an chláir.

Maidir le do dhaoine fásta le rá, déileáladh le carachtair puipéad sna 60-80s mar "Unliss Yuram", "Unliss Volodya" agus "Aintín Tanya", agus anois, mar riail, de réir an t-ainm - Oksana (le húinéir an teidil "chailleann Universe "Oksana Fedorova), anya (le hiníon an stiúrthóra-oscaronez - Anntress Anne Mikhalova), Dima (chuig an amhránaí Dmitry Malikov). Mar sin féin, tá eisceachtaí ag tarlú freisin: Boxer agus Leas-Leas-Nikolai LUNV - "Uncail Kolya", agus ní "Nikolasha".

An t-aon "comhghleacaí", a ndearna na bábóg achomharc de réir ainm agus pátrúnacht - is é seo Yaroslav Dmitrievich, a d'inis do na páistí faoi uirlisí ceoil in 2012, agus faoin bpseudonym mar thoradh ar an gclár ach an magician Amaik Hakobyan, is cosúil gurb iad na páistí iad Rakhat Lukumach.

Ba iad na ceannairí is cáiliúla "Uncail Volodya" (Vladimir Ivanovich Ukin), "Aintín Valya" (Valentina Mikhailovna Leoniev) agus "Uncail Yura" (Yuri Gerasimovich Grigoriev). Ag tús na 90í, theith an lucht féachana teilifíse "Uncail Yura" - Frontman na Maidin Mail Yuri Nikolaev.

Measann réaltaí nua-aimseartha an onóir a lasadh suas sa chlár "Oíche mhaith, páistí!". Mar sin, ar an 13 Samhain, 2013, na páistí "in éineacht le SNU" amhránaí Valeria, agus ag tús 2017, tháinig an comhpháirtí de Huraysh agus Karkushi Timati (Timur Yunusov).

Leigh Nios mo